普世使者
1. 艾列夫,俩目,拉。这些是充满智慧的经典节文。 2. 难道世人觉得奇怪吗?我们已启示一个出自他们中的男子,(指示他)说:“你警告世人,并向信士们报喜,他们将在他们的主那里获得崇高的地位。”然而,不信道者说:“这确是一个明显的魔术师!”
الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْحَكِيمِ١
أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ ٱلنَّاسَ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِندَ رَبِّهِمْ ۗ قَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ مُّبِينٌ٢
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 1-2
万物的本源
3. 你们的主确是安拉,他用六日创造了天地,然后端坐于宝座之上,掌管一切事务。除经他的许可外,任何人不得说情。那就是安拉——你们的主,所以你们当崇拜他。难道你们不觉悟吗? 4. 你们全体都将归于他。真主的应许是真实的。他确已创造万物,然后又使它复活,以便他公平地报酬那些信道并行善的人。至于不信道的人,他们将因自己的不信道而受沸水和痛苦的刑罚。
إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۖ يُدَبِّرُ ٱلْأَمْرَ ۖ مَا مِن شَفِيعٍ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ إِذْنِهِۦ ۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ٣
إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا ۖ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقًّا ۚ إِنَّهُۥ يَبْدَؤُا ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ بِٱلْقِسْطِ ۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌۢ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ٤
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 3-4
安拉造化的迹象
5. 他是使太阳发光,使月亮发亮,并为月亮规定了轨道的主,以便你们知道岁月的数目和时间的计算。真主创造这一切,只为真理。他为有知识的民众阐明迹象。 6. 昼夜的更迭中,以及真主在天地间所创造的一切中,对于敬畏者,确有许多迹象。
هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ ٱلشَّمْسَ ضِيَآءً وَٱلْقَمَرَ نُورًا وَقَدَّرَهُۥ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُوا عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلْحِسَابَ ۚ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۚ يُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ٥
إِنَّ فِى ٱخْتِلَـٰفِ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَّقُونَ٦
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 5-6
否认复生的人
7. 诚然,那些不希望与我们相会,喜爱今世生活并因此而满足,且忽视我们的迹象的人, 8. 火狱是他们的归宿,因为他们所犯的罪恶。
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُوا بِٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَٱطْمَأَنُّوا بِهَا وَٱلَّذِينَ هُمْ عَنْ ءَايَـٰتِنَا غَـٰفِلُونَ٧
أُولَـٰٓئِكَ مَأْوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ٨
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 7-8
蒙信仰引导
9. 诚然,那些信道而且行善的人,他们的主将因他们的信仰而引导他们(进入乐园),在恩泽的乐园里,诸河流在他们脚下流淌。 10. 在其中,他们的祈祷将是:“赞颂你,真主啊!”他们的祝词将是:“平安!”他们最后的祈祷将是:“一切赞颂归于真主——众世界的主!”
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ يَهْدِيهِمْ رَبُّهُم بِإِيمَـٰنِهِمْ ۖ تَجْرِى مِن تَحْتِهِمُ ٱلْأَنْهَـٰرُ فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ٩
دَعْوَىٰهُمْ فِيهَا سُبْحَـٰنَكَ ٱللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَـٰمٌ ۚ وَءَاخِرُ دَعْوَىٰهُمْ أَنِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ١٠
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 9-10
不急于作恶
11. 如果真主加速降祸于世人,如同他们急于求福一样,他们必将灭亡。但我们任凭那些不期望与我们相会的人,在他们的悖逆中盲目徘徊。
۞ وَلَوْ يُعَجِّلُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ ٱلشَّرَّ ٱسْتِعْجَالَهُم بِٱلْخَيْرِ لَقُضِىَ إِلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ ۖ فَنَذَرُ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَآءَنَا فِى طُغْيَـٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ١١
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 11-11
忘恩负义者
12. 当人遭遇患难时,他们就向我们呼求,无论是躺着、坐着还是站着。但当我们解除他们的患难时,他们就恢复原状,仿佛从未向我们呼求解除任何患难一样!作恶者的行为就是这样被他们美化了。
وَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَـٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦٓ أَوْ قَاعِدًا أَوْ قَآئِمًا فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُۥ مَرَّ كَأَن لَّمْ يَدْعُنَآ إِلَىٰ ضُرٍّ مَّسَّهُۥ ۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِينَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ١٢
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 12-12
警告麦加的异教徒
13. 在你之前,我们确实毁灭了(其他)民族,因为他们作恶,他们的使者带着明证来到他们那里,但他们不肯相信!我们就是这样报应作恶者的。 14. 然后,我们使你们成为他们在大地上的继承者,以便看你们如何行事。
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا ٱلْقُرُونَ مِن قَبْلِكُمْ لَمَّا ظَلَمُوا ۙ وَجَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ وَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْقَوْمَ ٱلْمُجْرِمِينَ١٣
ثُمَّ جَعَلْنَـٰكُمْ خَلَـٰٓئِفَ فِى ٱلْأَرْضِ مِنۢ بَعْدِهِمْ لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ١٤
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 13-14
异教徒要求一部新《古兰经》
15. 当我们的明证被宣读给他们时,那些不指望与我们相会的人对(先知)说:“你给我们带来一部不同的《古兰经》,或者对它做些修改。” 你说:“我无权擅自更改它。我只遵从我所受到的启示。我害怕,如果我违抗我的主,(将面临)一个严峻的日子的惩罚。” 16. 你说:“若安拉意欲,我绝不会向你们诵读它,他也不会使你们知道它。在此之前,我确已在你们中间度过了我的一生。难道你们不明白吗?” 17. 谁比那些对安拉捏造谎言或否认他的启示的人更不义呢?恶人绝不会成功。
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَاتُنَا بَيِّنَـٰتٍ ۙ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَآءَنَا ٱئْتِ بِقُرْءَانٍ غَيْرِ هَـٰذَآ أَوْ بَدِّلْهُ ۚ قُلْ مَا يَكُونُ لِىٓ أَنْ أُبَدِّلَهُۥ مِن تِلْقَآئِ نَفْسِىٓ ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ ۖ إِنِّىٓ أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّى عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ١٥
قُل لَّوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا تَلَوْتُهُۥ عَلَيْكُمْ وَلَآ أَدْرَىٰكُم بِهِۦ ۖ فَقَدْ لَبِثْتُ فِيكُمْ عُمُرًا مِّن قَبْلِهِۦٓ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ١٦
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِـَٔايَـٰتِهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلْمُجْرِمُونَ١٧
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 15-17
假神
18. 他们舍安拉而崇拜那些既不能伤害他们,也不能使他们受益的,他们说:“这些人是我们在安拉那里的代求者。” 你说:“难道你们要将天地间安拉所不知道的事告诉他吗?赞颂安拉,他超绝万物,他绝然高于他们所举伴的!”
وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ وَيَقُولُونَ هَـٰٓؤُلَآءِ شُفَعَـٰٓؤُنَا عِندَ ٱللَّهِ ۚ قُلْ أَتُنَبِّـُٔونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَلَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ١٨
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 18-18
不再因信仰而团结
19. 人类曾经无非是一个民族,但后来他们就产生了分歧。若非你的主有先前的言辞,他们之间的分歧早就被判决了。
وَمَا كَانَ ٱلنَّاسُ إِلَّآ أُمَّةً وَٰحِدَةً فَٱخْتَلَفُوا ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْ فِيمَا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ١٩
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 19-19
要求一个新的奇迹
20. 他们问:“为什么没有一个迹象从他的主那里降示给他呢?” 你说:“幽玄唯有安拉掌握。所以你们等待吧!我也和你们一起等待着。”
وَيَقُولُونَ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ ۖ فَقُلْ إِنَّمَا ٱلْغَيْبُ لِلَّهِ فَٱنتَظِرُوٓا إِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُنتَظِرِينَ٢٠
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 20-20
以否认报答恩惠
21. 当我们在人们遭受苦难之后,使他们尝到恩惠时,他们就迅速地策划阴谋,反对我们的启示!你说:“安拉的计谋更迅速。确实,我们的使者天使们记录你们所策划的一切。”
وَإِذَآ أَذَقْنَا ٱلنَّاسَ رَحْمَةً مِّنۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُمْ إِذَا لَهُم مَّكْرٌ فِىٓ ءَايَاتِنَا ۚ قُلِ ٱللَّهُ أَسْرَعُ مَكْرًا ۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُونَ مَا تَمْكُرُونَ٢١
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 21-21
人类忘恩负义的隐喻
22. 祂是使你们在陆上和海上旅行的。当你们乘船,乘着顺风航行,并为此感到高兴时,突然,狂风袭来,波涛从四面八方涌向他们,他们以为自己已陷入绝境。他们虔诚地呼求真主(唯独真主):“如果你拯救我们脱离此难,我们必将感恩。” 23. 但当祂拯救他们之后,他们却在地上不义地悖逆。人们啊!你们的悖逆只害及你们自身。今世的生活只是短暂的享受,然后你们将归于我们,我们将把你们所做的一切告知你们。
هُوَ ٱلَّذِى يُسَيِّرُكُمْ فِى ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا كُنتُمْ فِى ٱلْفُلْكِ وَجَرَيْنَ بِهِم بِرِيحٍ طَيِّبَةٍ وَفَرِحُوا بِهَا جَآءَتْهَا رِيحٌ عَاصِفٌ وَجَآءَهُمُ ٱلْمَوْجُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَظَنُّوٓا أَنَّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْ ۙ دَعَوُا ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ لَئِنْ أَنجَيْتَنَا مِنْ هَـٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ٢٢
