Die Römer
الرُّوم
الرُّوم
Surah Ar-Rûm for kids content
Bleibe standhaft im Glauben
30So richte dein Angesicht aufrecht zum Glauben aus, o Prophet – der natürlichen Veranlagung Allahs entsprechend, in der Er die Menschen erschaffen hat.
Es gibt keine Änderung an Allahs Schöpfung.
Das ist der aufrechte Weg, aber die meisten Menschen wissen es nicht.
31Kehrt stets zu Ihm um, o Gläubige, fürchtet Ihn und verrichtet das Gebet.
Und seid nicht wie die Götzendiener –
32die ihre Religion zerstückelt und zu Parteien geworden sind, wobei jede Partei froh ist über das, was sie hat.
فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفٗاۚ فِطۡرَتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي فَطَرَ ٱلنَّاسَ عَلَيۡهَاۚ لَا تَبۡدِيلَ لِخَلۡقِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ30
مُنِيبِينَ إِلَيۡهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ31
مِنَ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗاۖ كُلُّ حِزۡبِۢ بِمَا لَدَيۡهِمۡ فَرِحُونَ32
Undankbare Menschen
33Wenn den Menschen ein Unglück widerfährt, rufen sie ihren Herrn an, sich Ihm allein zuwendend.
Doch sobald Er sie Seine Barmherzigkeit kosten lässt, gesellt sogleich eine Gruppe von ihnen ihrem Herrn falsche Götter bei,
34undankbar für die Gaben, die Wir ihnen verliehen haben.
So ergötzt euch – ihr werdet es bald sehen.
35Oder haben Wir ihnen einen Beweis herabgesandt, der bestätigt, was immer sie Ihm an falschen Göttern beigesellen?
وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرّٞ دَعَوۡاْ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيۡهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنۡهُ رَحۡمَةً إِذَا فَرِيقٞ مِّنۡهُم بِرَبِّهِمۡ يُشۡرِكُونَ33
لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡۚ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ34
أَمۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سُلۡطَٰنٗا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُواْ بِهِۦ يُشۡرِكُونَ35
Die ungeduldigen Menschen
36Wenn Wir den Menschen Barmherzigkeit kosten lassen, werden sie deswegen hochmütig.
Doch wenn ihnen ein Übel widerfährt aufgrund dessen, was ihre Hände vorausgeschickt haben, verzweifeln sie sogleich.
وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةٗ فَرِحُواْ بِهَاۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡ إِذَا هُمۡ يَقۡنَطُونَ36
Zins gegen Wohltätigkeit
37Sehen sie denn nicht, dass Allah die Versorgung reichlich oder knapp bemisst, wem Er will?
Gewiss, darin sind Zeichen für Leute, die glauben.
38So gib den Verwandten ihr Recht, sowie dem Armen und dem Reisenden in Not.
Das ist das Beste für diejenigen, die Allahs Angesicht suchen.
Und diese werden erfolgreich sein.
39Was ihr an Zins gebt, damit es sich aus dem Vermögen der Menschen vermehre, das vermehrt sich nicht bei Allah.
Aber was ihr an Almosen gebt, nur Allahs Angesicht suchend – das sind diejenigen, deren Lohn vervielfacht wird.
أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ37
فََٔاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ38
وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن رِّبٗا لِّيَرۡبُوَاْ فِيٓ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ فَلَا يَرۡبُواْ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَآ ءَاتَيۡتُم مِّن زَكَوٰةٖ تُرِيدُونَ وَجۡهَ ٱللَّهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُضۡعِفُونَ39
Allahs große Macht
40Allah ist Derjenige, Der euch erschaffen hat, dann versorgt Er euch, dann lässt Er euch sterben und dann wird Er euch wieder zum Leben erwecken.
Kann irgendeiner eurer Götzen irgendetwas davon tun?
Gepriesen und Hoch Erhaben ist Er über das, was sie Ihm an Göttern beigesellen!
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ ثُمَّ رَزَقَكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۖ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفۡعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَيۡءٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ40

WORDS OF WISDOM
- •
Typischerweise gilt: Je einfacher das Leben ist, desto näher sind die Menschen Gott.
Je weiter die Menschen in Wissenschaft und Technologie fortschreiten, desto mehr kehren sie Gott den Rücken zu.
Dies erklärt, warum das Leben weltweit sehr stressig geworden ist, obwohl wir fortschrittlicher sind als jede andere Generation in der Menschheitsgeschichte.
