This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 66 - التَّحْرِيم

At-Taḥrîm (Surah 66)

التَّحْرِيم (The Prohibition)

Madni SurahMadni Surah

Introduction

Cette sourate médinoise traite d'un incident survenu au sein du foyer du Prophète (ﷺ). Le Prophète (ﷺ) avait l'habitude de rendre visite à toutes ses épouses le soir. Il se trouva qu'il resta plus longtemps que d'habitude chez Zaynab bint Jahsh, où on lui offrit du miel – une chose qu'il aimait beaucoup. Par jalousie, deux autres épouses (Hafsa et Aïcha) convinrent entre elles de dire au Prophète (ﷺ), lorsqu'il rendrait visite à chacune d'elles, que sa bouche dégageait une mauvaise odeur, sachant qu'il (ﷺ) n'aimait pas les mauvaises odeurs. Finalement, le Prophète fit le serment de ne plus jamais manger de miel, et dit à Hafsa de n'en parler à personne. Mais elle raconta à Aïcha que leur stratagème avait réussi. Il est subtilement conseillé aux deux épouses de s'inspirer de l'exemple des deux femmes croyantes mentionnées à la fin de la sourate — Marie et Asiya, l'épouse de Pharaon — et de méditer sur le sort des épouses de Noé et de Lot, qui furent toutes deux détruites bien qu'étant épouses de prophètes. Les croyants sont exhortés dans cette sourate à corriger leurs voies et à se repentir sincèrement auprès d'Allah afin de gagner Sa récompense éternelle, tandis que les mécréants sont avertis d'un sort horrible. Le sort des mécréants est détaillé dans la sourate suivante. Au Nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Une leçon aux épouses du Prophète

1. Ô Prophète ! Pourquoi t'interdis-tu ce qu'Allah t'a rendu licite, recherchant l'agrément de tes épouses ? Et Allah est Pardonneur, Très Miséricordieux. 2. Allah vous a déjà prescrit la dissolution de vos serments. Et Allah est votre Maître. Et c'est Lui l'Omniscient, le Sage. 3. Quand le Prophète confia un secret à l'une de ses épouses, et qu'elle le divulgua, et qu'Allah le lui eut révélé, il en fit connaître une partie et passa sur une autre. Puis, lorsqu'il l'en eut informée, elle dit : « Qui t'en a avisé ? » Il répondit : « C'est l'Omniscient, le Parfaitement Connaisseur qui m'en a informé. » 4. Si vous vous repentez toutes deux à Allah, ce sera mieux pour vous, car vos cœurs ont certes penché. Mais si vous vous entraidez contre lui, alors Allah est certes son Protecteur. Et Gabriel, les croyants pieux, et les anges sont aussi ses auxiliaires. 5. Il se peut que, s'il vous répudiait toutes, son Seigneur lui substitue des épouses meilleures que vous : soumises, croyantes, dévotes, repentantes, adoratrices, jeûneuses, déjà mariées ou vierges.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِى مَرْضَاتَ أَزْوَٰجِكَ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
١
قَدْ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَـٰنِكُمْ ۚ وَٱللَّهُ مَوْلَىٰكُمْ ۖ وَهُوَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْحَكِيمُ
٢
وَإِذْ أَسَرَّ ٱلنَّبِىُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَٰجِهِۦ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِۦ وَأَظْهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُۥ وَأَعْرَضَ عَنۢ بَعْضٍ ۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتْ مَنْ أَنۢبَأَكَ هَـٰذَا ۖ قَالَ نَبَّأَنِىَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْخَبِيرُ
٣
إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ وَإِن تَظَـٰهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوْلَىٰهُ وَجِبْرِيلُ وَصَـٰلِحُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ
٤
عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُۥٓ أَزْوَٰجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَـٰتٍ مُّؤْمِنَـٰتٍ قَـٰنِتَـٰتٍ تَـٰٓئِبَـٰتٍ عَـٰبِدَٰتٍ سَـٰٓئِحَـٰتٍ ثَيِّبَـٰتٍ وَأَبْكَارًا
٥