فَلَمَّآ أَنجَىٰهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ ۗ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُم ۖ مَّتَـٰعَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ٢٣
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 22-23
这短暂的今生
24. 今世的生活就像我们从天上降下的雨水,它使大地生长出人畜所食的各种植物。直到大地披上盛装,变得美丽,而大地的主人以为他们已完全掌控它时,我们的命令在夜间或白天降临,我们就使它变得一片荒芜,仿佛昨天从未繁荣过一样!我们就是这样为善于思考的人阐明迹象。
إِنَّمَا مَثَلُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا كَمَآءٍ أَنزَلْنَـٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخْتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلْأَرْضِ مِمَّا يَأْكُلُ ٱلنَّاسُ وَٱلْأَنْعَـٰمُ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذَتِ ٱلْأَرْضُ زُخْرُفَهَا وَٱزَّيَّنَتْ وَظَنَّ أَهْلُهَآ أَنَّهُمْ قَـٰدِرُونَ عَلَيْهَآ أَتَىٰهَآ أَمْرُنَا لَيْلًا أَوْ نَهَارًا فَجَعَلْنَـٰهَا حَصِيدًا كَأَن لَّمْ تَغْنَ بِٱلْأَمْسِ ۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ٢٤
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 24-24
乐园的邀请
25. 真主召唤(众人)归于平安之家,并引导他所意欲者走向正道。 26. 行善者将获得最美的报酬,还有更多。他们的脸上既无忧愁,也无耻辱。他们是乐园的居民,将永居其中。
وَٱللَّهُ يَدْعُوٓا إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَـٰمِ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ٢٥
۞ لِّلَّذِينَ أَحْسَنُوا ٱلْحُسْنَىٰ وَزِيَادَةٌ ۖ وَلَا يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلَا ذِلَّةٌ ۚ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ٢٦
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 25-26
警告火狱
27. 至于作恶者,恶行的报酬是与它相当的。耻辱将笼罩他们——无人能使他们免遭真主(的惩罚)——仿佛他们的脸上蒙着一块块漆黑的夜幕。他们是火狱的居民,将永居其中。
وَٱلَّذِينَ كَسَبُوا ٱلسَّيِّـَٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةٍۭ بِمِثْلِهَا وَتَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ ۖ كَأَنَّمَآ أُغْشِيَتْ وُجُوهُهُمْ قِطَعًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مُظْلِمًا ۚ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ٢٧
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 27-27
假神及其追随者
28. 当那日,我们将他们尽数聚集起来,然后对那些以物配主者说:“你们和你们的配主,都留在你们的地方吧。” 我们将他们彼此分开,而他们的配主将说:“你们所崇拜的,并非我们!” 29. 真主足以为我们彼此作证,我们对你们的崇拜全然不知。” 30. 在那时,每个灵魂都将面对其所作所为。他们都将被归还给真主——他们真正的主宰。而他们所捏造的(神灵)都将辜负他们。
وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَآؤُكُمْ ۚ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ ۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ٢٨
فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًۢا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِن كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَـٰفِلِينَ٢٩
هُنَالِكَ تَبْلُوا كُلُّ نَفْسٍ مَّآ أَسْلَفَتْ ۚ وَرُدُّوٓا إِلَى ٱللَّهِ مَوْلَىٰهُمُ ٱلْحَقِّ ۖ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ٣٠
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 28-30
问异教徒:1) 谁供养?
31. 你说:“谁从天地间供给你们?谁掌握你们的听觉和视觉?谁使生者从死者中出,使死者从生者中出?谁管理一切事务?” 他们必定会说:“真主。” 你说:“难道你们还不敬畏吗?” 32. 那就是真主——你们的真主宰。那么,真理之外,除了虚妄还有什么呢?你们怎么还会被转离呢? 33. 你的主的判决已对悖逆者证实了——他们绝不信道。
قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ أَمَّن يَمْلِكُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَـٰرَ وَمَن يُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَىِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلْأَمْرَ ۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُ ۚ فَقُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ٣١
فَذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَاذَا بَعْدَ ٱلْحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَـٰلُ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ٣٢
كَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓا أَنَّهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ٣٣
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 31-33
2) 谁创造?
34. 你说:“你们的配主中,有谁能创始创造,然后又使它复活呢?”你说:“只有安拉能创始创造,然后又使它复活。你们怎么会被迷惑呢?”
قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبْدَؤُا ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبْدَؤُا ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ٣٤
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 34-34
3) 谁引导?
35. 你说:“你们的配主中,有谁能引导人遵循真理呢?”你说:“只有安拉能引导人遵循真理。”那么,是引导人遵循真理的安拉更值得被追随呢,还是那些除非被引导就不能找到正道的人呢?你们怎么了?你们如何判断呢? 36. 他们大多数人只遵循(祖辈传下来的)臆测。臆测绝不能取代真理。安拉确实全知他们所做的一切。
قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهْدِىٓ إِلَى ٱلْحَقِّ ۚ قُلِ ٱللَّهُ يَهْدِى لِلْحَقِّ ۗ أَفَمَن يَهْدِىٓ إِلَى ٱلْحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّىٓ إِلَّآ أَن يُهْدَىٰ ۖ فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ٣٥
وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلَّا ظَنًّا ۚ إِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِمَا يَفْعَلُونَ٣٦
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 35-36
《古兰经》的挑战
37. 这部《古兰经》绝不是安拉之外的任何人杜撰的。相反地,它证实了以前的经典,并阐明了天经。它毫无疑问是来自众世界之主的。 38. 难道他们说:“他杜撰的!”吗?你(穆圣)告诉他们:“那么,你们就作一章像它一样的经文吧,并求助你们能求助的任何人——除了安拉之外——如果你们是诚实的!” 39. 其实,他们在没有领会其含义,且其警告尚未应验之前,就仓促地否认了这部经典。同样地,在他们之前的人也曾否认。那么,你看看不义者的结局是怎样的吧!
وَمَا كَانَ هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانُ أَن يُفْتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَـٰكِن تَصْدِيقَ ٱلَّذِى بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ ٱلْكِتَـٰبِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ٣٧
أَمْ يَقُولُونَ ٱفْتَرَىٰهُ ۖ قُلْ فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِّثْلِهِۦ وَٱدْعُوا مَنِ ٱسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ٣٨
بَلْ كَذَّبُوا بِمَا لَمْ يُحِيطُوا بِعِلْمِهِۦ وَلَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُۥ ۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۖ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلظَّـٰلِمِينَ٣٩
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 37-39
唯有安拉引导
40. 他们中有些人会相信它,另一些则不会。你的主最了解那些败坏者。 41. 如果他们否认你,你就说:“我的行为归我,你们的行为归你们。你们与我所做的无干,我与你们所做的无干!” 42. 他们中有些人听你说话,但你岂能使聋子听见呢,即使他们不明白? 43. 他们中有些人望着你,难道你能引导盲人,即使他们是看不见的吗? 44. 诚然,真主丝毫不会亏枉世人,而是世人亏枉了他们自己。
وَمِنْهُم مَّن يُؤْمِنُ بِهِۦ وَمِنْهُم مَّن لَّا يُؤْمِنُ بِهِۦ ۚ وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِٱلْمُفْسِدِينَ٤٠
وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّى عَمَلِى وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ ۖ أَنتُم بَرِيٓـُٔونَ مِمَّآ أَعْمَلُ وَأَنَا۠ بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ٤١
وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ ۚ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ ٱلصُّمَّ وَلَوْ كَانُوا لَا يَعْقِلُونَ٤٢
وَمِنْهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ ۚ أَفَأَنتَ تَهْدِى ٱلْعُمْىَ وَلَوْ كَانُوا لَا يُبْصِرُونَ٤٣
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظْلِمُ ٱلنَّاسَ شَيْـًٔا وَلَـٰكِنَّ ٱلنَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ٤٤
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 40-44
短暂的今生
45. 在他集合他们之日,仿佛他们只停留了白昼的一小时,彼此相识。确已亏折了那些否认与真主相会,且未曾获得正道者!
وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُوٓا إِلَّا سَاعَةً مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ ۚ قَدْ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ٤٥
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 45-45
审判前的警告
46. 无论我们让你看到我们用来威胁他们的一些,或让你在那之前去世,他们都将归于我们,真主是他们所作所为的见证者。 47. 每一个民族都有一个使者。当他们的使者来临之后,他们将受到公正的判决,他们不会被亏枉。
وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ ٱلَّذِى نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ٤٦
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولٌ ۖ فَإِذَا جَآءَ رَسُولُهُمْ قُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْقِسْطِ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ٤٧
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 46-47
当定期来临之时…
48. 他们问:“如果你们所说的是真的,这个威胁什么时候会实现呢?” 49. 你说:“我无权为自己招福,也无权为自己避祸,除非安拉意欲。”每个民族都有一个定限,当他们的定限来临时,他们不能延迟一刻,也不能提前一刻。
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ٤٨
قُل لَّآ أَمْلِكُ لِنَفْسِى ضَرًّا وَلَا نَفْعًا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۗ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ ۚ إِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ فَلَا يَسْتَـْٔخِرُونَ سَاعَةً ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ٤٩
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 48-49
安拉的刑罚
50. 你告诉他们:“你们告诉我吧,如果他的刑罚在夜间或白昼降临你们,犯罪的人们,他们究竟要求什么刑罚早日降临呢?” 51. 难道你们要等到它降临以后才相信它吗?现在吗?你们不是一直要求它早日降临吗? 52. 然后,作恶者将被告知:“尝尝永恒的刑罚吧!你们所受的报应,难道不正是你们所作所为的吗?”
