This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Yûnus (Surah 10)
يُونُس (Jona)
Introduction
Ähnlich der vorherigen Sure betont diese mekkanische Sure Allahs Annahme der Reue, insbesondere im Fall des Volkes von Yunus (Vers 98). Die heidnischen Behauptungen gegen den Koran werden sowohl in dieser Sure als auch in der nächsten widerlegt. Die Kürze dieses irdischen Lebens und die Undankbarkeit der Menschen gegenüber ihrem Schöpfer werden näher ausgeführt. Der Prophet (ﷺ) wird ermahnt, angesichts der Verleugnung Geduld zu üben. Die Geschichten des Volkes Noahs und des Volkes Pharaos werden den mekkanischen Verleugnern als warnende Beispiele angeführt, was den Weg für ausführlichere Warnungen in der nächsten Sure bereitet. Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
Universaler Gesandter
1. Alif-Lãm-Ra. Dies sind die Verse des Buches, voller Weisheit. 2. Ist es für die Menschen verwunderlich, dass Wir einem Mann aus ihrer Mitte Offenbarung gesandt haben: „Warne die Menschheit und verkünde den Gläubigen die frohe Botschaft, dass sie bei ihrem Herrn einen ehrenvollen Rang haben werden.“? Doch die Ungläubigen sagten: „Dieser ist wahrlich ein offenkundiger Zauberer!“
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 1-2
Ursprung der Schöpfung
3. Wahrlich, euer Herr ist Allah, Der die Himmel und die Erde in sechs Tagen erschuf, sich hierauf auf dem Thron niederließ und alle Angelegenheiten lenkt. Niemand kann Fürsprache einlegen außer mit Seiner Erlaubnis. Das ist Allah – euer Herr, so dient Ihm (allein). Wollt ihr euch denn nicht besinnen? 4. Zu Ihm ist eure Rückkehr allesamt. Allahs Versprechen ist wahr. Wahrlich, Er lässt die Schöpfung entstehen und erweckt sie dann wieder, damit Er diejenigen, die glauben und gute Werke tun, gerecht belohne. Diejenigen aber, die ungläubig sind, werden ein siedendes Getränk und eine schmerzhafte Strafe für ihren Unglauben erhalten.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 3-4
Zeichen in Allahs Schöpfung
5. Er ist es, Der die Sonne zu einem strahlenden Licht und den Mond zu einem Schein gemacht hat, mit genau bestimmten Phasen, damit ihr die Anzahl der Jahre und die Zeitrechnung kennt. Allah hat dies nicht ohne Sinn und Zweck erschaffen. Er macht die Zeichen klar für Leute des Wissens. 6. Wahrlich, im Wechsel von Tag und Nacht und in allem, was Allah in den Himmeln und auf der Erde erschaffen hat, sind wahrlich Zeichen für Leute, die gottesfürchtig sind.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 5-6
Leugner der Auferstehung
7. Wahrlich, diejenigen, die nicht erwarten, Uns zu begegnen, und die sich mit dem diesseitigen Leben begnügen und darin Zufriedenheit finden, und die Unseren Zeichen gegenüber achtlos sind, 8. deren Heimstätte das Feuer sein wird für das, was sie sich erworben haben.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 7-8
Geleitet vom Glauben
9. Gewiss, diejenigen, die glauben und Gutes tun, leitet ihr Herr durch ihren Glauben. Unter ihren Füßen werden in den Gärten der Wonne Flüsse strömen. 10. Darin wird ihr Gebet sein: „Preis sei Dir, o Allah!“, und ihr Gruß wird sein: „Friede!“, und ihr Schlussgebet wird sein: „Alles Lob gebührt Allah, dem Herrn der Welten!“
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 9-10
Keine Eile für das Böse
11. Wenn Allah den Menschen das Böse so schnell zukommen ließe, wie sie das Gute zu beschleunigen wünschen, wären sie sicherlich zugrunde gegangen. Doch Wir lassen diejenigen, die nicht erwarten, Uns zu begegnen, in ihrer Auflehnung blind umherirren.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 11-11
Die Undankbaren
12. Wenn den Menschen ein Übel widerfährt, rufen sie Uns an, ob auf der Seite liegend, sitzend oder stehend. Doch wenn Wir ihr Übel beseitigen, gehen sie weiter, als hätten sie Uns nie wegen eines Übels angerufen, das sie beseitigen sollten! So ist den Maßlosen schön gemacht worden, was sie zu tun pflegten.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 12-12
Warnung an die mekkanischen Götzendiener
13. Wir haben ja vor dir schon viele Völker vernichtet, als sie Unrecht taten, und ihre Gesandten kamen zu ihnen mit klaren Beweisen, aber sie wollten nicht glauben. So vergelten Wir dem Volk der Missetäter. 14. Dann machten Wir euch zu ihren Nachfolgern auf der Erde, um zu sehen, wie ihr handeln würdet.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 13-14
Die Götzendiener fordern einen neuen Koran
15. Und wenn ihnen Unsere klaren Zeichen verlesen werden, sagen diejenigen, die nicht erwarten, Uns zu begegnen: „Bring uns einen anderen Quran oder ändere ihn ab.“ Sprich: „Es steht mir nicht zu, ihn aus eigenem Antrieb zu ändern. Ich folge nur dem, was mir offenbart wird. Ich fürchte, wenn ich meinem Herrn ungehorsam wäre, die Strafe eines gewaltigen Tages.“ 16. Sprich: Hätte Allah gewollt, so hätte ich es euch nicht vorgetragen, noch hätte Er es euch kundgetan. Ich habe doch zuvor ein ganzes Leben unter euch verbracht. Begreift ihr denn nicht? 17. Wer ist denn ungerechter als derjenige, der Lügen gegen Allah erdichtet oder Seine Zeichen leugnet? Gewiss, den Übeltätern wird es nicht wohl ergehen.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 15-17
Falsche Götter
18. Und sie dienen anstatt Allahs dem, was ihnen weder schaden noch nützen kann, und sagen: „Diese sind unsere Fürsprecher bei Allah.“ Sprich: Wollt ihr Allah von etwas kundtun, das Er in den Himmeln und auf der Erde nicht kennt? Preis sei Ihm und Erhaben ist Er über das, was sie (Ihm) beigesellen!
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 18-18
Nicht länger durch den Glauben vereint
19. Die Menschheit war einst nichts als eine einzige Gemeinschaft, doch dann entzweiten sie sich. Wäre nicht ein früheres Wort von deinem Herrn ergangen, wäre sogleich zwischen ihnen entschieden worden.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 19-19
Ein neues Wunder fordern
20. Sie fragen: „Warum ist ihm kein (anderes) Zeichen von seinem Herrn herabgesandt worden?“ Sprich: „Das Verborgene ist allein bei Allah. So wartet! Ich warte ebenfalls mit euch.“
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 20-20
Wohltat mit Verleugnung vergelten
21. Wenn Wir die Menschen Barmherzigkeit kosten lassen, nachdem sie ein Leid erfahren haben, sogleich schmieden sie Ränke gegen Unsere Zeichen! Sprich: „Allah ist schneller im Planen. Gewiss, Unsere Gesandten (Engel) schreiben auf, was immer ihr ersinnt.“
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 21-21
Metapher für menschliche Undankbarkeit
22. Er ist es, Der euch auf dem Lande und auf dem Meer fortbewegt. Bis ihr euch auf den Schiffen befindet und sie mit einem guten Wind dahinfahren und sie sich darüber freuen. Und dann kommt ein stürmischer Wind über sie, und die Wellen kommen von allen Seiten auf sie zu, und sie meinen, dass sie eingeschlossen sind. Sie rufen Allah an, Ihm aufrichtig die Religion widmend: „Wenn Du uns davor rettest, werden wir ganz gewiss zu den Dankbaren gehören.“ 23. Doch wenn Er sie gerettet hat, vergehen sie sich sogleich auf der Erde zu Unrecht. O ihr Menschen, euer Vergehen ist nur gegen euch selbst. Der Genuss des diesseitigen Lebens (ist nur) kurz. Hierauf ist zu Uns eure Rückkehr, und Wir werden euch dann kundtun, was ihr zu tun pflegtet.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 22-23
Dieses vergängliche Leben
24. Das Gleichnis des diesseitigen Lebens ist nur wie Wasser, das Wir vom Himmel hinabsenden, worauf die Pflanzen der Erde, von denen die Menschen und das Vieh essen, sich miteinander vermischen. Wenn dann die Erde ihren Schmuck angenommen hat und sich schön gemacht hat und ihre Bewohner meinen, sie hätten Macht über sie, kommt Unser Befehl bei Nacht oder bei Tag über sie, und Wir machen sie zu abgemähtem Feld, als wäre sie am Vortag nicht (in voller Pracht) gewesen. So machen Wir die Zeichen klar für Leute, die nachdenken.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 24-24
Einladung ins Paradies
25. Und Allah lädt (alle) zum Haus des Friedens ein und leitet, wen Er will, zum geraden Weg. 26. Diejenigen, die Gutes tun, werden die beste Belohnung und noch mehr erhalten. Weder Trübsal noch Schande wird ihre Gesichter bedecken. Sie sind es, die die Bewohner des Paradieses sein werden. Sie werden dort ewig verweilen.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 25-26
Warnung vor der Hölle
27. Diejenigen aber, die Böses tun, die Vergeltung einer bösen Tat ist ihr Gleiches. Demütigung wird sie bedecken – ohne dass jemand sie vor Allah schützen könnte –, als ob ihre Gesichter mit Fetzen der tiefen Dunkelheit der Nacht bedeckt wären. Sie sind es, die die Bewohner des Feuers sein werden. Sie werden dort ewig verweilen.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 27-27
Falsche Götter und ihre Anhänger
28. Und am Tag, da Wir sie alle versammeln und dann zu denen sagen werden, die (Ihm) andere beigesellten: „Bleibt an eurem Platz – ihr und eure Partner(götter).“ Wir werden sie voneinander trennen, und ihre Partner(götter) werden sagen: „Nicht uns habt ihr gedient! 29. Allah genügt als Zeuge zwischen uns, dass wir eurer Anbetung völlig unkundig waren.“ 30. Dort wird jede Seele erfahren, was sie zuvor getan hat. Sie alle werden zu Allah zurückgebracht – ihrem wahren Herrn. Und was immer sie an (Göttern) erdichtet hatten, wird sie im Stich lassen.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 28-30
Fragen an die Götzendiener: 1) Wer versorgt?
31. Sprich (zu ihnen, o Prophet): „Wer versorgt euch vom Himmel und von der Erde? Wer verfügt über euer Gehör und euer Augenlicht? Wer bringt das Lebendige aus dem Toten hervor und das Tote aus dem Lebendigen? Und wer regelt alle Angelegenheiten?“ Sie werden (sicherlich) sagen: „Allah.“ Sprich: „Wollt ihr dann nicht gottesfürchtig sein?“ 32. Das ist Allah – euer wahrer Herr. Was gibt es denn jenseits der Wahrheit außer dem Irrtum? Wie könnt ihr euch dann (noch) abwenden lassen? 33. Und so hat sich das Wort deines Herrn gegen die Frevler bewahrheitet – dass sie niemals glauben werden.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 31-33
2) Wer erschafft?
34. Sprich (zu ihnen, o Prophet): „Kann einer eurer Teilhaber-Götter die Schöpfung erschaffen und sie dann wiederbeleben?“ Sprich: „Nur Allah erschafft die Schöpfung und belebt sie dann wieder. Wie könnt ihr euch dann (von der Wahrheit) täuschen lassen?“
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 34-34
3) Wer leitet?
35. Sprich (zu ihnen, o Prophet): „Kann einer eurer Teilhaber-Götter zur Wahrheit leiten?“ Sprich: „Nur Allah leitet zur Wahrheit.“ Wer ist denn würdiger, befolgt zu werden: Derjenige, Der zur Wahrheit leitet, oder diejenigen, die den Weg nicht finden können, es sei denn, sie werden geleitet? Was ist mit euch? Wie urteilt ihr? 36. Die meisten von ihnen folgen nichts anderem als (ererbten) Mutmaßungen. Und wahrlich, Mutmaßungen können in keiner Weise die Wahrheit ersetzen. Allah ist wahrlich Allwissend über das, was sie tun.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 35-36
Die Herausforderung des Korans
37. Dieser Koran kann nicht von jemand anderem als Allah erdichtet worden sein. Vielmehr ist er eine Bestätigung dessen, was ihm vorausging, und eine Darlegung der Schrift. Er ist zweifellos vom Herrn der Weltenbewohner. 38. Oder sagen sie: „Er hat ihn erdichtet!“? Sprich: „So bringt doch eine Sure bei, die ihm gleicht, und ruft um Hilfe, wen immer ihr könnt – außer Allah –, wenn ihr wahrhaftig seid!“ 39. Vielmehr haben sie das Buch für Lüge erklärt, ohne es zu begreifen, und bevor sich seine Warnung erfüllte. Ebenso haben diejenigen vor ihnen geleugnet. Siehe dann, wie das Ende der Ungerechten war!
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 37-39
Es ist Allah, der leitet
40. Einige von ihnen werden daran glauben; andere werden es nicht tun. Und dein Herr kennt die Verderber am besten. 41. Wenn sie dich leugnen, dann sprich: „Mir meine Taten und euch eure Taten. Ihr seid frei von dem, was ich tue, und ich bin frei von dem, was ihr tut!“ 42. Einige von ihnen hören auf das, was du sagst, aber kannst du die Tauben hören lassen, obwohl sie nicht verstehen? 43. Und einige von ihnen schauen dich an. Kannst du etwa die Blinden leiten, auch wenn sie nicht sehen? 44. Wahrlich, Allah tut den Menschen nicht im Geringsten Unrecht, sondern die Menschen tun sich selbst Unrecht.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 40-44
Kurzes Leben
45. Am Tage, da Er sie versammeln wird, wird es sein, als hätten sie (auf der Welt) nur eine Stunde eines Tages verweilt, wobei sie sich nur kennengelernt hätten. Wahrlich verloren sind diejenigen, die die Begegnung mit Allah verleugneten und nicht rechtgeleitet wurden!
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 45-45
Warnung vor dem Gericht
46. Ob Wir dir, o Prophet, etwas von dem zeigen, womit Wir sie bedrohen, oder ob Wir dich zuvor abberufen – zu Uns ist ihre Rückkehr, und Allah ist Zeuge dessen, was sie tun. 47. Und für jede Gemeinschaft gibt es einen Gesandten. Wenn dann ihr Gesandter gekommen ist, wird zwischen ihnen in Gerechtigkeit entschieden, und ihnen wird kein Unrecht getan.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 46-47
Wenn die Zeit kommt …
48. Sie fragen: „Wann wird diese Drohung eintreten, wenn das, was ihr sagt, wahr ist?“ 49. Sprich, (O Prophet,) „Ich habe keine Macht, mir selbst zu nützen oder zu schaden, außer durch den Willen Allahs.“ Für jede Gemeinschaft gibt es eine festgesetzte Frist. Wenn ihre Zeit gekommen ist, können sie sie keinen Augenblick hinauszögern, noch können sie sie vorverlegen.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 48-49
Allahs Pein
50. Sprich (zu ihnen, O Prophet), „Stellt euch vor, wenn Seine Strafe euch bei Nacht oder Tag überkäme – erkennen die Übeltäter (wirklich), was sie (Ihn) bitten, zu beschleunigen?“ 51. Werdet ihr erst dann daran glauben, wenn es euch ereilt hat? Jetzt (erst)? Aber ihr wolltet es doch immer beschleunigen! 52. Dann wird den Frevlern gesagt werden: „Kostet die Pein der Ewigkeit! Wird euch nicht vergolten außer für das, was ihr zu tun pflegtet?“
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 50-52
Allahs Versprechen
53. Sie fragen dich (O Prophet): „Ist dies wahr?“ Sprich: „Ja, bei meinem Herrn! Wahrlich, es ist wahr! Und ihr werdet kein Entrinnen haben.“ 54. Wenn jeder Frevler alles besäße, was auf der Welt ist, würde er sich gewiss damit loskaufen. Sie werden (ihre) Reue verbergen, wenn sie die Pein sehen. Und sie werden in aller Gerechtigkeit gerichtet werden, und niemandem wird Unrecht getan werden. 55. Wahrlich, Allah gehört, was in den Himmeln und auf der Erde ist. Gewiss, Allahs Verheißung ist wahr, aber die meisten von ihnen wissen es nicht. 56. Er macht lebendig und lässt sterben, und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 53-56
Vortrefflichkeit des Korans
57. O ihr Menschen! Wahrlich, ist zu euch eine Ermahnung von eurem Herrn gekommen, eine Heilung für das, was in den Herzen ist, und eine Rechtleitung und Barmherzigkeit für die Gläubigen. 58. Sprich: In Allahs Huld und Seiner Barmherzigkeit – darin sollen sie sich freuen. Das ist besser als das, was sie zusammentragen.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 57-58
Allahs Versorgung
59. Sprich: Was meint ihr zu dem, was Allah für euch an Versorgung herabgesandt hat, wovon ihr dann einiges für verboten und einiges für erlaubt erklärt habt? Sprich: Hat Allah euch dazu die Erlaubnis gegeben, oder erdichtet ihr Lügen gegen Allah? 60. Was meinen diejenigen, die Lügen gegen Allah erdichten, am Tag der Auferstehung? Gewiss, Allah ist voller Huld gegenüber den Menschen, aber die meisten von ihnen sind undankbar.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 59-60
Allahs Wissen
61. In keiner Angelegenheit, in der du dich befinden magst, noch rezitierst du einen Teil des Qur'an, noch verrichtet ihr irgendein Werk, ohne dass Wir Zeuge über euch sind, wenn ihr es tut. Und nicht einmal das Gewicht eines Stäubchens ist deinem Herrn verborgen, weder auf der Erde noch im Himmel, noch etwas Kleineres oder Größeres als das, außer dass es in einem deutlichen Buch (verzeichnet) ist.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 61-61
Allahs nahe Diener
62. Fürwahr, über die Freunde Allahs wird keine Furcht kommen, noch werden sie traurig sein. 63. (Es sind) diejenigen, die glauben und gottesfürchtig sind. 64. Für sie gibt es frohe Botschaft im diesseitigen Leben und im Jenseits. Es gibt keine Änderung im Versprechen Allahs. Das ist wahrlich der höchste Erfolg.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 62-64
Der Allmächtige
65. Lass dich nicht von ihren Worten betrüben (O Prophet). Gewiss, alle Ehre und Macht gehört Allah. Er ist der Allhörende, der Allwissende. 66. Gewiss, Allah (allein) gehören alle, die in den Himmeln und alle, die auf der Erde sind. Und was folgen diejenigen, die Allah andere beigesellen, wirklich? Sie folgen nichts als Mutmaßungen und tun nichts als lügen. 67. Er ist es, Der euch die Nacht geschaffen hat, damit ihr darin ruht, und den Tag hell. Wahrlich, darin sind Zeichen für Leute, die hinhören.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 65-67
Allah hat keine Kinder
68. Sie sagen: „Allah hat Nachkommen.“ Erhaben ist Er! Er ist der Sich-Selbst-Genügende. Ihm gehört, was in den Himmeln und was auf der Erde ist. Ihr habt keinen Beweis dafür! Sagt ihr über Allah, was ihr nicht wisst? 69. Sprich: „Wahrlich, diejenigen, die Lügen gegen Allah erdichten, werden niemals Erfolg haben.“ 70. Ein geringer Genuss im Diesseits, dann ist ihre Rückkehr zu Uns, dann werden Wir sie die schwere Strafe für ihren Unglauben kosten lassen.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 68-70
Noah und sein Volk
71. Berichte ihnen die Geschichte Noahs, als er zu seinem Volk sagte: „O mein Volk! Wenn euch mein Verweilen und mein Erinnern an Allahs Zeichen schwerfällt, dann (wisset), ich habe mein Vertrauen auf Allah gesetzt. So schmiedet einen Plan zusammen mit euren Teilhabern – und euer Plan soll euch nicht verborgen sein – dann führt ihn unverzüglich gegen mich aus!" 72. Und wenn ihr euch abwendet, (so wisset,) ich habe von euch keinen Lohn gefordert. Mein Lohn ist allein von Allah. Und mir ist befohlen worden, einer der sich Ergebenden zu sein.” 73. Aber sie verleugneten ihn weiterhin, so retteten Wir ihn und diejenigen, die mit ihm in der Arche waren, und machten sie zu Nachfolgern, und ertränkten diejenigen, die Unsere Zeichen verleugneten. Sieh dann, was das Ende derer war, die gewarnt worden waren!
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 71-73
Gesandte nach Noah
74. Dann sandten Wir nach ihm (andere) Gesandte zu ihrem Volk, und sie kamen zu ihnen mit klaren Beweisen. Aber sie wollten nicht an das glauben, was sie zuvor verleugnet hatten. So versiegeln Wir die Herzen der Frevler.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 74-74
Moses und Aaron
75. Dann sandten Wir nach diesen (Gesandten) Moses und Aaron zu Pharao und seinen Vornehmen mit Unseren Zeichen. Aber sie verhielten sich hochmütig und waren ein frevelhaftes Volk. 76. Als die Wahrheit von Uns zu ihnen kam, sagten sie: „Das ist gewiss lauter Zauber!“ 77. Moses erwiderte: „Sagt ihr das über die Wahrheit, wenn sie zu euch gekommen ist? Ist das Zauber? Zauberer werden niemals Erfolg haben.“ 78. Sie sagten: „Seid ihr gekommen, um uns vom Glauben unserer Väter abzubringen, damit ihr beide im Land die Oberhand gewinnt? Wir werden euch niemals glauben!“ 79. Pharao befahl: „Bringt mir jeden geschickten Zauberer!“ 80. Als die Zauberer kamen, sagte Moses zu ihnen: „Werft, was immer ihr werfen wollt!“ 81. Als sie es taten, sagte Moses: „Was ihr hervorgebracht habt, ist bloße Zauberei. Allah wird es sicherlich zunichtemachen, denn Allah bringt das Werk der Verderber gewiss nicht in Ordnung.“ 82. Und Allah bestätigt die Wahrheit durch Seine Worte – selbst zum Leidwesen der Frevler.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 75-82
Wenige Gläubige
83. Doch niemand glaubte an Moses außer einigen Jugendlichen aus seinem Volk, während sie fürchteten, dass Pharao und ihre eigenen Anführer sie verfolgen könnten. Und Pharao war gewiss ein Gewaltherrscher im Land, und er war wahrlich ein Maßloser. 84. Moses sagte: „O mein Volk! Wenn ihr an Allah glaubt und euch (Ihm) hingebt, dann vertraut auf Ihn.“ 85. Sie sagten: „Auf Allah verlassen wir uns. Unser Herr, mache uns nicht zu einer Versuchung für das Volk der Ungerechten, 86. und errette uns durch Deine Barmherzigkeit vor dem Volk der Ungläubigen.“
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 83-86
Kraft des Gebets
87. Wir offenbarten Musa und seinem Bruder: „Nehmt für euer Volk in Ägypten Häuser, und macht eure Häuser zu Gebetsstätten, und verrichtet das Gebet. Und verkünde den Gläubigen frohe Botschaft!“ 88. Moses betete: „Unser Herr! Du hast dem Pharao und seinen Vornehmen Prunk und Reichtum im diesseitigen Leben gewährt, damit sie (die Menschen) von Deinem Weg abirren lassen! Unser Herr, vernichte ihren Reichtum und verhärte ihre Herzen, damit sie nicht glauben, bis sie die schmerzhafte Strafe sehen werden.“ 89. Er (Allah) sprach: „Euer Bittgebet ist erhört! So seid standhaft und folgt nicht dem Weg derer, die nicht wissen.“
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 87-89
Ende des Pharao
90. Wir führten die Kinder Israels durch das Meer. Da verfolgten sie der Pharao und seine Heerscharen ungerechterweise und feindselig. Als der Pharao dann am Ertrinken war, rief er aus: „Ich glaube, dass es keinen Gott gibt außer Dem, an Den die Kinder Israels glauben, und ich gehöre (nun) zu den Gottergebenen.“ 91. Glaubst du jetzt? Aber du warst immer ungehorsam und gehörtest zu den Verderbern. 92. Heute werden Wir deinen Leichnam bewahren, damit du ein Zeichen wirst für diejenigen, die nach dir kommen. Und wahrlich, die meisten Menschen sind unseren Zeichen gegenüber achtlos!
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 90-92
Allahs Gnade gegenüber den Israeliten
93. Wahrlich, Wir ließen die Kinder Israels in einem gesegneten Land wohnen und versorgten sie mit guten, erlaubten Gaben. Sie unterschieden sich nicht, bis das Wissen zu ihnen kam. Wahrlich, dein Herr wird am Tag der Auferstehung zwischen ihnen richten bezüglich ihrer Unterschiede.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 93-93
Die Wahrheit bestätigen
94. Wenn du (o Prophet) im Zweifel bist über das, was Wir dir offenbart haben, dann frage diejenigen, die vor dir die Schrift lesen. Die Wahrheit ist dir ja gewiss von deinem Herrn gekommen, so sei ja nicht einer von den Zweifelnden. 95. Und sei nicht einer von denen, die Allahs Zeichen leugnen, sonst wirst du einer von den Verlierern sein.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 94-95
Jonas Volk vor der Pein bewahrt
96. Gewiss, diejenigen, gegen die das Wort deines Herrn sich bewahrheitet hat, werden nicht glauben— 97. Selbst wenn ihnen jedes Zeichen zukäme – bis sie die schmerzhafte Strafe sehen. 98. Hätte es doch (nur) eine Gemeinschaft gegeben, die geglaubt hätte (bevor sie die Pein sah) und so von ihrem Glauben profitiert hätte, wie das Volk des Jona. Als sie glaubten, da hoben Wir von ihnen die Pein der Schande im Diesseits auf und gewährten ihnen eine Zeitlang Genuss.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 96-98
Überzeugung, nicht Zwang
99. Hätte dein Herr es gewollt (O Prophet), so hätten alle auf der Erde gewiss geglaubt, jeder einzelne von ihnen! Willst du dann die Menschen zwingen, gläubig zu werden? 100. Es steht keiner Seele zu, zu glauben, außer mit Allahs Erlaubnis, und Er wird Seinen Zorn über jene bringen, die unachtsam sind.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 99-100
Einladung zum Nachdenken
101. Sprich: „Betrachtet, was in den Himmeln und auf der Erde ist!“ Doch weder Zeichen noch Warner nützen jenen, die sich weigern zu glauben. 102. Warten sie auf etwas anderes als die gleichen Qualen, die jene vor ihnen ereilten? Sprich: „So wartet nur! Ich warte mit euch.“ 103. Dann retteten Wir Unsere Gesandten und diejenigen, die glaubten. Denn es ist Unsere Pflicht, die Gläubigen zu erretten.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 101-103
Wahrer Glaube
104. Sprich: O ihr Menschen, wenn ihr an meinem Glauben zweifelt, so bete ich nicht diejenigen an, die ihr außer Allah anbetet. Sondern ich bete Allah an, Der die Macht hat, euch sterben zu lassen. Und mir wurde befohlen: 'Sei einer der Gläubigen,' 105. und: 'Sei aufrecht im Glauben, und sei nicht einer der Polytheisten,' 106. Und rufe nicht an, neben Allah, was dir weder nützen noch schaden kann; denn wenn du es tätest, dann wärst du gewiss einer der Ungerechten. 107. Und wenn Allah dich mit Schaden trifft, so kann ihn niemand aufheben außer Ihm. Und wenn Er Gutes für dich beabsichtigt, so kann niemand Seine Huld zurückhalten. Er gewährt sie, wem Er will von Seinen Dienern. Und Er ist der Allverzeihende, der Barmherzigste.
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 104-107
Ruf an die Menschheit
108. Sprich: „O ihr Menschen! Die Wahrheit ist gewiss zu euch gekommen von eurem Herrn. Wer sich nun rechtleiten lässt, so ist es nur zu seinem eigenen Wohl. Und wer irregeht, so ist es nur zu seinem eigenen Schaden. Und ich bin nicht euer Hüter.“
Surah 10 - يُونُس (Jonah) - Verses 108-108
Rat an den Propheten
109. Und folge dem, was dir offenbart wird, und sei geduldig, bis Allah Sein Urteil fällt. Denn Er ist der Beste der Richter.