Obwohl Wissenschaft und Technologie sehr wichtig sind, weil sie unser Leben erleichtern, sollten sie von religiösen Werten und Prinzipien geleitet werden.
Gemäß Vers 41 hat sich die Verderbnis überall ausgebreitet, weil die Menschen sich von Allah abgewandt haben.
- •
Betrachten wir einige Fakten: Allein im 20.
Jahrhundert wurden rund 187.
000.
000 Menschen getötet.
Die Zukunft sieht für Tiere düster aus, da die Hälfte der weltweiten Arten bis 2100 aufgrund menschlichen Verhaltens, einschließlich Umweltverschmutzung, Abfall, Überjagung,
Überfischung, Klimawandel und Abholzung von Wäldern, aussterben könnte.
Andere Zahlen zeigen, dass die Welt hohe Raten an Suizid, Drogenmissbrauch, Hunger und Kriminalität aufweist.
Immer mehr Menschen leugnen heute die Existenz Gottes und des Jüngsten Gerichts.
Apropos die größte Supermacht der Welt, die USA: Die Zahlen sind wirklich schockierend: Obwohl die USA nur 5 % der Weltbevölkerung ausmachen, beherbergen sie 25 % der weltweiten
Gefangenen.
Im Jahr 2019 gab es 1.
203.
808 Gewaltverbrechen.
50 % der Ehen enden in Scheidung.

Die Ausbreitung der Verderbnis
41Verderben hat sich auf dem Land und im Meer ausgebreitet aufgrund dessen, was die Hände der Menschen gewirkt haben, damit Allah sie einen Teil dessen kosten lässt, was
sie getan haben, und auf dass sie vielleicht umkehren mögen.
42Sprich, 'O Prophet,' "Reist durch das Land und schaut, wie das Ende derer war, die vor euch zugrunde gingen – die meisten von ihnen waren Götzendiener.
"
ظَهَرَ ٱلۡفَسَادُ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ بِمَا كَسَبَتۡ أَيۡدِي ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعۡضَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ41
قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلُۚ كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّشۡرِكِينَ42
Die Gewinner und die Verlierer
43So richte dein Angesicht aufrecht zur Religion, o Prophet, bevor ein Tag von Allah kommt, der nicht abgewendet werden kann.
An jenem Tag werden die Menschen geteilt sein:
44diejenigen, die ungläubig waren, werden ihren Unglauben tragen; und diejenigen, die Gutes taten, werden sich ewige Wohnstätten bereitet haben,
45damit Er diejenigen, die glauben und Gutes tun, reichlich belohnen möge, aus Seiner Huld.
Er liebt wahrlich die Ungläubigen nicht.
فَأَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ ٱلۡقَيِّمِ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۖ يَوۡمَئِذٖ يَصَّدَّعُونَ43
مَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَمَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِأَنفُسِهِمۡ يَمۡهَدُونَ44
لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡكَٰفِرِينَ45
Allahs Zeichen
46Und zu Seinen Zeichen gehört, dass Er die Winde als frohe Botschaft entsendet, damit Er euch etwas von Seiner Barmherzigkeit kosten lässt, und damit die Schiffe auf Seinen
Befehl hin segeln, und damit ihr nach Seiner Huld trachtet, und auf dass ihr dankbar sein möget.
وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرۡسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٖ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحۡمَتِهِۦ وَلِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ46
Warnung an die Ungläubigen
47Wir sandten ja schon vor dir Gesandte zu ihren Völkern, und sie kamen zu ihnen mit klaren Beweisen.
Dann vernichteten Wir die Übeltäter.
Und es war Uns obliegend, den Gläubigen zu helfen.
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱنتَقَمۡنَا مِنَ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيۡنَا نَصۡرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ47
Allahs Zeichen
48Allah ist Derjenige, Der die Winde entsendet, die Wolken entstehen lässt, die Er dann am Himmel ausbreitet oder auftürmt, wie Er will, und aus denen du den Regen
hervorströmen siehst.
Und sobald Er ihn auf wen Er will von Seinen Dienern fallen lässt, sogleich frohlocken sie,
49obwohl sie kurz zuvor, bevor er auf sie herabgesandt wurde, die Hoffnung völlig aufgegeben hatten.
50Schau dann auf die Spuren von Allahs Barmherzigkeit: wie Er der Erde nach ihrem Tod wieder Leben gibt!
Wahrlich, Er ist es, Der die Toten wieder lebendig macht.
Und Er hat Macht über alle Dinge.
51Wenn Wir aber einen schädlichen Wind senden und sie sehen, wie ihre Pflanzen gelb werden, so werden sie sogleich die einstigen Wohltaten verleugnen.
ٱللَّهُ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَيَبۡسُطُهُۥ فِي ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ يَشَآءُ وَيَجۡعَلُهُۥ كِسَفٗا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَٰلِهِۦۖ فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ48
وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡهِم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمُبۡلِسِينَ49
فَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحۡمَتِ ٱللَّهِ كَيۡفَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَآۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ50
وَلَئِنۡ أَرۡسَلۡنَا رِيحٗا فَرَأَوۡهُ مُصۡفَرّٗا لَّظَلُّواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ يَكۡفُرُونَ51
Wer kann zur Wahrheit geleitet werden?
52Du kannst gewiss nicht die Toten die Wahrheit hören lassen, und du kannst die Tauben nicht den Ruf hören lassen, wenn sie den Rücken kehren und sich abwenden.
53Und du kannst die Blinden nicht aus ihrer Verirrung führen.
Du kannst niemanden die Wahrheit hören lassen, außer denen, die an Unsere Zeichen glauben und sich (ganz) hingeben.
فَإِنَّكَ لَا تُسۡمِعُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَلَا تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوۡاْ مُدۡبِرِينَ52
وَمَآ أَنتَ بِهَٰدِ ٱلۡعُمۡيِ عَن ضَلَٰلَتِهِمۡۖ إِن تُسۡمِعُ إِلَّا مَن يُؤۡمِنُ بَِٔايَٰتِنَا فَهُم مُّسۡلِمُونَ53

Allahs Schöpferkraft
54Allah ist es, Der euch in Schwäche erschuf, dann aus (eurer) Schwäche Stärke machte, dann aus (eurer) Stärke wieder Schwäche und Greisenalter machte.
Er erschafft, was Er will.
Und Er ist der Allwissende, der Allmächtige.
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن ضَعۡفٖ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ ضَعۡفٖ قُوَّةٗ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعۡدِ قُوَّةٖ ضَعۡفٗا وَشَيۡبَةٗۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡقَدِيرُ54
Kurzes Leben
55Und am Tag, da die Stunde kommt, werden die Frevler schwören, dass sie nicht länger als eine Stunde (auf Erden) verweilten.
So wurden sie stets (vom Diesseits) abgelenkt.
56Aber diejenigen, die mit Wissen und Glauben gesegnet sind, werden (zu ihnen) sagen: „Ihr habt tatsächlich – wie von Allah bestimmt – bis zum Tag der Auferstehung verweilt.
Dies ist nun der Tag der Auferstehung, den ihr geleugnet habt!
Doch ihr wusstet nicht um die Wahrheit!
“
57An jenem Tag werden die Entschuldigungen derer, die Unrecht taten, ihnen (überhaupt) nichts nützen, und es wird ihnen nicht erlaubt sein, um Verzeihung zu bitten.
وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقۡسِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ مَا لَبِثُواْ غَيۡرَ سَاعَةٖۚ كَذَٰلِكَ كَانُواْ يُؤۡفَكُونَ55
وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ وَٱلۡإِيمَٰنَ لَقَدۡ لَبِثۡتُمۡ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡبَعۡثِۖ فَهَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡبَعۡثِ وَلَٰكِنَّكُمۡ كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ56
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَعۡذِرَتُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ57
Rat an den Propheten
58Wir haben wahrlich in diesem Quran jede Art von Gleichnis für die Menschen dargelegt.
Und welches Zeichen du ihnen auch bringst, werden die Ungläubigen gewiss sagen: "Ihr seid nur ein Volk der Lüge.
"
59So versiegelt Allah die Herzen derer, die nicht wissen wollen.
60So sei geduldig – das Versprechen Allahs ist wahrlich wahr.
Und lass dich nicht von denen beunruhigen, die keine feste Gewissheit haben.
وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖۚ وَلَئِن جِئۡتَهُم بَِٔايَةٖ لَّيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُبۡطِلُونَ58
كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ59
فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ وَلَا يَسۡتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ60
How to study Surah Ar-Rûm with children
Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.
Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.