This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 66 - التَّحْرِيم

At-Taḥrîm (Surah 66)

التَّحْرِيم (Il Divieto)

Madni SurahMadni Surah

Introduction

Questa sura medinese tratta di un episodio accaduto nella famiglia del Profeta. Il Profeta era solito visitare tutte le sue mogli la sera. Accadde che si trattenne più a lungo del solito a casa di Zaynab bint Jahsh, dove gli fu offerto del miele, che egli amava molto. Per gelosia, altre due mogli (Hafsa e Aisha) si misero d'accordo per dire al Profeta, quando le avrebbe visitate, che la sua bocca emanava un cattivo odore, sapendo che egli non gradiva i cattivi odori. Infine, il Profeta fece un giuramento che non avrebbe mai più mangiato miele, e disse ad Hafsa di non dirlo a nessuno. Ma ella disse ad Aisha che il loro piano aveva funzionato. Entrambe le mogli sono velatamente consigliate a imparare dall'esempio delle due donne credenti menzionate alla fine della sura —Maria e Asiya, la moglie del Faraone— e a trarre una lezione dal destino delle mogli di Noè e Lot, le quali furono entrambe distrutte nonostante fossero mogli di profeti. In questa sura, i credenti sono esortati a migliorare la loro condotta e a pentirsi sinceramente ad Allah per ottenere la Sua ricompensa eterna, mentre i miscredenti sono avvertiti di un orribile destino. Il destino dei miscredenti è approfondito nella sura successiva. In Nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Una Lezione alle Mogli del Profeta

1. O Profeta! Perché ti proibisci ciò che Allah ti ha reso lecito, cercando di compiacere le tue mogli? E Allah è Perdonatore, Misericordiosissimo. 2. Allah ha già stabilito per voi il modo di sciogliere i vostri giuramenti. E Allah è il vostro Protettore. Ed Egli è l'Onnisciente, il Saggio. 3. Quando il Profeta confidò qualcosa a una delle sue mogli, e poi lei lo rivelò e Allah glielo fece sapere, egli le fece presente una parte di ciò che era stato rivelato e tralasciò una parte. Quando egli glielo comunicò, lei esclamò: «Chi te l'ha detto?» Egli rispose: «Me l'ha rivelato l'Onnisciente, il Ben Informato.» 4. Se entrambe vi pentite e vi rivolgete ad Allah, poiché i vostri cuori si sono certamente inclinati. Ma se vi coalizzate contro di lui, allora Allah stesso è il suo Protettore. E Gabriele, i credenti devoti e gli angeli sono tutti suoi sostenitori. 5. Forse, se vi ripudiasse tutte, il suo Signore gli darebbe in cambio mogli migliori di voi: sottomesse, fedeli, devote, pentite, dedite al culto e al digiuno – già sposate o vergini.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِى مَرْضَاتَ أَزْوَٰجِكَ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
١
قَدْ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَـٰنِكُمْ ۚ وَٱللَّهُ مَوْلَىٰكُمْ ۖ وَهُوَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْحَكِيمُ
٢
وَإِذْ أَسَرَّ ٱلنَّبِىُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَٰجِهِۦ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِۦ وَأَظْهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُۥ وَأَعْرَضَ عَنۢ بَعْضٍ ۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتْ مَنْ أَنۢبَأَكَ هَـٰذَا ۖ قَالَ نَبَّأَنِىَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْخَبِيرُ
٣
إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ وَإِن تَظَـٰهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوْلَىٰهُ وَجِبْرِيلُ وَصَـٰلِحُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ
٤
عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُۥٓ أَزْوَٰجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَـٰتٍ مُّؤْمِنَـٰتٍ قَـٰنِتَـٰتٍ تَـٰٓئِبَـٰتٍ عَـٰبِدَٰتٍ سَـٰٓئِحَـٰتٍ ثَيِّبَـٰتٍ وَأَبْكَارًا
٥

Surah 66 - التَّحْرِيم (The Prohibition) - Verses 1-5


Ammonimento del Giorno del Giudizio

6. O credenti! Proteggete voi stessi e le vostre famiglie da un Fuoco il cui combustibile sono gli uomini e le pietre, sorvegliato da angeli rudi e severi, che non disobbediscono mai a ciò che Allah ordina e fanno ciò che viene loro comandato. 7. O miscredenti! Non adducete scuse questo Giorno! Sarete ricompensati solo per ciò che facevate.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا قُوٓا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَـٰٓئِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ
٦
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا ٱلْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٧

Surah 66 - التَّحْرِيم (The Prohibition) - Verses 6-7


Ricompensa del Pentimento Sincero

8. O credenti! Rivolgetevi ad Allah con sincero pentimento, affinché il vostro Signore possa assolvervi dai vostri peccati e farvi entrare in Giardini, sotto i quali scorrono i fiumi, nel Giorno in cui Allah non disonorerà il Profeta né i credenti con lui. La loro luce brillerà davanti a loro e alla loro destra. Essi diranno: «Signore nostro! Perfeziona la nostra luce per noi, e perdonaci. Tu sei veramente Onnipotente su ogni cosa.»

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا تُوبُوٓا إِلَى ٱللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ يَوْمَ لَا يُخْزِى ٱللَّهُ ٱلنَّبِىَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا مَعَهُۥ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَـٰنِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَٱغْفِرْ لَنَآ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٨

Surah 66 - التَّحْرِيم (The Prohibition) - Verses 8-8


Risposta ai Malfattori

9. O Profeta! Lotta contro i miscredenti e gli ipocriti, e sii inflessibile con loro. L'Inferno sarà la loro dimora. Che orribile destinazione!

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ جَـٰهِدِ ٱلْكُفَّارَ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ وَٱغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
٩

Surah 66 - التَّحْرِيم (The Prohibition) - Verses 9-9


Due Esempi per i Miscredenti

10. Allah propone un esempio per i miscredenti: la moglie di Noè e la moglie di Lot. Ciascuna era sposata con uno dei Nostri servi pii, eppure li tradirono. Così i loro mariti non furono loro di alcun giovamento contro Allah. Fu detto ad entrambe: "Entrate nel Fuoco, insieme agli altri!"

ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا ٱمْرَأَتَ نُوحٍ وَٱمْرَأَتَ لُوطٍ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَـٰلِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا وَقِيلَ ٱدْخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّٰخِلِينَ
١٠

Surah 66 - التَّحْرِيم (The Prohibition) - Verses 10-10


Due Esempi per i Credenti

11. E Allah propone un esempio per i credenti: la moglie del Faraone, che pregò: "Mio Signore! Costruiscimi una casa in Paradiso vicino a Te, liberami dal Faraone e dalle sue (malvagie) azioni, e salvami dalla gente ingiusta." 12. E (vi è) anche Maria, la figlia di 'Imran, che custodì la sua castità, così insufflammo in lei (nel suo grembo) tramite il Nostro angelo (Gabriele). Ella testimoniò le parole del suo Signore e le Sue Scritture, ed era una delle (sinceramente) devote.

وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱمْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ٱبْنِ لِى عِندَكَ بَيْتًا فِى ٱلْجَنَّةِ وَنَجِّنِى مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِى مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
١١
وَمَرْيَمَ ٱبْنَتَ عِمْرَٰنَ ٱلَّتِىٓ أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَـٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتْ مِنَ ٱلْقَـٰنِتِينَ
١٢

Surah 66 - التَّحْرِيم (The Prohibition) - Verses 11-12


At-Taḥrîm () - Chapter 66 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation