This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 72 - الجِنّ

Al-Jinn (Surah 72)

الجِنّ (The Jinn)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

यह मक्की सूरह जिन्नों के एक समूह का वर्णन करती है, जो पैगंबर (ﷺ) की कुरान की तिलावत सुनते ही एकमात्र सच्चे अल्लाह के प्रति पूरी तरह से समर्पित हो गए। इसके विपरीत, अरब के मुशरिकों की उनके बहुदेववादी विश्वासों के लिए आलोचना की जाती है। मुशरिकों को बताया जाता है कि पैगंबर (ﷺ) का कर्तव्य केवल संदेश पहुँचाना है। वह अज़ाब लाना, जिसकी मुशरिकों ने मांग की थी, केवल अल्लाह की शक्ति में है। अगली सूरह मुशरिकों को और अधिक चेतावनी देती है और पैगंबर (ﷺ) को आश्वासन प्रदान करती है। अल्लाह के नाम पर—जो अत्यंत दयालु, परम कृपालु है।

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

कुछ जिन्न इस्लाम कबूल करते हैं।

1. कहो, (हे पैगंबर,) "मुझे यह वह्य की गई है कि जिन्नों के एक समूह ने (कुरान को) सुना और कहा (अपने साथी जिन्नों से): 'वास्तव में, हमने एक अद्भुत पाठ सुना है।'" 2. यह सही मार्गदर्शन की ओर ले जाता है, इसलिए हमने इस पर ईमान लाया, और हम अपने रब के साथ किसी को भी शरीक नहीं करेंगे। 3. (अब, हमारा विश्वास है कि) हमारा रब—उसकी महिमा अत्यंत उच्च है—ने न तो कोई साथी बनाया है और न कोई संतान। 4. और यह कि हम में से मूर्ख अल्लाह के विषय में बड़ी-बड़ी झूठी बातें कहते थे। 5. हमने तो यह गुमान किया था कि इंसान और जिन्न अल्लाह के बारे में कभी झूठ नहीं बोलेंगे। 6. और कुछ आदमी कुछ जिन्नों से पनाह मांगते थे—तो उन्होंने एक-दूसरे की सरकशी को और बढ़ा दिया। 7. और उन (मनुष्यों) ने भी, तुम्हारी (जिन्नों की) तरह ही, यह सोचा था कि अल्लाह किसी को भी (निर्णय के लिए) दोबारा नहीं उठाएगा।

قُلْ أُوحِىَ إِلَىَّ أَنَّهُ ٱسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَقَالُوٓا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْءَانًا عَجَبًا
١
يَهْدِىٓ إِلَى ٱلرُّشْدِ فَـَٔامَنَّا بِهِۦ ۖ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدًا
٢
وَأَنَّهُۥ تَعَـٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَـٰحِبَةً وَلَا وَلَدًا
٣
وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطًا
٤
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلْإِنسُ وَٱلْجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا
٥
وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ ٱلْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا
٦
وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ ٱللَّهُ أَحَدًا
٧

Surah 72 - الجِنّ (जिन्न) - Verses 1-7


अब आसमान पर छिपकर सुनना नहीं।

8. और हमने (पहले) आकाश तक पहुँचने का प्रयास किया (समाचारों के लिए), तो उसे कड़े पहरेदारों और उल्कापिंडों से भरा पाया। 9. और हम वहाँ (बातें) सुनने के लिए बैठते थे, लेकिन अब जो कोई भी सुनने की कोशिश करेगा, तो उसे एक जलता हुआ शोला घात लगाए मिलेगा। 10. अब हमें नहीं मालूम कि ज़मीन वालों के लिए बुराई का इरादा किया गया है या उनका रब उनके लिए भलाई का इरादा रखता है।

وَأَنَّا لَمَسْنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدْنَـٰهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا
٨
وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَـٰعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَن يَسْتَمِعِ ٱلْـَٔانَ يَجِدْ لَهُۥ شِهَابًا رَّصَدًا
٩
وَأَنَّا لَا نَدْرِىٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِى ٱلْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا
١٠

Surah 72 - الجِنّ (जिन्न) - Verses 8-10


नेक और गुमराह जिन्न।

11. हम में से कुछ नेक हैं और कुछ उनसे कम नेक हैं। हम अलग-अलग फिरक़ों में रहे हैं। 12. अब हमें यकीनन मालूम हो गया है कि हम अल्लाह को ज़मीन पर बेबस नहीं कर सकते और न हम उससे भाग सकते हैं। 13. जब हमने हिदायत (कुरान की) सुनी, तो हम उस पर ईमान ले आए। क्योंकि जो कोई अपने रब पर ईमान लाता है, उसे न तो किसी कमी का डर होगा और न ही किसी ज़्यादती का। 14. और हम में से कुछ ऐसे हैं जिन्होंने (अल्लाह के सामने) समर्पण किया है, और कुछ ऐसे हैं जो गुमराह हैं। तो जिन्होंने समर्पण किया, वे ही सही हिदायत पर हैं। 15. और जहाँ तक गुमराहों का सवाल है, वे जहन्नम का ईंधन बनेंगे।’”

وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدًا
١١
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعْجِزَ ٱللَّهَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُۥ هَرَبًا
١٢
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا ٱلْهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦ ۖ فَمَن يُؤْمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا
١٣
وَأَنَّا مِنَّا ٱلْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا ٱلْقَـٰسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَـٰٓئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا
١٤
وَأَمَّا ٱلْقَـٰسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
١٥

Surah 72 - الجِنّ (जिन्न) - Verses 11-15


इनकार करने वालों को एक पैगाम।

16. यदि इनकार करने वाले सीधे रास्ते पर चलते, तो हम उन्हें पीने के लिए अवश्य भरपूर वर्षा देते— 17. —ताकि हम उन्हें आज़माएँ। और जो कोई अपने रब के स्मरण से मुँह मोड़ता है, तो वह उसे एक कठोर अज़ाब में दाख़िल करेगा।

وَأَلَّوِ ٱسْتَقَـٰمُوا عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَـٰهُم مَّآءً غَدَقًا
١٦
لِّنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِۦ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا
١٧

Surah 72 - الجِنّ (जिन्न) - Verses 16-17


केवल अल्लाह की इबादत करो।

18. इबादतगाहें केवल अल्लाह के लिए हैं, तो उसके सिवा किसी और को मत पुकारो। 19. और जब अल्लाह का बंदा उसे अकेले ही पुकारने के लिए खड़ा हुआ, तो मुशरिक उस पर टूट पड़ने को थे। 20. कहो, “मैं तो बस अपने रब को पुकारता हूँ और उसके साथ किसी को शरीक नहीं करता।” 21. कहो, “मेरे इख़्तियार में नहीं कि तुम्हें नुक़सान पहुँचाऊँ या फ़ायदा पहुँचाऊँ।” 22. कहो, "अल्लाह से मुझे कोई नहीं बचा सकता, और न ही मैं उसके सिवा कोई पनाहगाह पा सकता हूँ।" 23. "मेरा काम तो बस अल्लाह की ओर से पहुँचाना और उसके पैग़ामों को पहुँचाना है।" और जो कोई अल्लाह और उसके रसूल की नाफ़रमानी करेगा, वह यक़ीनन जहन्नम की आग में होगा, हमेशा हमेशा के लिए वहीं रहेगा।

وَأَنَّ ٱلْمَسَـٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ ٱللَّهِ أَحَدًا
١٨
وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبْدُ ٱللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا
١٩
قُلْ إِنَّمَآ أَدْعُوا رَبِّى وَلَآ أُشْرِكُ بِهِۦٓ أَحَدًا
٢٠
قُلْ إِنِّى لَآ أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا
٢١
قُلْ إِنِّى لَن يُجِيرَنِى مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلْتَحَدًا
٢٢
إِلَّا بَلَـٰغًا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَـٰلَـٰتِهِۦ ۚ وَمَن يَعْصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا
٢٣

Surah 72 - الجِنّ (जिन्न) - Verses 18-23


मुशरिकों को चेतावनी।

24. जब वे वह देखेंगे जिसकी उन्हें धमकी दी गई है, तभी वे जानेंगे कि कौन मददगारों में कमज़ोर है और तादाद में हीन है। 25. कहो, "मैं नहीं जानता कि जिस चीज़ का तुमसे वादा किया गया है, वह निकट है या मेरे रब ने उसके लिए एक दूर का समय मुकर्रर किया है।" 26. वह गैब का जानने वाला है, और अपने गैब को किसी पर भी ज़ाहिर नहीं करता, 27. सिवाय अपने चुने हुए रसूलों के। फिर वह उनके आगे और उनके पीछे निगरां (फ़रिश्ते) नियुक्त करता है। 28. ताकि रसूल अपने रब के पैग़ाम पूरी तरह पहुँचा दें—हालाँकि वह (अल्लाह) उन सबके बारे में जानता है, और हर चीज़ का हिसाब रखता है।”

حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا
٢٤
قُلْ إِنْ أَدْرِىٓ أَقَرِيبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُۥ رَبِّىٓ أَمَدًا
٢٥
عَـٰلِمُ ٱلْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِۦٓ أَحَدًا
٢٦
إِلَّا مَنِ ٱرْتَضَىٰ مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُۥ يَسْلُكُ مِنۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِۦ رَصَدًا
٢٧
لِّيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا رِسَـٰلَـٰتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَىْءٍ عَدَدًۢا
٢٨

Surah 72 - الجِنّ (जिन्न) - Verses 24-28


Al-Jinn () - अध्याय 72 - स्पष्ट कुरान डॉ. मुस्तफा खत्ताब द्वारा