This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 66 - التَّحْرِيم

At-Taḥrîm (Surah 66)

التَّحْرِيم (নিষেধাজ্ঞা)

Madni SurahMadni Surah

Introduction

এই মাদানী সূরাটি নবীর (ﷺ) পরিবারে ঘটে যাওয়া একটি ঘটনা নিয়ে আলোচনা করে। নবী (ﷺ) সন্ধ্যায় তাঁর সকল স্ত্রীদের সাথে দেখা করতেন। এমন হলো যে, তিনি যায়নাব বিনত জাহশের (রা.) ঘরে স্বাভাবিকের চেয়ে বেশি সময় থাকলেন, যেখানে তাঁকে মধু পরিবেশন করা হয়েছিল—যা তিনি খুব পছন্দ করতেন। ঈর্ষার বশবর্তী হয়ে, অন্য দুই স্ত্রী (হাফসা ও আয়েশা (রা.)) নিজেদের মধ্যে পরামর্শ করলেন যে, যখন নবী (ﷺ) তাদের প্রত্যেকের কাছে যাবেন, তখন তারা তাঁকে বলবেন যে তাঁর মুখ থেকে দুর্গন্ধ আসছে, কারণ তারা জানতেন যে তিনি (ﷺ) দুর্গন্ধ পছন্দ করতেন না। ফলস্বরূপ, নবী (ﷺ) শপথ করলেন যে তিনি আর কখনো মধু খাবেন না, এবং হাফসাকে (রা.) এই বিষয়ে কাউকে কিছু না বলতে বললেন। কিন্তু তিনি আয়েশাকে (রা.) জানালেন যে তাদের পরিকল্পনা সফল হয়েছে। উভয় স্ত্রীকে সূক্ষ্মভাবে উপদেশ দেওয়া হয়েছে যেন তারা সূরার শেষে উল্লেখিত দুই মুমিন নারী—মারইয়াম এবং ফেরাউনের স্ত্রী আসিয়া—এর দৃষ্টান্ত থেকে শিক্ষা গ্রহণ করেন, এবং নূহ ও লূতের (আ.) স্ত্রীদের পরিণতি থেকে শিক্ষা নেন, যারা নবীদের স্ত্রী হওয়া সত্ত্বেও উভয়ই ধ্বংস হয়েছিলেন। এই সূরায় মুমিনদের প্রতি আহ্বান জানানো হয়েছে যেন তারা নিজেদের শুধরে নেয় এবং আল্লাহর চিরস্থায়ী পুরস্কার লাভের জন্য তাঁর কাছে আন্তরিকভাবে তওবা করে, পক্ষান্তরে কাফিরদেরকে এক ভয়াবহ পরিণতির বিষয়ে সতর্ক করা হয়েছে। কাফিরদের পরিণতি পরবর্তী সূরায় বিস্তারিতভাবে বর্ণনা করা হয়েছে। পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু আল্লাহর নামে

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

নবীর স্ত্রীদের প্রতি একটি শিক্ষা

1. হে নবী! যা আল্লাহ আপনার জন্য হালাল করেছেন, তা আপনি কেন নিজের জন্য হারাম করছেন আপনার স্ত্রীদের সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে? আর আল্লাহ ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু। 2. আল্লাহ তোমাদের জন্য তোমাদের শপথের কাফফারা নির্ধারণ করে দিয়েছেন। আর আল্লাহ তোমাদের অভিভাবক। আর তিনিই সর্বজ্ঞ, প্রজ্ঞাময়। 3. যখন নবী তাঁর স্ত্রীদের একজনের কাছে একটি গোপন কথা বলেছিলেন, অতঃপর যখন সে তা প্রকাশ করে দিল, আর আল্লাহ নবীকে তা জানিয়ে দিলেন, তখন নবী তার কাছে তার কিছু অংশ প্রকাশ করলেন এবং কিছু অংশ এড়িয়ে গেলেন। অতঃপর যখন তিনি তাকে এ বিষয়ে অবহিত করলেন, তখন সে বলল, “আপনাকে কে এ খবর দিল?” তিনি বললেন, “আমাকে অবহিত করেছেন সর্বজ্ঞ, সর্ববিষয়ে অবহিত সত্তা।” 4. যদি তোমরা উভয়ে আল্লাহর দিকে তওবা করো, কারণ তোমাদের অন্তর অবশ্যই ঝুঁকে পড়েছে। আর যদি তোমরা তার বিরুদ্ধে একে অপরের সাহায্য করো, তবে জেনে রাখো যে, আল্লাহ নিজেই তার অভিভাবক। আর জিবরাঈল, সৎকর্মশীল মুমিনগণ এবং ফেরেশতাগণও তার সাহায্যকারী। 5. সম্ভবত, যদি সে তোমাদের সকলকে তালাক দেয়, তার প্রতিপালক তোমাদের পরিবর্তে উত্তম স্ত্রী দান করবেন, যারা অনুগত, মুমিন, একান্ত অনুগত, তওবাকারী, ইবাদতকারী ও রোযাদার—সধবা ও কুমারী।

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِى مَرْضَاتَ أَزْوَٰجِكَ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
١
قَدْ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَـٰنِكُمْ ۚ وَٱللَّهُ مَوْلَىٰكُمْ ۖ وَهُوَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْحَكِيمُ
٢
وَإِذْ أَسَرَّ ٱلنَّبِىُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَٰجِهِۦ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِۦ وَأَظْهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُۥ وَأَعْرَضَ عَنۢ بَعْضٍ ۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتْ مَنْ أَنۢبَأَكَ هَـٰذَا ۖ قَالَ نَبَّأَنِىَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْخَبِيرُ
٣
إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ وَإِن تَظَـٰهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوْلَىٰهُ وَجِبْرِيلُ وَصَـٰلِحُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ
٤
عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُۥٓ أَزْوَٰجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَـٰتٍ مُّؤْمِنَـٰتٍ قَـٰنِتَـٰتٍ تَـٰٓئِبَـٰتٍ عَـٰبِدَٰتٍ سَـٰٓئِحَـٰتٍ ثَيِّبَـٰتٍ وَأَبْكَارًا
٥

Surah 66 - التَّحْرِيم (The Prohibition) - Verses 1-5


কিয়ামত দিবসের সতর্কবাণী

6. হে মুমিনগণ! তোমরা নিজেদেরকে এবং তোমাদের পরিবার-পরিজনকে রক্ষা করো এমন আগুন থেকে যার ইন্ধন হবে মানুষ ও পাথর, যার তত্ত্বাবধানে আছে কঠোর ও নির্মম ফেরেশতাগণ, যারা আল্লাহ যা আদেশ করেন, তা কখনো অমান্য করে না এবং যা তাদেরকে আদেশ করা হয়, তাই করে। 7. হে কাফিরগণ! আজ কোনো অজুহাত পেশ করো না! তোমাদেরকে কেবল তারই প্রতিফল দেওয়া হবে যা তোমরা করতে।

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا قُوٓا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَـٰٓئِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ
٦
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا ٱلْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٧

Surah 66 - التَّحْرِيم (The Prohibition) - Verses 6-7


আন্তরিক তওবার পুরস্কার

8. হে মুমিনগণ! আল্লাহর দিকে খাঁটি তওবা করে ফিরে এসো, যাতে তোমাদের রব তোমাদের গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেন এবং তোমাদেরকে এমন জান্নাতে প্রবেশ করান যার তলদেশে নহরসমূহ প্রবাহিত হয়, যেদিন আল্লাহ নবীকে এবং তাঁর সাথে থাকা মুমিনদেরকে অপমানিত করবেন না। তাদের নূর তাদের সামনে ও তাদের ডানদিকে ছুটতে থাকবে। তারা বলবে, “হে আমাদের রব! আমাদের জন্য আমাদের নূরকে পূর্ণ করে দিন, এবং আমাদেরকে ক্ষমা করুন। নিশ্চয়ই আপনি সবকিছুর উপর সর্বশক্তিমান।”