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَتَىٰكُمْ عَذَابُهُۥ بَيَـٰتًا أَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ ٱلْمُجْرِمُونَ٥٠
أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ ءَامَنتُم بِهِۦٓ ۚ ءَآلْـَٔـٰنَ وَقَدْ كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ٥١
ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ ٱلْخُلْدِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ٥٢
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 50-52
安拉的应许
53. 他们问你:“这是真的吗?”你说:“是的,指我的主发誓,它确是真实的!你们绝不能逃脱。” 54. 假若每个作恶者都拥有世上的一切,他们必定会用它来赎买自己。当他们看到刑罚时,他们将隐藏悔恨。他们将受到公正的审判,无人会受到不公。 55. 须知,天地间的一切都属于真主。真主的应许是真实的,但他们中大多数人不知道。 56. 他使生,使死,你们都将被召归于他。
۞ وَيَسْتَنۢبِـُٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَ ۖ قُلْ إِى وَرَبِّىٓ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ ۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ٥٣
وَلَوْ أَنَّ لِكُلِّ نَفْسٍ ظَلَمَتْ مَا فِى ٱلْأَرْضِ لَٱفْتَدَتْ بِهِۦ ۗ وَأَسَرُّوا ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا ٱلْعَذَابَ ۖ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْقِسْطِ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ٥٤
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ أَلَآ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ٥٥
هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ٥٦
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 53-56
《古兰经》的优越性
57. 人们啊!从你们的主那里,确已降临你们一个教诲,它是医治胸中疾病的良药,是信士们的向导和慈恩。 58. 你说:“让他们因安拉的恩典和慈悲而高兴吧!这比他们所聚积的一切(财富)更好。”
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدْ جَآءَتْكُم مَّوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَشِفَآءٌ لِّمَا فِى ٱلصُّدُورِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ٥٧
قُلْ بِفَضْلِ ٱللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِۦ فَبِذَٰلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ٥٨
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 57-58
安拉的恩赐
59. 你问:“你们看见安拉为你们降下的给养了吗?你们却把其中一部分定为合法的,一部分定为非法的。” 你说:“安拉曾授权给你们吗?还是你们在假借安拉的名义捏造谎言呢?” 60. 那些假借安拉的名义捏造谎言的人,在复活日(审判日)将作何感想呢?安拉对人类确是恩典无限的,但他们中的大多数人却不知感恩。
قُلْ أَرَءَيْتُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَكُم مِّن رِّزْقٍ فَجَعَلْتُم مِّنْهُ حَرَامًا وَحَلَـٰلًا قُلْ ءَآللَّهُ أَذِنَ لَكُمْ ۖ أَمْ عَلَى ٱللَّهِ تَفْتَرُونَ٥٩
وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ٦٠
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 59-60
安拉的全知
61. 无论你从事何种活动,或诵读《古兰经》的哪一部分,或你们(众人)做何善恶,我们无不在场作证。天地间,你的主绝不会不知道哪怕是原子之重的事物;无论是比它更小的,还是更大的,无不记载在一本明白的经典中。
وَمَا تَكُونُ فِى شَأْنٍ وَمَا تَتْلُوا مِنْهُ مِن قُرْءَانٍ وَلَا تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُودًا إِذْ تُفِيضُونَ فِيهِ ۚ وَمَا يَعْزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِى ٱلسَّمَآءِ وَلَآ أَصْغَرَ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكْبَرَ إِلَّا فِى كِتَـٰبٍ مُّبِينٍ٦١
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 61-61
安拉的忠仆
62. 真主的亲近者,他们绝无恐惧,也不会忧愁。 63. 他们是归信并敬畏真主的人。 64. 对他们而言,在今世和后世都有佳音。安拉的应许绝不改变。那确是伟大的成功。
أَلَآ إِنَّ أَوْلِيَآءَ ٱللَّهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ٦٢
ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ٦٣
لَهُمُ ٱلْبُشْرَىٰ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَفِى ٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ لَا تَبْدِيلَ لِكَلِمَـٰتِ ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ٦٤
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 62-64
全能者
65. 你不要让他们的言语使你忧愁。确然,一切尊荣和权柄都归安拉。他是全聪的,全知的。 66. 确然,凡在天地间的都属于安拉。那些舍安拉而崇拜伙伴的人,他们究竟遵循什么呢?他们只遵循臆测,他们只是说谎。 67. 他是为你们创造黑夜以供安息,并使白昼明亮的主。这其中对于善于倾听的民众,确是迹象。
وَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّ ٱلْعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا ۚ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ٦٥
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ ۗ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَآءَ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ٦٦
هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ٦٧
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 65-67
安拉没有子女
68. 他们说:“真主有子嗣。” 超绝万物!他是无求的。天地间的一切都属于他。你们对此毫无证据!难道你们要对真主妄言你们所不知道的吗? 69. 你说:“确然,那些对真主捏造谎言者,绝不会成功。” 70. 今世的短暂享乐,然后他们将归于我们,然后我们将因他们的不信而使他们尝到严厉的刑罚。
قَالُوا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدًا ۗ سُبْحَـٰنَهُۥ ۖ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ۖ لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ إِنْ عِندَكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ بِهَـٰذَآ ۚ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ٦٨
قُلْ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ٦٩
مَتَـٰعٌ فِى ٱلدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ ٱلْعَذَابَ ٱلشَّدِيدَ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ٧٠
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 68-70
努哈和他的族人
71. 你向他们讲述努哈的故事,当时他对他的族人说:“我的族人啊!如果我与你们同在,以及我以真主的迹象提醒你们,令你们难以忍受,那么我已将我的信赖寄托于真主。所以你们和你们的配主一起策划一个阴谋——你们的阴谋不必隐秘——然后毫不迟延地对我实施它!” 72. 如果你们转离,我从未向你们索取报酬。我的报酬唯独来自真主。我奉命成为顺服(真主)者之一。” 73. 但他们仍然不信他,所以我们拯救了他和与他同舟的人,并使他们成为继承者,而淹没了那些不信我们迹象的人。那么,看看那些曾被警告过的人的结局吧!
۞ وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ نُوحٍ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦ يَـٰقَوْمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكُم مَّقَامِى وَتَذْكِيرِى بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ فَعَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلْتُ فَأَجْمِعُوٓا أَمْرَكُمْ وَشُرَكَآءَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُنْ أَمْرُكُمْ عَلَيْكُمْ غُمَّةً ثُمَّ ٱقْضُوٓا إِلَىَّ وَلَا تُنظِرُونِ٧١
فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَمَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ٧٢
فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ وَجَعَلْنَـٰهُمْ خَلَـٰٓئِفَ وَأَغْرَقْنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا ۖ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ٧٣
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 71-73
努哈之后的使者
74. 然后在他之后,我们派遣了使者到他们各自的民族,他们带着明证来到他们那里。但他们不愿相信他们以前所不信的。我们就这样封闭了悖逆者的心。
ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِۦ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ فَجَآءُوهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا بِمَا كَذَّبُوا بِهِۦ مِن قَبْلُ ۚ كَذَٰلِكَ نَطْبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلْمُعْتَدِينَ٧٤
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 74-74
穆萨和哈伦
75. 然后在这些使者之后,我们派遣了穆萨和哈伦带着我们的迹象去见法老和他的首领们。但他们傲慢自大,并且他们是作恶的民众。 76. 当真理从我们这里降临到他们时,他们说:“这无疑是纯粹的魔法!” 77. 穆萨回应道:“难道你们对降临到你们的真理就是这么说的吗?这是魔法吗?施魔法者绝不会成功。” 78. 他们争辩道:“你们来是为了让我们背弃我们祖先的信仰,以便你们俩在这片土地上称霸吗?我们绝不会相信你们!” 79. 法老命令道:“把所有精通法术的术士都给我带来!” 80. 当术士们到来时,穆萨对他们说:“你们想施展什么就施展什么吧!” 81. 当他们施展后,穆萨说:“你们所施展的只是幻术,真主必将使其无效,因为真主绝不使作恶者的工作得正。” 82. 真主以其言语确立真理,即使恶人为此而恼怒。
ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِم مُّوسَىٰ وَهَـٰرُونَ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِيهِۦ بِـَٔايَـٰتِنَا فَٱسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا مُّجْرِمِينَ٧٥
فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُوٓا إِنَّ هَـٰذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ٧٦
قَالَ مُوسَىٰٓ أَتَقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمْ ۖ أَسِحْرٌ هَـٰذَا وَلَا يُفْلِحُ ٱلسَّـٰحِرُونَ٧٧
قَالُوٓا أَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا ٱلْكِبْرِيَآءُ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِينَ٧٨
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ٱئْتُونِى بِكُلِّ سَـٰحِرٍ عَلِيمٍ٧٩
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ٨٠
فَلَمَّآ أَلْقَوْا قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئْتُم بِهِ ٱلسِّحْرُ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ سَيُبْطِلُهُۥٓ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصْلِحُ عَمَلَ ٱلْمُفْسِدِينَ٨١
وَيُحِقُّ ٱللَّهُ ٱلْحَقَّ بِكَلِمَـٰتِهِۦ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُجْرِمُونَ٨٢
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 75-82
少数信士
83. 除了他族中的少数青年,没有人归信穆萨,他们担心法老和他们族中的首领会迫害他们。法老确是大地上的暴君,他确是一个过分者。 84. 穆萨说:“我的宗族啊!如果你们归信真主并顺从(他的旨意),那么你们就托靠他吧。” 85. 他们说:“我们只信赖安拉。我们的主啊!求你不要使我们遭受欺压者的迫害, 86. 并以你的慈恩使我们脱离不信道的人们。”
فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَىٰٓ إِلَّا ذُرِّيَّةٌ مِّن قَوْمِهِۦ عَلَىٰ خَوْفٍ مِّن فِرْعَوْنَ وَمَلَإِيهِمْ أَن يَفْتِنَهُمْ ۚ وَإِنَّ فِرْعَوْنَ لَعَالٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلْمُسْرِفِينَ٨٣
وَقَالَ مُوسَىٰ يَـٰقَوْمِ إِن كُنتُمْ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُوٓا إِن كُنتُم مُّسْلِمِينَ٨٤
فَقَالُوا عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ٨٥
وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلْكَـٰفِرِينَ٨٦
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 83-86
杜阿的力量
87. 我们启示穆萨和他的兄弟说:“你们当在埃及为你们的宗族设立房屋,并将这些房屋作为礼拜的处所,你们当谨守拜功,并向信士们报喜吧!” 88. 穆萨祈祷说:“我们的主啊!你确已把今世的荣华富贵赐给法老和他的首领们,以便他们使人背离你的正道!我们的主啊,求你毁灭他们的财富,并使他们的心变硬,以致他们不见痛苦的刑罚就不信道。” 89. 真主说:“你们俩的祈祷已被应答了!所以你们俩应当坚忍,不要遵循无知者的道路。”
وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ بُيُوتًا وَٱجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً وَأَقِيمُوا ٱلصَّلَوٰةَ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ٨٧
وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَآ إِنَّكَ ءَاتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلَأَهُۥ زِينَةً وَأَمْوَٰلًا فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّوا عَن سَبِيلِكَ ۖ رَبَّنَا ٱطْمِسْ عَلَىٰٓ أَمْوَٰلِهِمْ وَٱشْدُدْ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُوا حَتَّىٰ يَرَوُا ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ٨٨
قَالَ قَدْ أُجِيبَت دَّعْوَتُكُمَا فَٱسْتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ٨٩
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 87-89
法老的结局
90. 我使以色列的后裔渡过了海。法老和他的军队就霸道地、敌意地追赶他们。待他被淹没的时候,他说:“我信,除以色列的后裔所信的以外,绝无应受崇拜的;我现在是顺服者之一。” 91. 现在你才信吗?你素来悖逆,并且是作恶者之一。 92. 今日,我们将保存你的遗体,以便你成为后来者的一个鉴戒。的确,大多数人对我们的迹象是漠不关心的!
۞ وَجَـٰوَزْنَا بِبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُۥ بَغْيًا وَعَدْوًا ۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَدْرَكَهُ ٱلْغَرَقُ قَالَ ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱلَّذِىٓ ءَامَنَتْ بِهِۦ بَنُوٓا إِسْرَٰٓءِيلَ وَأَنَا۠ مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ٩٠
ءَآلْـَٔـٰنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنتَ مِنَ ٱلْمُفْسِدِينَ٩١
فَٱلْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ ءَايَةً ۚ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ ٱلنَّاسِ عَنْ ءَايَـٰتِنَا لَغَـٰفِلُونَ٩٢
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 90-92
安拉对以色列人的恩典
93. 我们确已使以色列的后裔居住在吉祥的土地上,并赐予他们美好的、合法的给养。他们没有分歧,直到知识降临他们。你的主在复活日必将就他们的分歧作出判决。
وَلَقَدْ بَوَّأْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ وَرَزَقْنَـٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ فَمَا ٱخْتَلَفُوا حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلْعِلْمُ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِى بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ٩٣
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 93-93
确证真理
94. 如果你对我们所启示你的有所怀疑,那么你就去问那些在你之前诵读经典的人吧。真理确已从你的主降临你,所以你绝不要做怀疑者。 95. 你不要做否认安拉的迹象者,否则你将成为亏折者。
فَإِن كُنتَ فِى شَكٍّ مِّمَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ فَسْـَٔلِ ٱلَّذِينَ يَقْرَءُونَ ٱلْكِتَـٰبَ مِن قَبْلِكَ ۚ لَقَدْ جَآءَكَ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُمْتَرِينَ٩٤
وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ٩٥
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 94-95
优努斯的族人免遭刑罚
96. 诚然,那些对他们已证实了安拉的言辞的人,他们绝不会信仰。 97. 即使一切迹象都降临到他们,直到他们看见痛苦的刑罚。 98. 何尝没有一个城市,在看见刑罚之前就信仰了,并因此从其信仰中获益呢?就像优努斯的民族一样。当他们信仰的时候,我们解除了他们今世耻辱的刑罚,并让他们享受了一时。
إِنَّ ٱلَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ٩٦
وَلَوْ جَآءَتْهُمْ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُا ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ٩٧
فَلَوْلَا كَانَتْ قَرْيَةٌ ءَامَنَتْ فَنَفَعَهَآ إِيمَـٰنُهَآ إِلَّا قَوْمَ يُونُسَ لَمَّآ ءَامَنُوا كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ ٱلْخِزْىِ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ٩٨
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 96-98
确信,而非强迫
99. 假若你的主意欲(穆圣),地上所有的人必定会无一例外地信仰。难道你要强迫人们成为信士吗? 100. 任何灵魂,非奉真主之命,不得信仰。他将把他的愤怒降于那些疏忽大意者。
وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ لَـَٔامَنَ مَن فِى ٱلْأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا ۚ أَفَأَنتَ تُكْرِهُ ٱلنَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ٩٩
وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تُؤْمِنَ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۚ وَيَجْعَلُ ٱلرِّجْسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ١٠٠
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 99-100
呼吁思考
101. 你说:“你们观察天地间的一切吧!”然而,迹象和警告者,对于不信道者,毫无裨益。 102. 他们除了等待降临在他们以前的那些人身上的同样的刑罚,还能等待什么呢?你说:“你们就等着吧!我与你们一同等待。” 103. 于是我们拯救了我们的使者和那些信道的人。拯救信士们是我们的义务。
قُلِ ٱنظُرُوا مَاذَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَمَا تُغْنِى ٱلْـَٔايَـٰتُ وَٱلنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ١٠١
فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثْلَ أَيَّامِ ٱلَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلِهِمْ ۚ قُلْ فَٱنتَظِرُوٓا إِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُنتَظِرِينَ١٠٢
ثُمَّ نُنَجِّى رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ ٱلْمُؤْمِنِينَ١٠٣
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 101-103
纯正的信仰
104. 你说:“众人啊!如果你们怀疑我的宗教,那么我绝不崇拜你们舍真主而崇拜的那些。我只崇拜真主,他能使你们死亡。我奉命做信士, 105. 又奉命‘归信正教,心无旁骛,也不要做以物配主者。’” 106. 和‘你不要舍真主而祈求那对你既无益又无害的。如果你那样做,你必定是作恶者之一。’ 107. 和‘如果真主使你遭受灾害,除他外,绝无任何人能解除它。如果他欲降福于你,绝无任何人能阻止他的恩惠。他把恩惠降于他所意欲的仆人。他确是至赦的,至慈的。’
قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمْ فِى شَكٍّ مِّن دِينِى فَلَآ أَعْبُدُ ٱلَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَـٰكِنْ أَعْبُدُ ٱللَّهَ ٱلَّذِى يَتَوَفَّىٰكُمْ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ١٠٤
وَأَنْ أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ١٠٥
وَلَا تَدْعُ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَ ۖ فَإِن فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِّنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ١٠٦
وَإِن يَمْسَسْكَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَ ۖ وَإِن يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلَا رَآدَّ لِفَضْلِهِۦ ۚ يُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ ۚ وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ١٠٧
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 104-107
呼吁全人类
108. 你说:“众人啊!真理确已从你们的主降临你们了。谁遵循正道,谁只为自己而遵循;谁迷误,谁只为自己而迷误。我不是你们的监护者。”
قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدْ جَآءَكُمُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ ۖ فَمَنِ ٱهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِى لِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ١٠٨
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 108-108
对先知的忠告
109. 你应当遵从你所受的启示,你当坚忍,直到真主判决,他是最好的判决者。
وَٱتَّبِعْ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ وَٱصْبِرْ حَتَّىٰ يَحْكُمَ ٱللَّهُ ۚ وَهُوَ خَيْرُ ٱلْحَـٰكِمِينَ١٠٩
Surah 10 - يُونُس (优努斯章) - Verses 109-109