This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 10 - يُونُس

Yûnus (Surah 10)

يُونُس (Йунус)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Как и предыдущая сура, эта мекканская сура подчёркивает принятие Аллахом покаяния, особенно в случае с народом Юнуса (аят 98). Языческие притязания против Корана опровергаются как в этой суре, так и в следующей. Подробно излагаются кратковременность этой мирской жизни и неблагодарность людей своему Творцу. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) призывается проявлять терпение перед лицом отрицания. Истории народа Нуха и народа Фараона приводятся как предостережение для мекканских отрицателей, подготавливая почву для более подробных предостережений в следующей суре. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Всеобщий Посланник

1. Алиф-Лям-Ра. Это аяты мудрой Книги. 2. Разве удивительно людям то, что Мы ниспослали откровение человеку из их числа (со словами): «Предупреди человечество и обрадуй верующих тем, что для них уготовано почетное положение у их Господа»? А неверующие сказали: «Воистину, это — явный колдун!»

الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْحَكِيمِ
١
أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ ٱلنَّاسَ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِندَ رَبِّهِمْ ۗ قَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ مُّبِينٌ
٢

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 1-2


Происхождение Творения

3. Воистину, ваш Господь — Аллах, Который сотворил небеса и землю за шесть дней, затем утвердился на Троне, управляя всеми делами. Никто не может заступаться, кроме как с Его дозволения. Таков Аллах — ваш Господь, так поклоняйтесь же Ему. Неужели вы не образумитесь? 4. К Нему вы все вернетесь. Обещание Аллаха истинно. Воистину, Он начинает творение, а затем воскрешает его, чтобы справедливо вознаградить тех, кто уверовал и совершал праведные деяния. А для тех, кто не уверовал, будет кипящий напиток и мучительное наказание за их неверие.

إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۖ يُدَبِّرُ ٱلْأَمْرَ ۖ مَا مِن شَفِيعٍ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ إِذْنِهِۦ ۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
٣
إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا ۖ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقًّا ۚ إِنَّهُۥ يَبْدَؤُا ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ بِٱلْقِسْطِ ۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌۢ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ
٤

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 3-4


Знамения в Творении Аллаха

5. Он Тот, Кто сделал солнце сияющим светильником, а луну — отраженным светом, установив для нее фазы, чтобы вы знали число лет и счет (времени). Аллах сотворил все это не иначе как с определенной целью. Он разъясняет знамения для людей знающих. 6. Воистину, в смене дня и ночи, и во всем, что Аллах сотворил на небесах и на земле, поистине, есть знамения для людей разумеющих.

هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ ٱلشَّمْسَ ضِيَآءً وَٱلْقَمَرَ نُورًا وَقَدَّرَهُۥ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُوا عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلْحِسَابَ ۚ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۚ يُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
٥
إِنَّ فِى ٱخْتِلَـٰفِ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَّقُونَ
٦

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 5-6


Отрицающие Воскрешение

7. Воистину, те, кто не чает встречи с Нами, довольствуются мирской жизнью и успокаиваются ею, и кто пренебрегает Нашими знамениями, 8. их пристанищем будет Огонь за то, что они приобретали.

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُوا بِٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَٱطْمَأَنُّوا بِهَا وَٱلَّذِينَ هُمْ عَنْ ءَايَـٰتِنَا غَـٰفِلُونَ
٧
أُولَـٰٓئِكَ مَأْوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
٨

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 7-8


Ведомые Верой

9. Воистину, тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, их Господь поведёт по прямому пути за их веру, в Садах блаженства, под которыми текут реки. 10. в которой их мольба будет: «Пречист Ты, о Аллах!», их приветствие будет: «Мир!», а их заключительная мольба будет: «Хвала Аллаху, Господу миров!»

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ يَهْدِيهِمْ رَبُّهُم بِإِيمَـٰنِهِمْ ۖ تَجْرِى مِن تَحْتِهِمُ ٱلْأَنْهَـٰرُ فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
٩
دَعْوَىٰهُمْ فِيهَا سُبْحَـٰنَكَ ٱللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَـٰمٌ ۚ وَءَاخِرُ دَعْوَىٰهُمْ أَنِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
١٠

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 9-10


Нет спешки для зла

11. Если бы Аллах ускорял людям зло так, как они желают ускорить добро, то они бы непременно погибли. Но Мы оставляем тех, кто не чает встречи с Нами, слепо блуждать в своем заблуждении.

۞ وَلَوْ يُعَجِّلُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ ٱلشَّرَّ ٱسْتِعْجَالَهُم بِٱلْخَيْرِ لَقُضِىَ إِلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ ۖ فَنَذَرُ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَآءَنَا فِى طُغْيَـٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ
١١

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 11-11


Неблагодарные

12. Когда человека касается беда, он взывает к Нам, лежа на боку, сидя или стоя. Но когда Мы избавляем его от беды, он проходит мимо, как будто никогда не взывал к Нам об устранении постигшей его беды! Так приукрашены для беззаконников их деяния.

وَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَـٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦٓ أَوْ قَاعِدًا أَوْ قَآئِمًا فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُۥ مَرَّ كَأَن لَّمْ يَدْعُنَآ إِلَىٰ ضُرٍّ مَّسَّهُۥ ۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِينَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
١٢

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 12-12


Предупреждение мекканским язычникам

13. Мы уже погубили поколения до вас, когда они поступали несправедливо. Их посланники приходили к ним с ясными знамениями, но они не уверовали. Так Мы воздаем грешному народу. 14. Затем Мы сделали вас их преемниками на земле, чтобы посмотреть, как вы будете поступать.

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا ٱلْقُرُونَ مِن قَبْلِكُمْ لَمَّا ظَلَمُوا ۙ وَجَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ وَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْقَوْمَ ٱلْمُجْرِمِينَ
١٣
ثُمَّ جَعَلْنَـٰكُمْ خَلَـٰٓئِفَ فِى ٱلْأَرْضِ مِنۢ بَعْدِهِمْ لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ
١٤

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 13-14


Язычники требуют новый Коран

15. Когда им читаются Наши ясные аяты, те, кто не чает встречи с Нами, говорят (Пророку): «Принеси нам иной Коран или измени его!» Скажи (им): «Мне не подобает менять его по собственной воле. Я лишь следую тому, что ниспосылается мне. Я боюсь, если ослушаюсь моего Господа, наказания Великого Дня». 16. Скажи: «Если бы Аллах пожелал, я бы не читал его вам, и Он не открыл бы его вам. Я прожил среди вас целую жизнь до этого. Разве вы не разумеете?» 17. Кто может быть несправедливее тех, кто возводит ложь на Аллаха или отвергает Его знамения? Воистину, не преуспеют нечестивцы.

وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَاتُنَا بَيِّنَـٰتٍ ۙ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَآءَنَا ٱئْتِ بِقُرْءَانٍ غَيْرِ هَـٰذَآ أَوْ بَدِّلْهُ ۚ قُلْ مَا يَكُونُ لِىٓ أَنْ أُبَدِّلَهُۥ مِن تِلْقَآئِ نَفْسِىٓ ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ ۖ إِنِّىٓ أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّى عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
١٥
قُل لَّوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا تَلَوْتُهُۥ عَلَيْكُمْ وَلَآ أَدْرَىٰكُم بِهِۦ ۖ فَقَدْ لَبِثْتُ فِيكُمْ عُمُرًا مِّن قَبْلِهِۦٓ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
١٦
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِـَٔايَـٰتِهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلْمُجْرِمُونَ
١٧

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 15-17


Ложные боги

18. Они поклоняются помимо Аллаха тому, что не причиняет им вреда и не приносит пользы, и говорят: «Это наши заступники перед Аллахом». Скажи: «Разве вы сообщаете Аллаху о том, чего Он не знает на небесах или на земле?» Пречист Он и превыше того, что они приобщают (к Нему)!

وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ وَيَقُولُونَ هَـٰٓؤُلَآءِ شُفَعَـٰٓؤُنَا عِندَ ٱللَّهِ ۚ قُلْ أَتُنَبِّـُٔونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَلَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
١٨

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 18-18


Больше не объединены верой

19. Человечество было когда-то единой общиной, но затем они разошлись. Если бы не было предвечного слова от твоего Господа, их разногласия были бы разрешены тотчас же.

وَمَا كَانَ ٱلنَّاسُ إِلَّآ أُمَّةً وَٰحِدَةً فَٱخْتَلَفُوا ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْ فِيمَا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
١٩

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 19-19


Требующие нового чуда

20. Они спрашивают: «Почему ему не ниспослано знамение от его Господа?» Скажи: «Сокровенное принадлежит одному лишь Аллаху. Так ждите! Я тоже жду вместе с вами».

وَيَقُولُونَ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ ۖ فَقُلْ إِنَّمَا ٱلْغَيْبُ لِلَّهِ فَٱنتَظِرُوٓا إِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُنتَظِرِينَ
٢٠

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 20-20


Отвечая на милость отрицанием

21. Когда Мы даем людям вкусить милость после того, как их постигла беда, они тотчас же строят козни против Наших знамений! Скажи: «Аллах быстрее в замысле. Воистину, Наши посланцы записывают все, что вы замышляете».

وَإِذَآ أَذَقْنَا ٱلنَّاسَ رَحْمَةً مِّنۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُمْ إِذَا لَهُم مَّكْرٌ فِىٓ ءَايَاتِنَا ۚ قُلِ ٱللَّهُ أَسْرَعُ مَكْرًا ۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُونَ مَا تَمْكُرُونَ
٢١

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 21-21


Метафора человеческой неблагодарности

22. Он Тот, Кто позволяет вам путешествовать по суше и по морю. И вот вы на кораблях, плывущих при попутном ветре, и вы радуетесь этому. Внезапно налетает штормовой ветер, и волны накрывают их со всех сторон, и они думают, что погибли. Тогда они взывают к Аллаху, очищая перед Ним веру: «Если Ты спасешь нас от этого, мы непременно будем из числа благодарных!» 23. Но как только Он спасает их, они начинают бесчинствовать на земле без всякого права. О люди! Ваше бесчинство обратится только против вас самих. Наслаждение этой мирской жизнью кратковременно, затем к Нам ваше возвращение, и Мы поведаем вам о том, что вы совершали.

هُوَ ٱلَّذِى يُسَيِّرُكُمْ فِى ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا كُنتُمْ فِى ٱلْفُلْكِ وَجَرَيْنَ بِهِم بِرِيحٍ طَيِّبَةٍ وَفَرِحُوا بِهَا جَآءَتْهَا رِيحٌ عَاصِفٌ وَجَآءَهُمُ ٱلْمَوْجُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَظَنُّوٓا أَنَّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْ ۙ دَعَوُا ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ لَئِنْ أَنجَيْتَنَا مِنْ هَـٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ
٢٢
فَلَمَّآ أَنجَىٰهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ ۗ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُم ۖ مَّتَـٰعَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٢٣

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 22-23


Эта бренная жизнь

24. Жизнь этого мира подобна дождю, который Мы ниспосылаем с неба, и благодаря которому произрастают различные растения, которыми питаются люди и животные. Затем, когда земля обретает свой лучший вид, украшается, и ее обитатели полагают, что они властны над ней, к ней приходит Наше повеление ночью или днем, и Мы превращаем ее в скошенное поле, словно вчера она и не процветала! Так Мы разъясняем знамения для людей размышляющих.

إِنَّمَا مَثَلُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا كَمَآءٍ أَنزَلْنَـٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخْتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلْأَرْضِ مِمَّا يَأْكُلُ ٱلنَّاسُ وَٱلْأَنْعَـٰمُ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذَتِ ٱلْأَرْضُ زُخْرُفَهَا وَٱزَّيَّنَتْ وَظَنَّ أَهْلُهَآ أَنَّهُمْ قَـٰدِرُونَ عَلَيْهَآ أَتَىٰهَآ أَمْرُنَا لَيْلًا أَوْ نَهَارًا فَجَعَلْنَـٰهَا حَصِيدًا كَأَن لَّمْ تَغْنَ بِٱلْأَمْسِ ۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
٢٤

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 24-24


Приглашение в Рай

25. И Аллах призывает к Обители Мира и ведет, кого пожелает, к Прямому Пути. 26. Тем, кто творил добро, уготована наилучшая награда и приумножение. Ни чернота, ни позор не покроют их лиц. Они будут обитателями Рая. Они пребудут там вечно.

وَٱللَّهُ يَدْعُوٓا إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَـٰمِ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
٢٥
۞ لِّلَّذِينَ أَحْسَنُوا ٱلْحُسْنَىٰ وَزِيَادَةٌ ۖ وَلَا يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلَا ذِلَّةٌ ۚ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
٢٦

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 25-26


Предупреждение об Аде

27. А тем, кто совершал зло, воздаянием за зло будет такое же зло. Унижение покроет их, и никто не защитит их от Аллаха. Их лица будут словно покрыты лоскутами глубокой ночной тьмы. Они будут обитателями Огня. Они пребудут там вечно.

وَٱلَّذِينَ كَسَبُوا ٱلسَّيِّـَٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةٍۭ بِمِثْلِهَا وَتَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ ۖ كَأَنَّمَآ أُغْشِيَتْ وُجُوهُهُمْ قِطَعًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مُظْلِمًا ۚ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
٢٧

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 27-27


Ложные боги и их последователи

28. И (вспомни) день, когда Мы соберём их всех вместе, затем скажем тем, кто приобщал сотоварищей (к Аллаху): «Оставайтесь на своих местах — вы и ваши сотоварищи». Мы разделим их друг от друга, и их сотоварищи скажут: «Не нам вы поклонялись! 29. Достаточно Аллаха как Свидетеля между нами, что мы были совершенно не осведомлены о вашем поклонении». 30. Тогда каждая душа узнает, что она уготовила себе. Все они будут возвращены к Аллаху — их Истинному Повелителю. И всё, что они измышляли, подведёт их.

وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَآؤُكُمْ ۚ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ ۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ
٢٨
فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًۢا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِن كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَـٰفِلِينَ
٢٩
هُنَالِكَ تَبْلُوا كُلُّ نَفْسٍ مَّآ أَسْلَفَتْ ۚ وَرُدُّوٓا إِلَى ٱللَّهِ مَوْلَىٰهُمُ ٱلْحَقِّ ۖ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
٣٠

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 28-30


Вопросы язычникам: 1) Кто обеспечивает?

31. Скажи (им, о Пророк): «Кто дарует вам пропитание с неба и земли? Кто владеет вашим слухом и зрением? Кто выводит живое из мертвого и мертвое из живого? И кто управляет всеми делами?» Они непременно скажут: «Аллах». Скажи: «Неужели вы не устрашитесь?» 32. Таков Аллах — ваш Истинный Господь. Что же находится за пределами истины, кроме заблуждения? Как же вы отвращаетесь? 33. Так сбылось Слово твоего Господа относительно нечестивцев, что они никогда не уверуют.

قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ أَمَّن يَمْلِكُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَـٰرَ وَمَن يُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَىِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلْأَمْرَ ۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُ ۚ فَقُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ
٣١
فَذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَاذَا بَعْدَ ٱلْحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَـٰلُ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ
٣٢
كَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓا أَنَّهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
٣٣

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 31-33


2) Кто творит?