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا تُوبُوٓا إِلَى ٱللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ يَوْمَ لَا يُخْزِى ٱللَّهُ ٱلنَّبِىَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا مَعَهُۥ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَـٰنِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَٱغْفِرْ لَنَآ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٨

Surah 66 - التَّحْرِيم (The Prohibition) - Verses 8-8


অসৎকর্মশীলদের প্রতি সাড়া

9. হে নবী! কাফির ও মুনাফিকদের বিরুদ্ধে সংগ্রাম করুন এবং তাদের প্রতি কঠোর হোন। জাহান্নাম হবে তাদের আবাসস্থল। আর তা কতই না মন্দ প্রত্যাবর্তনস্থল!

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ جَـٰهِدِ ٱلْكُفَّارَ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ وَٱغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
٩

Surah 66 - التَّحْرِيم (The Prohibition) - Verses 9-9


কাফিরদের জন্য দুটি দৃষ্টান্ত

10. আল্লাহ কাফেরদের জন্য একটি দৃষ্টান্ত পেশ করেছেন: নূহের স্ত্রী এবং লূতের স্ত্রী। তারা উভয়েই আমার নেক বান্দাদের মধ্যে দু'জনের বিবাহাধীনে ছিল, কিন্তু তারা তাদের সাথে খেয়ানত করেছিল। সুতরাং তাদের স্বামীরা আল্লাহর মোকাবেলায় তাদের কোনো উপকারে আসেনি। উভয়কে বলা হলো, "প্রবেশ করো আগুনে, প্রবেশকারীদের সাথে!"

ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا ٱمْرَأَتَ نُوحٍ وَٱمْرَأَتَ لُوطٍ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَـٰلِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا وَقِيلَ ٱدْخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّٰخِلِينَ
١٠

Surah 66 - التَّحْرِيم (The Prohibition) - Verses 10-10


মুমিনদের জন্য দুটি দৃষ্টান্ত

11. আর আল্লাহ মুমিনদের জন্য একটি দৃষ্টান্ত পেশ করেছেন: ফেরাউনের স্ত্রী, যিনি প্রার্থনা করেছিলেন, "হে আমার প্রতিপালক! আপনার সান্নিধ্যে জান্নাতে আমার জন্য একটি গৃহ নির্মাণ করুন, আমাকে ফেরাউন ও তার অপকর্ম থেকে মুক্তি দিন এবং আমাকে জালিম সম্প্রদায় থেকে রক্ষা করুন।" 12. আর (দৃষ্টান্ত) ইমরানের কন্যা মারইয়াম, যিনি তার লজ্জাস্থানকে হেফাযত করেছিলেন, অতঃপর আমি তার মধ্যে আমার রূহ ফুঁকে দিয়েছিলাম আমার ফেরেশতার মাধ্যমে। তিনি তার প্রতিপালকের বাণী ও তাঁর কিতাবসমূহকে সত্য বলে বিশ্বাস করেছিলেন এবং তিনি ছিলেন একান্ত অনুগতদের অন্তর্ভুক্ত।

وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱمْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ٱبْنِ لِى عِندَكَ بَيْتًا فِى ٱلْجَنَّةِ وَنَجِّنِى مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِى مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
١١
وَمَرْيَمَ ٱبْنَتَ عِمْرَٰنَ ٱلَّتِىٓ أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَـٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتْ مِنَ ٱلْقَـٰنِتِينَ
١٢

Surah 66 - التَّحْرِيم (The Prohibition) - Verses 11-12


At-Taḥrîm () - Chapter 66 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation