This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 66 - التَّحْرِيم

At-Taḥrîm (Surah 66)

التَّحْرِيم (The Prohibition)

Madni SurahMadni Surah

Introduction

这章麦地那章讲述了发生在先知家中的一件事。先知(愿主福安之)习惯于在傍晚探望他所有的妻子。有一次,他在宰娜卜·宾特·贾哈什的家中停留的时间比平时长,在那里他得到了蜂蜜——那是他非常喜欢的东西。出于嫉妒,另外两位妻子(哈芙赛和阿伊莎)私下商定,在先知(愿主福安之)探望她们每个人时告诉他,他的口中散发出异味,因为她们知道他(愿主福安之)不喜欢异味。最终,先知发誓他再也不吃蜂蜜了,并告诉哈芙赛不要把这件事告诉任何人。但她却告诉了阿伊莎,她们的计谋成功了。这两位妻子被含蓄地劝告,要学习这章末尾提到的两位信女——麦尔彦和法老的妻子阿西娅——的榜样,并从努哈和鲁特的妻子们的结局中吸取教训,她们虽然是先知的妻子,却都遭到了毁灭。这章劝告信士们改过自新,并真诚地向真主忏悔,以获得他永恒的赏赐;而不信道者则被警告将面临可怕的结局。不信道者的结局将在下一章中详述。 奉至仁至慈的真主之名。

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

训诫先知之妻

1. 圣人啊!你为何禁止自己享用真主已为你合法化的事物,以求取悦你的妻子们呢?真主是至赦的,至慈的。 2. 真主确已为你们规定了解除誓约的方法。真主是你们的保护者。他是全知的,至睿的。 3. 当时,先知曾把一件事秘密地告诉他的一位妻子。后来,当她把这件事泄露出去,而真主又将此事告知先知时,他便向她指出了一部分,而略去了一部分。当他把这件事告诉她时,她说:“谁把这件事告诉你的?”他说:“是全知者、彻知者告诉我的。” 4. 你们俩若向真主悔罪,则对你们俩是更好的,因为你们俩的心确已偏邪了。若你们俩互相帮助以对抗他,则真主确是他的保佑者,吉卜利里、众善士和众天神,也都是他的援助者。 5. 如果他休了你们,他的主或许会以比你们更好的妻子代替你们:她们是顺从的、笃信的、虔诚的、悔罪的、拜主的、斋戒的,无论是寡妇还是处女。
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِى مَرْضَاتَ أَزْوَٰجِكَ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
١
قَدْ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَـٰنِكُمْ ۚ وَٱللَّهُ مَوْلَىٰكُمْ ۖ وَهُوَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْحَكِيمُ
٢
وَإِذْ أَسَرَّ ٱلنَّبِىُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَٰجِهِۦ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِۦ وَأَظْهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُۥ وَأَعْرَضَ عَنۢ بَعْضٍ ۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتْ مَنْ أَنۢبَأَكَ هَـٰذَا ۖ قَالَ نَبَّأَنِىَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْخَبِيرُ
٣
إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ وَإِن تَظَـٰهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوْلَىٰهُ وَجِبْرِيلُ وَصَـٰلِحُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ
٤
عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُۥٓ أَزْوَٰجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَـٰتٍ مُّؤْمِنَـٰتٍ قَـٰنِتَـٰتٍ تَـٰٓئِبَـٰتٍ عَـٰبِدَٰتٍ سَـٰٓئِحَـٰتٍ ثَيِّبَـٰتٍ وَأَبْكَارًا
٥

Surah 66 - التَّحْرِيم (禁戒章) - Verses 1-5


审判日的警示

6. 信道的人们啊!你们当保护你们自己和你们的家属,免遭那以人和石头为燃料的火狱。监管着它的,是严厉而强大的天神,他们绝不违抗真主的一切命令,总是奉命行事。 7. 你们这些不信道的人啊!今天你们不要再托辞了!你们只受你们所作所为的报应。
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا قُوٓا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَـٰٓئِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ
٦
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا ٱلْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٧

Surah 66 - التَّحْرِيم (禁戒章) - Verses 6-7


真诚悔改的报酬

8. 你们这些信道的人啊!你们当向真主作真诚的忏悔,或许你们的主会赦宥你们的罪过,并使你们入下临诸河的乐园,在那日,真主不使先知和与他同道的信士们蒙受耻辱。他们的光明将照耀在他们的前面和右边。他们将说:“我们的主啊!求你为我们完成我们的光明,并赦宥我们吧!你对于一切事确是全能的。”
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا تُوبُوٓا إِلَى ٱللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ يَوْمَ لَا يُخْزِى ٱللَّهُ ٱلنَّبِىَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا مَعَهُۥ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَـٰنِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَٱغْفِرْ لَنَآ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٨

Surah 66 - التَّحْرِيم (禁戒章) - Verses 8-8


应对作恶者

9. 先知啊!你当与不信道者和伪信者奋斗,你当严厉地对待他们。火狱是他们的归宿。那是一个恶劣的归宿!
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ جَـٰهِدِ ٱلْكُفَّارَ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ وَٱغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
٩

Surah 66 - التَّحْرِيم (禁戒章) - Verses 9-9


Full text of Surah At-Taḥrîm with translation

Surah At-Taḥrîm, verse 1

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِى مَرْضَاتَ أَزْوَٰجِكَ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
圣人啊!你为何禁止自己享用真主已为你合法化的事物,以求取悦你的妻子们呢?真主是至赦的,至慈的。

Surah At-Taḥrîm, verse 2

قَدْ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَـٰنِكُمْ ۚ وَٱللَّهُ مَوْلَىٰكُمْ ۖ وَهُوَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْحَكِيمُ
真主确已为你们规定了解除誓约的方法。真主是你们的保护者。他是全知的,至睿的。

Surah At-Taḥrîm, verse 3

وَإِذْ أَسَرَّ ٱلنَّبِىُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَٰجِهِۦ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِۦ وَأَظْهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُۥ وَأَعْرَضَ عَنۢ بَعْضٍ ۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتْ مَنْ أَنۢبَأَكَ هَـٰذَا ۖ قَالَ نَبَّأَنِىَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْخَبِيرُ
当时,先知曾把一件事秘密地告诉他的一位妻子。后来,当她把这件事泄露出去,而真主又将此事告知先知时,他便向她指出了一部分,而略去了一部分。当他把这件事告诉她时,她说:“谁把这件事告诉你的?”他说:“是全知者、彻知者告诉我的。”

Surah At-Taḥrîm, verse 4

إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ وَإِن تَظَـٰهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوْلَىٰهُ وَجِبْرِيلُ وَصَـٰلِحُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ
你们俩若向真主悔罪,则对你们俩是更好的,因为你们俩的心确已偏邪了。若你们俩互相帮助以对抗他,则真主确是他的保佑者,吉卜利里、众善士和众天神,也都是他的援助者。

Surah At-Taḥrîm, verse 5

عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُۥٓ أَزْوَٰجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَـٰتٍ مُّؤْمِنَـٰتٍ قَـٰنِتَـٰتٍ تَـٰٓئِبَـٰتٍ عَـٰبِدَٰتٍ سَـٰٓئِحَـٰتٍ ثَيِّبَـٰتٍ وَأَبْكَارًا
如果他休了你们,他的主或许会以比你们更好的妻子代替你们:她们是顺从的、笃信的、虔诚的、悔罪的、拜主的、斋戒的,无论是寡妇还是处女。

Surah At-Taḥrîm, verse 6

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا قُوٓا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَـٰٓئِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ
信道的人们啊!你们当保护你们自己和你们的家属,免遭那以人和石头为燃料的火狱。监管着它的,是严厉而强大的天神,他们绝不违抗真主的一切命令,总是奉命行事。

Surah At-Taḥrîm, verse 7

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا ٱلْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
你们这些不信道的人啊!今天你们不要再托辞了!你们只受你们所作所为的报应。

Surah At-Taḥrîm, verse 8

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا تُوبُوٓا إِلَى ٱللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ يَوْمَ لَا يُخْزِى ٱللَّهُ ٱلنَّبِىَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا مَعَهُۥ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَـٰنِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَٱغْفِرْ لَنَآ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
你们这些信道的人啊!你们当向真主作真诚的忏悔,或许你们的主会赦宥你们的罪过,并使你们入下临诸河的乐园,在那日,真主不使先知和与他同道的信士们蒙受耻辱。他们的光明将照耀在他们的前面和右边。他们将说:“我们的主啊!求你为我们完成我们的光明,并赦宥我们吧!你对于一切事确是全能的。”

Surah At-Taḥrîm, verse 9

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ جَـٰهِدِ ٱلْكُفَّارَ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ وَٱغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
先知啊!你当与不信道者和伪信者奋斗,你当严厉地对待他们。火狱是他们的归宿。那是一个恶劣的归宿!

Surah At-Taḥrîm, verse 10

ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا ٱمْرَأَتَ نُوحٍ وَٱمْرَأَتَ لُوطٍ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَـٰلِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا وَقِيلَ ٱدْخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّٰخِلِينَ
真主为不信道者设了一个譬喻:挪亚的妻子和鲁特的妻子。她俩都曾嫁给我们的两个善良的仆人,但她们都背叛了他们。她们的丈夫,在真主面前,丝毫不能庇护她们。有人对她们说:“你俩和入火狱的人们一同入火狱吧!”

Surah At-Taḥrîm, verse 11

وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱمْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ٱبْنِ لِى عِندَكَ بَيْتًا فِى ٱلْجَنَّةِ وَنَجِّنِى مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِى مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
真主又为信道的人们设了一个譬喻:法老的妻子。当时她曾说:“我的主啊!求你在你那里,为我建造一所乐园中的房屋。求你使我脱离法老和他的罪行,求你使我脱离不义的民众。”

Surah At-Taḥrîm, verse 12

وَمَرْيَمَ ٱبْنَتَ عِمْرَٰنَ ٱلَّتِىٓ أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَـٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتْ مِنَ ٱلْقَـٰنِتِينَ
还有麦尔彦——仪姆兰的女儿。她曾保守自己的贞操,故我把我的精神吹入她的身内。她证实了她的主的言辞和他的经典,她也是服从真主的人之一。

Study Surah At-Taḥrîm with context

Surah At-Taḥrîm is short enough to read in full, but it still deserves careful study. Read the Arabic text first, then review the translation, and then repeat the verses slowly with recitation. This helps the chapter stay connected to both meaning and sound.

For a stronger reading routine, notice the main theme of the surah, the words that repeat, and the way each verse builds on the previous one. You can also compare this chapter with related Quran topics, listen to the audio version, or use the Kids Quran page when explaining the meaning to younger readers.