34. Скажи (им, о Пророк): «Может ли кто-либо из ваших сотоварищей-божеств начать творение, а затем воскресить его?» Скажи: «Аллах начинает творение, а затем воскрешает его». Как же вы тогда отвращены (от истины)?

قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبْدَؤُا ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبْدَؤُا ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ
٣٤

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 34-34


3) Кто ведет?

35. Скажи (им, о Пророк): «Может ли кто-либо из ваших сотоварищей-божеств наставить на истину?» Скажи: «Аллах наставляет на истину». Кто же более достоин того, чтобы за ним следовали: Тот, Кто наставляет на истину, или те, кто не может найти путь, если их не наставят? Что с вами? Как вы судите? 36. Большинство из них следуют лишь домыслам. Поистине, домыслы никоим образом не могут заменить истину. Воистину, Аллах Всеведущ о том, что они совершают.

قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهْدِىٓ إِلَى ٱلْحَقِّ ۚ قُلِ ٱللَّهُ يَهْدِى لِلْحَقِّ ۗ أَفَمَن يَهْدِىٓ إِلَى ٱلْحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّىٓ إِلَّآ أَن يُهْدَىٰ ۖ فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
٣٥
وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلَّا ظَنًّا ۚ إِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِمَا يَفْعَلُونَ
٣٦

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 35-36


Вызов Корана

37. Не подобает этому Корану быть измышленным кем-либо, кроме Аллаха. Напротив, он является подтверждением того, что было до него, и разъяснением Писания. Нет сомнения в том, что он от Господа миров. 38. Или же они говорят: «Он выдумал его»? Скажи: «Принесите же одну суру, подобную ему, и призовите на помощь, кого сможете, кроме Аллаха, если вы правдивы!» 39. Напротив, они отвергли его, не постигнув его знания, и до того, как исполнилось его предостережение. Подобным же образом поступали те, кто был до них. Посмотри же, каков был конец беззаконников!

وَمَا كَانَ هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانُ أَن يُفْتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَـٰكِن تَصْدِيقَ ٱلَّذِى بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ ٱلْكِتَـٰبِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٣٧
أَمْ يَقُولُونَ ٱفْتَرَىٰهُ ۖ قُلْ فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِّثْلِهِۦ وَٱدْعُوا مَنِ ٱسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٣٨
بَلْ كَذَّبُوا بِمَا لَمْ يُحِيطُوا بِعِلْمِهِۦ وَلَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُۥ ۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۖ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٣٩

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 37-39


Это Аллах ведет

40. Некоторые из них уверуют в него, а некоторые не уверуют. Твой Господь лучше знает нечестивцев. 41. Если они отвергнут тебя, то скажи: «Мне мои деяния, а вам ваши деяния. Вы непричастны к тому, что делаю я, а я непричастен к тому, что делаете вы!» 42. Некоторые из них слушают тебя. Но разве ты заставишь глухих услышать, хотя они и не разумеют? 43. И среди них есть те, кто смотрит на тебя. Но разве ты можешь наставить слепых, хотя они не видят? 44. Воистину, Аллах нисколько не притесняет людей, но это люди притесняют самих себя.

وَمِنْهُم مَّن يُؤْمِنُ بِهِۦ وَمِنْهُم مَّن لَّا يُؤْمِنُ بِهِۦ ۚ وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِٱلْمُفْسِدِينَ
٤٠
وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّى عَمَلِى وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ ۖ أَنتُم بَرِيٓـُٔونَ مِمَّآ أَعْمَلُ وَأَنَا۠ بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
٤١
وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ ۚ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ ٱلصُّمَّ وَلَوْ كَانُوا لَا يَعْقِلُونَ
٤٢
وَمِنْهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ ۚ أَفَأَنتَ تَهْدِى ٱلْعُمْىَ وَلَوْ كَانُوا لَا يُبْصِرُونَ
٤٣
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظْلِمُ ٱلنَّاسَ شَيْـًٔا وَلَـٰكِنَّ ٱلنَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
٤٤

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 40-44


Короткая жизнь

45. В День, когда Он соберёт их, им покажется, будто они пробыли (на земле) лишь час дня, (как будто они только) знакомились друг с другом. Поистине, потерпят убыток те, кто отрицал встречу с Аллахом и не был наставлен на прямой путь!

وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُوٓا إِلَّا سَاعَةً مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ ۚ قَدْ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ
٤٥

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 45-45


Предупреждение перед Судным Днем

46. Покажем ли Мы тебе (о Пророк) часть того, чем Мы им угрожаем, или упокоим тебя (до этого), к Нам их возвращение, и Аллах — Свидетель тому, что они совершают. 47. Для каждой общины есть посланник. Когда их посланник приходит, суд вершится над ними по справедливости, и они не будут обижены.

وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ ٱلَّذِى نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ
٤٦
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولٌ ۖ فَإِذَا جَآءَ رَسُولُهُمْ قُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْقِسْطِ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
٤٧

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 46-47


Когда придет время…

48. Они спрашивают: «Когда же исполнится эта угроза, если вы говорите правду?» 49. Скажи (о Пророк): «Я не властен принести себе пользу или отвратить от себя вред, если только этого не пожелает Аллах». Для каждой общины установлен свой срок. Когда наступает их срок, они не могут отсрочить его ни на мгновение и не могут приблизить его.

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٤٨
قُل لَّآ أَمْلِكُ لِنَفْسِى ضَرًّا وَلَا نَفْعًا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۗ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ ۚ إِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ فَلَا يَسْتَـْٔخِرُونَ سَاعَةً ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ
٤٩

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 48-49


Кара Аллаха

50. Скажи им (о Пророк): «Что вы думаете, если Его мучения постигнут вас ночью или днем? Неужели нечестивцы осознают, что они торопят?» 51. Неужели вы уверуете в него только тогда, когда оно постигнет вас? Сейчас? Но ведь вы всегда торопили его!» 52. Затем беззаконникам будет сказано: «Вкусите мучения вечности! Разве вам не воздается ничем, кроме того, что вы совершали?»

قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَتَىٰكُمْ عَذَابُهُۥ بَيَـٰتًا أَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ ٱلْمُجْرِمُونَ
٥٠
أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ ءَامَنتُم بِهِۦٓ ۚ ءَآلْـَٔـٰنَ وَقَدْ كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
٥١
ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ ٱلْخُلْدِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ
٥٢

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 50-52


Обещание Аллаха

53. Они спрашивают тебя (о Пророк): «Неужели это истина?» Скажи: «Да, клянусь моим Господом! Воистину, это истина! И вам не избежать этого.» 54. Если бы каждый беззаконник владел всем, что есть на земле, он бы непременно откупился этим. Они скроют свое раскаяние, когда увидят мучения. И их рассудят по справедливости, и никто не будет притеснен. 55. Воистину, Аллаху принадлежит всё, что на небесах и на земле. Воистину, обещание Аллаха истинно, но большинство из них не ведают. 56. Он оживляет и умерщвляет, и к Нему вы будете возвращены.

۞ وَيَسْتَنۢبِـُٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَ ۖ قُلْ إِى وَرَبِّىٓ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ ۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ
٥٣
وَلَوْ أَنَّ لِكُلِّ نَفْسٍ ظَلَمَتْ مَا فِى ٱلْأَرْضِ لَٱفْتَدَتْ بِهِۦ ۗ وَأَسَرُّوا ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا ٱلْعَذَابَ ۖ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْقِسْطِ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
٥٤
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ أَلَآ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
٥٥
هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
٥٦

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 53-56


Превосходство Корана

57. О люди! Поистине, пришло к вам назидание от вашего Господа, исцеление от того, что в груди, руководство и милость для верующих. 58. Скажи, (о Пророк,) “Милостью Аллаха и Его милосердием — пусть этим они возрадуются. Это лучше того, что они собирают.”

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدْ جَآءَتْكُم مَّوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَشِفَآءٌ لِّمَا فِى ٱلصُّدُورِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ
٥٧
قُلْ بِفَضْلِ ٱللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِۦ فَبِذَٰلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ
٥٨

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 57-58


Пропитание Аллаха

59. Спроси (язычников, о Пророк): “Видели ли вы то, что Аллах ниспослал вам в качестве удела, из которого вы объявили что-то дозволенным, а что-то запретным?” Скажи: “Разве Аллах дал вам разрешение, или вы измышляете ложь на Аллаха?” 60. Что думают те, кто измышляет ложь на Аллаха, о Дне Воскресения? Воистину, Аллах всегда щедр к людям, но большинство из них неблагодарны.

قُلْ أَرَءَيْتُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَكُم مِّن رِّزْقٍ فَجَعَلْتُم مِّنْهُ حَرَامًا وَحَلَـٰلًا قُلْ ءَآللَّهُ أَذِنَ لَكُمْ ۖ أَمْ عَلَى ٱللَّهِ تَفْتَرُونَ
٥٩
وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ
٦٠

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 59-60


Знание Аллаха

61. Каким бы делом ты ни занимался (о Пророк), какую бы часть Корана ты ни читал, и какое бы деяние вы ни совершали, Мы непременно являемся Свидетелем над вами, когда вы это совершаете. Ничто, даже весом с атом, не скрыто от твоего Господа ни на земле, ни на небесах; и ничто меньшее или большее этого, кроме как (записано) в совершенной Записи.

وَمَا تَكُونُ فِى شَأْنٍ وَمَا تَتْلُوا مِنْهُ مِن قُرْءَانٍ وَلَا تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُودًا إِذْ تُفِيضُونَ فِيهِ ۚ وَمَا يَعْزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِى ٱلسَّمَآءِ وَلَآ أَصْغَرَ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكْبَرَ إِلَّا فِى كِتَـٰبٍ مُّبِينٍ
٦١

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 61-61


Приближенные рабы Аллаха

62. Воистину, не будет страха для приближенных к Аллаху, и не будут они печалиться. 63. Это те, которые уверовали и были богобоязненны. 64. Для них благая весть в мирской жизни и в Последней жизни. Слова Аллаха неизменны. Это и есть великое преуспеяние.

أَلَآ إِنَّ أَوْلِيَآءَ ٱللَّهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
٦٢
ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
٦٣
لَهُمُ ٱلْبُشْرَىٰ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَفِى ٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ لَا تَبْدِيلَ لِكَلِمَـٰتِ ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
٦٤

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 62-64


Всемогущий

65. Не печалься из-за их слов, о Пророк. Воистину, вся честь и могущество принадлежат Аллаху. Он — Всеслышащий, Всезнающий. 66. Поистине, Аллаху (одному) принадлежат все, кто на небесах, и все, кто на земле. Чему же следуют те, которые приобщают сотоварищей к Аллаху? Они следуют лишь предположениям и лишь лгут. 67. Он — Тот, Кто сделал для вас ночь, чтобы вы отдыхали в ней, и день освещенным. Воистину, в этом — знамения для людей внимающих.

وَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّ ٱلْعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا ۚ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
٦٥
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ ۗ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَآءَ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ
٦٦
هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ
٦٧

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 65-67


У Аллаха нет детей

68. Они говорят: «Аллах взял Себе детей». Пречист Он! Он — Самодостаточный. Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. У вас нет на это никакого доказательства! Неужели вы станете говорить об Аллахе то, чего не знаете? 69. Скажи: «Воистину, те, которые измышляют ложь на Аллаха, никогда не преуспеют». 70. Краткое наслаждение в этом мире, затем к Нам их возвращение, затем Мы дадим им вкусить суровое наказание за их неверие.

قَالُوا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدًا ۗ سُبْحَـٰنَهُۥ ۖ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ۖ لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ إِنْ عِندَكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ بِهَـٰذَآ ۚ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
٦٨
قُلْ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ
٦٩
مَتَـٰعٌ فِى ٱلدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ ٱلْعَذَابَ ٱلشَّدِيدَ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ
٧٠

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 68-70


Нух и его народ

71. Поведай им историю Нуха, когда он сказал своему народу: «О мой народ! Если моё пребывание среди вас и мои напоминания вам о знамениях Аллаха тягостны для вас, то я уповаю на Аллаха. Так замышляйте свой замысел вместе с вашими сотоварищами — и пусть ваш замысел не будет скрытым — затем осуществите его против меня без промедления!» 72. А если вы отвернётесь, то я не требовал от вас награды. Моя награда только от Аллаха. И мне было велено быть одним из покорных (Аллаху).» 73. Но они все же отвергли его, и Мы спасли его и тех, кто был с ним в ковчеге, и сделали их преемниками, а тех, кто отверг Наши знамения, Мы потопили. Посмотри же, каков был конец тех, кого предостерегали!

۞ وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ نُوحٍ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦ يَـٰقَوْمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكُم مَّقَامِى وَتَذْكِيرِى بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ فَعَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلْتُ فَأَجْمِعُوٓا أَمْرَكُمْ وَشُرَكَآءَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُنْ أَمْرُكُمْ عَلَيْكُمْ غُمَّةً ثُمَّ ٱقْضُوٓا إِلَىَّ وَلَا تُنظِرُونِ
٧١
فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَمَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
٧٢
فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ وَجَعَلْنَـٰهُمْ خَلَـٰٓئِفَ وَأَغْرَقْنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا ۖ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
٧٣

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 71-73


Посланники после Нуха

74. Затем после него Мы посылали посланников к их народам, и они приходили к ним с ясными знамениями. Но они не желали верить в то, что отвергли прежде. Так Мы запечатываем сердца преступающих.

ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِۦ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ فَجَآءُوهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا بِمَا كَذَّبُوا بِهِۦ مِن قَبْلُ ۚ كَذَٰلِكَ نَطْبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلْمُعْتَدِينَ
٧٤

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 74-74


Муса и Харун

75. Затем после них Мы послали Мусу и Харуна к Фараону и его вельможам с Нашими знамениями. Но они возгордились и были нечестивым народом. 76. Когда к ним пришла истина от Нас, они сказали: «Это, несомненно, явное колдовство!» 77. Муса ответил: «Неужели вы так говорите об истине, когда она пришла к вам? Разве это колдовство? Колдуны никогда не преуспеют». 78. Они возразили: «Неужели вы пришли, чтобы отвратить нас от веры наших предков и чтобы вы вдвоем стали господствовать на земле? Мы никогда не поверим вам!» 79. Фараон сказал: «Приведите ко мне всякого искусного колдуна!» 80. Когда прибыли колдуны, Муса сказал им: «Бросайте то, что вы желаете бросить!» 81. Когда они бросили, Муса сказал: «То, что вы сотворили, – это колдовство. Аллах непременно сделает его тщетным, ибо Аллах не исправляет деяний нечестивцев.» 82. И Аллах утверждает истину Своими Словами, даже вопреки желанию нечестивых.

ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِم مُّوسَىٰ وَهَـٰرُونَ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِيهِۦ بِـَٔايَـٰتِنَا فَٱسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا مُّجْرِمِينَ
٧٥
فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُوٓا إِنَّ هَـٰذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ
٧٦
قَالَ مُوسَىٰٓ أَتَقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمْ ۖ أَسِحْرٌ هَـٰذَا وَلَا يُفْلِحُ ٱلسَّـٰحِرُونَ
٧٧
قَالُوٓا أَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا ٱلْكِبْرِيَآءُ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِينَ
٧٨
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ٱئْتُونِى بِكُلِّ سَـٰحِرٍ عَلِيمٍ
٧٩
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ
٨٠
فَلَمَّآ أَلْقَوْا قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئْتُم بِهِ ٱلسِّحْرُ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ سَيُبْطِلُهُۥٓ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصْلِحُ عَمَلَ ٱلْمُفْسِدِينَ
٨١
وَيُحِقُّ ٱللَّهُ ٱلْحَقَّ بِكَلِمَـٰتِهِۦ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُجْرِمُونَ
٨٢

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 75-82


Немногие верующие

83. Но никто не уверовал в Мусу, кроме немногих юношей из его народа, опасаясь, что Фараон и их собственные вожди будут преследовать их. И поистине, Фараон был тираном на земле, и он был поистине беззаконником. 84. Муса сказал: «О мой народ! Если вы веруете в Аллаха и покоритесь, то уповайте на Него». 85. Они ответили: «На Аллаха мы уповаем. Господь наш! Не делай нас искушением для притесняющих людей, 86. и спаси нас по Своей милости от неверующих людей».

فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَىٰٓ إِلَّا ذُرِّيَّةٌ مِّن قَوْمِهِۦ عَلَىٰ خَوْفٍ مِّن فِرْعَوْنَ وَمَلَإِيهِمْ أَن يَفْتِنَهُمْ ۚ وَإِنَّ فِرْعَوْنَ لَعَالٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
٨٣
وَقَالَ مُوسَىٰ يَـٰقَوْمِ إِن كُنتُمْ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُوٓا إِن كُنتُم مُّسْلِمِينَ
٨٤
فَقَالُوا عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٨٥
وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلْكَـٰفِرِينَ
٨٦

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 83-86


Сила мольбы

87. Мы внушили Мусе и его брату: «Отведите дома для вашего народа в Египте, и сделайте эти дома местами поклонения, выстаивайте молитву и обрадуй верующих!» 88. Моисей сказал: «Господь наш! Ты даровал Фараону и его знати украшения и богатства в мирской жизни, чтобы они сбивали людей с Твоего Пути. Господь наш! Уничтожь их богатства и ожесточи их сердца, чтобы они не уверовали, пока не увидят мучительное наказание». 89. Он сказал: «Ваша мольба принята. Будьте же стойки и не следуйте путем тех, кто не ведает».

وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ بُيُوتًا وَٱجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً وَأَقِيمُوا ٱلصَّلَوٰةَ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
٨٧
وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَآ إِنَّكَ ءَاتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلَأَهُۥ زِينَةً وَأَمْوَٰلًا فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّوا عَن سَبِيلِكَ ۖ رَبَّنَا ٱطْمِسْ عَلَىٰٓ أَمْوَٰلِهِمْ وَٱشْدُدْ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُوا حَتَّىٰ يَرَوُا ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
٨٨
قَالَ قَدْ أُجِيبَت دَّعْوَتُكُمَا فَٱسْتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ
٨٩

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 87-89


Конец Фараона

90. Мы переправили сынов Исраила через море. Фараон и его войска стали преследовать их несправедливо и враждебно. Когда же Фараон стал тонуть, он сказал: «Я уверовал, что нет божества, кроме Того, в Кого уверовали сыны Исраила, и я – из числа предавшихся». 91. Сейчас ли ты уверовал? А ведь прежде ты ослушался и был одним из распространяющих нечестие. 92. Сегодня Мы сохраним твой труп, дабы ты стал знамением для тех, кто будет после тебя. Воистину, многие люди пренебрегают Нашими знамениями!

۞ وَجَـٰوَزْنَا بِبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُۥ بَغْيًا وَعَدْوًا ۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَدْرَكَهُ ٱلْغَرَقُ قَالَ ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱلَّذِىٓ ءَامَنَتْ بِهِۦ بَنُوٓا إِسْرَٰٓءِيلَ وَأَنَا۠ مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
٩٠
ءَآلْـَٔـٰنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنتَ مِنَ ٱلْمُفْسِدِينَ
٩١
فَٱلْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ ءَايَةً ۚ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ ٱلنَّاسِ عَنْ ءَايَـٰتِنَا لَغَـٰفِلُونَ
٩٢

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 90-92


Милость Аллаха к сынам Исраила

93. Воистину, Мы поселили сынов Исраила в благословенной земле и наделили их благими, дозволенными уделами. Они не стали разногласить, пока к ним не пришло знание. Воистину, твой Господь рассудит их в День воскресения относительно того, в чем они разногласили.

وَلَقَدْ بَوَّأْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ وَرَزَقْنَـٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ فَمَا ٱخْتَلَفُوا حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلْعِلْمُ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِى بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
٩٣

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 93-93


Подтверждение Истины

94. Если ты (о Пророк) сомневаешься в том, что Мы ниспослали тебе, то спроси тех, кто читает Писание до тебя. Истина уже пришла к тебе от твоего Господа, так не будь же из сомневающихся. 95. И не будь из тех, кто отвергает знамения Аллаха, иначе ты окажешься среди потерпевших убыток.