Surah 66 - التَّحْرِيم (L'Interdiction) - Verses 1-5


Mise en garde du Jour du Jugement

6. Ô vous qui avez cru ! Préservez-vous et vos familles d'un Feu dont le combustible est les hommes et les pierres, gardé par des anges rudes et sévères, qui ne désobéissent jamais à Allah en ce qu'Il leur commande, et font exactement ce qu'on leur ordonne. 7. Ô mécréants ! Ne vous excusez pas ce Jour ! Vous n'êtes rétribués que selon ce que vous faisiez.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا قُوٓا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَـٰٓئِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ
٦
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا ٱلْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٧

Surah 66 - التَّحْرِيم (L'Interdiction) - Verses 6-7


Récompense du repentir sincère

8. Ô vous qui avez cru ! Repentez-vous à Allah d'un repentir sincère. Il se peut que votre Seigneur vous efface vos fautes et vous fasse entrer dans des Jardins sous lesquels coulent les rivières, le Jour où Allah ne couvrira pas d'ignominie le Prophète et ceux qui ont cru avec lui. Leur lumière courra devant eux et à leur droite. Ils diront : « Notre Seigneur ! Parachève notre lumière pour nous et pardonne-nous. Car Tu es certes Omnipotent sur toute chose. »

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا تُوبُوٓا إِلَى ٱللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ يَوْمَ لَا يُخْزِى ٱللَّهُ ٱلنَّبِىَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا مَعَهُۥ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَـٰنِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَٱغْفِرْ لَنَآ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٨

Surah 66 - التَّحْرِيم (L'Interdiction) - Verses 8-8


Répondre aux impies

9. Ô Prophète ! Lutte contre les mécréants et les hypocrites, et sois rude envers eux. L'Enfer sera leur refuge. Et quelle mauvaise destination !

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ جَـٰهِدِ ٱلْكُفَّارَ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ وَٱغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
٩

Surah 66 - التَّحْرِيم (L'Interdiction) - Verses 9-9


Deux exemples pour les mécréants

10. Allah a cité en parabole pour ceux qui ont mécru la femme de Noé et la femme de Lot. Elles étaient sous l'autorité de deux de Nos serviteurs vertueux, mais elles les trahirent. Ils ne leur furent d'aucune utilité contre Allah et il leur fut dit: «Entrez au Feu, toutes deux, avec ceux qui y entrent!»

ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا ٱمْرَأَتَ نُوحٍ وَٱمْرَأَتَ لُوطٍ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَـٰلِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا وَقِيلَ ٱدْخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّٰخِلِينَ
١٠

Surah 66 - التَّحْرِيم (L'Interdiction) - Verses 10-10


Deux exemples pour les croyants

11. Et Allah a cité en parabole pour ceux qui croient la femme de Pharaon, quand elle dit: «Seigneur, construis-moi auprès de Toi une maison au Paradis, et sauve-moi de Pharaon et de son œuvre, et sauve-moi du peuple injuste.» 12. De même, Marie, fille d’Imran, qui préserva sa chasteté; Nous insufflâmes en elle de Notre Esprit. Elle déclara véridiques les paroles de son Seigneur et Ses Livres, et elle fut parmi les dévotes.

وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱمْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ٱبْنِ لِى عِندَكَ بَيْتًا فِى ٱلْجَنَّةِ وَنَجِّنِى مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِى مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
١١
وَمَرْيَمَ ٱبْنَتَ عِمْرَٰنَ ٱلَّتِىٓ أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَـٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتْ مِنَ ٱلْقَـٰنِتِينَ
١٢

Surah 66 - التَّحْرِيم (L'Interdiction) - Verses 11-12


At-Taḥrîm () - Chapitre 66 - Coran Clair par Dr. Mustafa Khattab