فَإِن كُنتَ فِى شَكٍّ مِّمَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ فَسْـَٔلِ ٱلَّذِينَ يَقْرَءُونَ ٱلْكِتَـٰبَ مِن قَبْلِكَ ۚ لَقَدْ جَآءَكَ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُمْتَرِينَ
٩٤
وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ
٩٥

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 94-95


Народ Йунуса избавлен от мучений

96. Воистину, те, против кого оправдалось Слово Аллаха (о наказании), не уверуют— 97. Даже если бы к ним явилось каждое знамение — пока они не увидят мучительное наказание. 98. О, если бы существовало хоть одно селение, которое уверовало (прежде чем увидеть мучение) и вера принесла бы ему пользу, подобно народу Йунуса! Когда они уверовали, Мы отвратили от них мучение позора в мирской жизни и позволили им наслаждаться до поры до времени.

إِنَّ ٱلَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ
٩٦
وَلَوْ جَآءَتْهُمْ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُا ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
٩٧
فَلَوْلَا كَانَتْ قَرْيَةٌ ءَامَنَتْ فَنَفَعَهَآ إِيمَـٰنُهَآ إِلَّا قَوْمَ يُونُسَ لَمَّآ ءَامَنُوا كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ ٱلْخِزْىِ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
٩٨

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 96-98


Убеждение, а не принуждение

99. Если бы твой Господь пожелал, то все, кто на земле, непременно уверовали бы все до единого! Разве ты станешь принуждать людей, чтобы они уверовали? 100. Ни одной душе не дано уверовать иначе как с дозволения Аллаха, и Он обрушит Свой гнев на тех, кто не внимает.

وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ لَـَٔامَنَ مَن فِى ٱلْأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا ۚ أَفَأَنتَ تُكْرِهُ ٱلنَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
٩٩
وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تُؤْمِنَ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۚ وَيَجْعَلُ ٱلرِّجْسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ
١٠٠

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 99-100


Приглашение к размышлению

101. Скажи: «Посмотрите на все, что на небесах и на земле!» Но ни знамения, ни увещеватели не принесут пользы тем, кто отказывается уверовать. 102. Разве они ждут чего-либо, кроме тех же мучений, что постигли тех, кто был до них? Скажи: «Ждите же! Я тоже жду вместе с вами». 103. Затем Мы спасли Наших посланников и тех, кто уверовал. Ибо Нам надлежит спасать верующих.

قُلِ ٱنظُرُوا مَاذَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَمَا تُغْنِى ٱلْـَٔايَـٰتُ وَٱلنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ
١٠١
فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثْلَ أَيَّامِ ٱلَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلِهِمْ ۚ قُلْ فَٱنتَظِرُوٓا إِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُنتَظِرِينَ
١٠٢
ثُمَّ نُنَجِّى رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
١٠٣

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 101-103


Истинная вера

104. Скажи (о Пророк): «О люди! Если вы сомневаетесь в моей вере, то я не поклоняюсь тем, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха. Но я поклоняюсь Аллаху, Который властен умертвить вас. И мне было велено: «Будь одним из верующих»," 105. и: «Обрати свой лик к религии, будучи ханифом, и не будь из числа многобожников»." 106. и не взывай помимо Аллаха к тому, что не принесет тебе ни пользы, ни вреда. Если же ты поступишь так, то окажешься в числе беззаконников. 107. Если Аллах коснется тебя бедой, то никто не отвратит ее, кроме Него. Если же Он пожелает тебе добра, то никто не удержит Его милости. Он дарует ее тому из Своих рабов, кому пожелает. И Он – Прощающий, Милосердный.

قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمْ فِى شَكٍّ مِّن دِينِى فَلَآ أَعْبُدُ ٱلَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَـٰكِنْ أَعْبُدُ ٱللَّهَ ٱلَّذِى يَتَوَفَّىٰكُمْ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
١٠٤
وَأَنْ أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
١٠٥
وَلَا تَدْعُ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَ ۖ فَإِن فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِّنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
١٠٦
وَإِن يَمْسَسْكَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَ ۖ وَإِن يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلَا رَآدَّ لِفَضْلِهِۦ ۚ يُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ ۚ وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
١٠٧

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 104-107


Призыв к человечеству

108. Скажи: «О люди! К вам явилась истина от вашего Господа. Тот, кто следует прямым путем, поступает во благо себе. А тот, кто заблуждается, заблуждается во вред себе. Я не являюсь вашим попечителем».

قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدْ جَآءَكُمُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ ۖ فَمَنِ ٱهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِى لِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ
١٠٨

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 108-108


Совет Пророку

109. И следуй тому, что ниспослано тебе, и терпи, пока Аллах не рассудит. Поистине, Он — Наилучший из судей.

وَٱتَّبِعْ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ وَٱصْبِرْ حَتَّىٰ يَحْكُمَ ٱللَّهُ ۚ وَهُوَ خَيْرُ ٱلْحَـٰكِمِينَ
١٠٩

Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 109-109


Yûnus () - Chapter 10 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation