This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 10 - یُونس

يونس (Surah 10)

یُونس (یونس)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

پچھلی سورت کی طرح، یہ مکی سورت اللہ کی توبہ قبول کرنے پر زور دیتی ہے، خاص طور پر یونس علیہ السلام کی قوم کے معاملے میں (آیت 98)۔ قرآن کے خلاف مشرکوں کے دعوؤں کو اس سورت اور اگلی سورت دونوں میں رد کیا گیا ہے۔ اس دنیاوی زندگی کی مختصر مدت اور لوگوں کی اپنے خالق کی ناشکری کو تفصیل سے بیان کیا گیا ہے۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو انکار کے باوجود صبر کرنے کی تاکید کی گئی ہے۔ نوح علیہ السلام کی قوم اور فرعون کی قوم کی کہانیاں مکی منکروں کے لیے عبرت کے طور پر پیش کی گئی ہیں، جو اگلی سورت میں مزید تفصیلی وارننگز کے لیے راہ ہموار کرتی ہیں۔ اللہ کے نام سے جو نہایت مہربان، رحم کرنے والا ہے۔

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

عالمی پیغمبر

1. الف لام را۔ یہ حکمت سے بھرپور کتاب کی آیات ہیں۔ 2. کیا لوگوں کے لیے یہ حیرت انگیز ہے کہ ہم نے ان ہی میں سے ایک شخص کی طرف وحی بھیجی ہے، (یہ ہدایت دیتے ہوئے کہ،) "لوگوں کو خبردار کرو اور ایمان والوں کو خوشخبری دو کہ انہیں اپنے رب کے ہاں ایک باعزت مقام حاصل ہوگا۔"؟ پھر بھی کافروں نے کہا، "یقیناً یہ (شخص) واضح طور پر ایک جادوگر ہے!"

الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْحَكِيمِ
١
أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ ٱلنَّاسَ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِندَ رَبِّهِمْ ۗ قَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ مُّبِينٌ
٢

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 1-2


تخلیق کا آغاز

3. یقیناً تمہارا رب اللہ ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو چھ دنوں میں پیدا کیا، پھر عرش پر مستوی ہوا، ہر معاملے کی تدبیر کرتا ہے۔ کوئی شفاعت نہیں کر سکتا مگر اس کی اجازت سے۔ وہی اللہ ہے—تمہارا رب، پس اسی کی عبادت کرو (تنہا)۔ پھر کیا تم نصیحت حاصل نہیں کرتے؟ 4. اسی کی طرف تم سب کی واپسی ہے۔ اللہ کا وعدہ (ہمیشہ) سچا ہے۔ بے شک وہ تخلیق کا آغاز کرتا ہے پھر اسے دوبارہ پیدا کرتا ہے تاکہ وہ ان لوگوں کو انصاف کے ساتھ بدلہ دے جو ایمان لاتے ہیں اور نیک عمل کرتے ہیں۔ لیکن جو کفر کرتے ہیں انہیں ان کے کفر کے بدلے میں کھولتا ہوا مشروب اور دردناک عذاب ملے گا۔

إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۖ يُدَبِّرُ ٱلْأَمْرَ ۖ مَا مِن شَفِيعٍ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ إِذْنِهِۦ ۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
٣
إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا ۖ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقًّا ۚ إِنَّهُۥ يَبْدَؤُا ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ بِٱلْقِسْطِ ۚ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌۢ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ
٤

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 3-4


اللہ کی تخلیق میں نشانیاں

5. وہی ہے جس نے سورج کو ایک چمکتا ہوا ذریعہ اور چاند کو ایک منعکس روشنی بنایا، مقررہ منازل کے ساتھ، تاکہ تم سالوں کی تعداد اور (وقت کا) حساب جان سکو۔ اللہ نے یہ سب کچھ کسی مقصد کے بغیر پیدا نہیں کیا۔ وہ اہل علم لوگوں کے لیے نشانیاں واضح کرتا ہے۔ 6. یقیناً دن اور رات کے بدلنے میں، اور ان سب چیزوں میں جو اللہ نے آسمانوں اور زمین میں پیدا کی ہیں، یقیناً ان لوگوں کے لیے نشانیاں ہیں جو (اس کا) خیال رکھتے ہیں۔

هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ ٱلشَّمْسَ ضِيَآءً وَٱلْقَمَرَ نُورًا وَقَدَّرَهُۥ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُوا عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلْحِسَابَ ۚ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۚ يُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
٥
إِنَّ فِى ٱخْتِلَـٰفِ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَّقُونَ
٦

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 5-6


قیامت کے منکر

7. بے شک وہ لوگ جو ہم سے ملنے کی توقع نہیں رکھتے، جو اس دنیاوی زندگی پر خوش اور مطمئن ہیں، اور جو ہماری نشانیوں سے غافل ہیں، 8. ان کا ٹھکانہ جہنم ہوگا جو کچھ انہوں نے کیا اس کے بدلے میں۔

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُوا بِٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَٱطْمَأَنُّوا بِهَا وَٱلَّذِينَ هُمْ عَنْ ءَايَـٰتِنَا غَـٰفِلُونَ
٧
أُولَـٰٓئِكَ مَأْوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
٨

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 7-8


ایمان سے ہدایت یافتہ

9. بے شک جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کیے، ان کا رب انہیں ان کے ایمان کے ذریعے (جنت کی طرف) ہدایت دے گا، ان کے قدموں تلے نعمتوں کے باغوں میں نہریں بہیں گی، 10. جس میں ان کی دعا ہوگی، "اے اللہ! تو پاک ہے!" اور ان کا سلام ہوگا، "سلامتی ہو!" اور ان کی آخری دعا ہوگی، "تمام تعریف اللہ کے لیے ہے—تمام جہانوں کا رب!"

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ يَهْدِيهِمْ رَبُّهُم بِإِيمَـٰنِهِمْ ۖ تَجْرِى مِن تَحْتِهِمُ ٱلْأَنْهَـٰرُ فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
٩
دَعْوَىٰهُمْ فِيهَا سُبْحَـٰنَكَ ٱللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلَـٰمٌ ۚ وَءَاخِرُ دَعْوَىٰهُمْ أَنِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
١٠

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 9-10


برائی کی جلدی نہیں

11. اگر اللہ لوگوں کے لیے برائی کو اسی طرح جلد کر دیتا جس طرح وہ بھلائی کو جلد چاہتے ہیں، تو یقیناً وہ تباہ ہو جاتے. لیکن ہم ان لوگوں کو جو ہم سے ملنے کی توقع نہیں رکھتے، ان کی سرکشی میں اندھا دھند بھٹکنے دیتے ہیں۔

۞ وَلَوْ يُعَجِّلُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ ٱلشَّرَّ ٱسْتِعْجَالَهُم بِٱلْخَيْرِ لَقُضِىَ إِلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ ۖ فَنَذَرُ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَآءَنَا فِى طُغْيَـٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ
١١

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 11-11


ناشکری

12. جب کسی کو تکلیف پہنچتی ہے، تو وہ ہم سے پکارتے ہیں، چاہے وہ اپنی کروٹ پر لیٹے ہوں، بیٹھے ہوں، یا کھڑے ہوں۔ لیکن جب ہم ان کی تکلیف دور کر دیتے ہیں، تو وہ اپنے پرانے طریقوں پر لوٹ آتے ہیں جیسے انہوں نے کبھی ہم سے کوئی تکلیف دور کرنے کی دعا ہی نہیں کی تھی! یہی ہے کہ سرکشوں کے برے اعمال انہیں کیسے پسندیدہ بنا دیے گئے ہیں۔

وَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَـٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦٓ أَوْ قَاعِدًا أَوْ قَآئِمًا فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُۥ مَرَّ كَأَن لَّمْ يَدْعُنَآ إِلَىٰ ضُرٍّ مَّسَّهُۥ ۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلْمُسْرِفِينَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
١٢

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 12-12


مکی کافروں کو تنبیہ

13. ہم نے یقیناً تم سے پہلے (دوسری) قوموں کو ہلاک کیا جب انہوں نے ظلم کیا، اور ان کے رسول ان کے پاس واضح دلائل لے کر آئے لیکن وہ ایمان نہ لائے! اسی طرح ہم بدکار لوگوں کو بدلہ دیتے ہیں۔ 14. پھر ہم نے تمہیں زمین میں ان کا جانشین بنایا تاکہ ہم دیکھیں کہ تم کیسے عمل کرتے ہو۔

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا ٱلْقُرُونَ مِن قَبْلِكُمْ لَمَّا ظَلَمُوا ۙ وَجَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ وَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْقَوْمَ ٱلْمُجْرِمِينَ
١٣
ثُمَّ جَعَلْنَـٰكُمْ خَلَـٰٓئِفَ فِى ٱلْأَرْضِ مِنۢ بَعْدِهِمْ لِنَنظُرَ كَيْفَ تَعْمَلُونَ
١٤

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 13-14


کافروں کا نئے قرآن کا مطالبہ

15. جب ان کے سامنے ہماری واضح آیات پڑھی جاتی ہیں، تو وہ لوگ جو ہم سے ملنے کی توقع نہیں رکھتے (نبی سے) کہتے ہیں، "ہمارے لیے کوئی اور قرآن لے آؤ یا اس میں کچھ تبدیلیاں کرو۔" (ان سے) کہو، "میرے لیے یہ ممکن نہیں کہ میں اسے اپنی مرضی سے بدل دوں۔ میں صرف اسی کی پیروی کرتا ہوں جو مجھ پر وحی کیا جاتا ہے۔ مجھے ڈر ہے، اگر میں اپنے رب کی نافرمانی کروں، تو ایک عظیم دن کے عذاب کا۔" 16. کہو، "اگر اللہ چاہتا، تو میں اسے تمہیں نہ سناتا، اور نہ ہی وہ اسے تمہیں معلوم کراتا۔ میں نے اس (وحی) سے پہلے اپنی پوری زندگی تمہارے درمیان گزاری ہے۔ کیا تم سمجھتے نہیں ہو؟" 17. اس سے بڑا ظالم کون ہے جو اللہ پر جھوٹ گھڑے یا اس کی آیات کا انکار کرے؟ بے شک، بدکار کبھی کامیاب نہیں ہوں گے۔

وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَاتُنَا بَيِّنَـٰتٍ ۙ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَآءَنَا ٱئْتِ بِقُرْءَانٍ غَيْرِ هَـٰذَآ أَوْ بَدِّلْهُ ۚ قُلْ مَا يَكُونُ لِىٓ أَنْ أُبَدِّلَهُۥ مِن تِلْقَآئِ نَفْسِىٓ ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّ ۖ إِنِّىٓ أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّى عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
١٥
قُل لَّوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَا تَلَوْتُهُۥ عَلَيْكُمْ وَلَآ أَدْرَىٰكُم بِهِۦ ۖ فَقَدْ لَبِثْتُ فِيكُمْ عُمُرًا مِّن قَبْلِهِۦٓ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
١٦
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِـَٔايَـٰتِهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلْمُجْرِمُونَ
١٧

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 15-17


جھوٹے معبود

18. وہ اللہ کے سوا ان کی عبادت کرتے ہیں جو انہیں نہ نقصان پہنچا سکتے ہیں اور نہ ہی فائدہ دے سکتے ہیں، اور کہتے ہیں، "یہ ہمارے اللہ کے ہاں شفاعت کرنے والے ہیں۔" (ان سے، اے نبی) پوچھو، "کیا تم اللہ کو ایسی چیز کے بارے میں بتا رہے ہو جو وہ آسمانوں یا زمین میں نہیں جانتا؟ وہ پاک ہے اور بلند ہے اس سے جو وہ اس کے ساتھ شریک کرتے ہیں!"

وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ وَيَقُولُونَ هَـٰٓؤُلَآءِ شُفَعَـٰٓؤُنَا عِندَ ٱللَّهِ ۚ قُلْ أَتُنَبِّـُٔونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَلَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
١٨

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 18-18


اب ایمان سے متحد نہیں

19. انسانیت ایک وقت میں ایک ہی امت (مومنوں کی) تھی، لیکن پھر وہ مختلف ہو گئے۔ اگر تمہارے رب کی طرف سے پہلے سے ایک حکم نہ ہوتا، تو ان کے اختلافات کو (فوراً) طے کر دیا جاتا۔

وَمَا كَانَ ٱلنَّاسُ إِلَّآ أُمَّةً وَٰحِدَةً فَٱخْتَلَفُوا ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْ فِيمَا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
١٩

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 19-19


ایک نئے معجزے کا مطالبہ

20. وہ پوچھتے ہیں، "اس پر اس کے رب کی طرف سے کوئی (دوسری) نشانی کیوں نازل نہیں کی گئی؟" (ان سے، اے نبی) کہو، "غیب کا علم صرف اللہ کے پاس ہے۔ لہذا انتظار کرو! میں بھی تمہارے ساتھ انتظار کر رہا ہوں۔"

وَيَقُولُونَ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَةٌ مِّن رَّبِّهِۦ ۖ فَقُلْ إِنَّمَا ٱلْغَيْبُ لِلَّهِ فَٱنتَظِرُوٓا إِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُنتَظِرِينَ
٢٠

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 20-20


انکار کے ساتھ احسان کا بدلہ

21. جب ہم لوگوں کو کسی تکلیف کے بعد رحمت کا ذائقہ چکھاتے ہیں، تو وہ ہماری آیات کے خلاف جلدی سے سازشیں کرتے ہیں! (ان سے، اے نبی) کہو، "اللہ (عذاب کی) سازش کرنے میں زیادہ تیز ہے۔ یقیناً ہمارے رسول فرشتے جو کچھ تم سازش کرتے ہو اسے ریکارڈ کرتے ہیں۔"

وَإِذَآ أَذَقْنَا ٱلنَّاسَ رَحْمَةً مِّنۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُمْ إِذَا لَهُم مَّكْرٌ فِىٓ ءَايَاتِنَا ۚ قُلِ ٱللَّهُ أَسْرَعُ مَكْرًا ۚ إِنَّ رُسُلَنَا يَكْتُبُونَ مَا تَمْكُرُونَ
٢١

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 21-21


انسانی ناشکری کے لیے استعارہ

22. وہی ہے جو تمہیں خشکی اور سمندر میں سفر کرنے کے قابل بناتا ہے۔ اور ایسا ہوتا ہے کہ تم جہازوں میں ہو، موافق ہوا کے ساتھ چلتے ہوئے، مسافروں کی خوشی کے لیے۔ اچانک، جہاز ایک تیز آندھی کی لپیٹ میں آ جاتے ہیں اور سوار لوگ ہر طرف سے لہروں سے گھِر جاتے ہیں، اور وہ سمجھتے ہیں کہ وہ تباہ ہو گئے۔ وہ خالص عقیدت کے ساتھ (تنہا) اللہ کو پکارتے ہیں، "اگر تو ہمیں اس سے بچا لے، تو ہم یقیناً شکر گزار ہوں گے۔" 23. لیکن جیسے ہی وہ انہیں بچاتا ہے، وہ زمین میں ناحق سرکشی کرتے ہیں۔ اے بنی نوع انسان! تمہاری سرکشی صرف تمہاری اپنی جانوں کے خلاف ہے۔ اس دنیاوی زندگی میں (صرف) مختصر لطف ہے، پھر ہماری طرف تمہاری واپسی ہے، اور پھر ہم تمہیں بتائیں گے کہ تم کیا کرتے تھے۔

هُوَ ٱلَّذِى يُسَيِّرُكُمْ فِى ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا كُنتُمْ فِى ٱلْفُلْكِ وَجَرَيْنَ بِهِم بِرِيحٍ طَيِّبَةٍ وَفَرِحُوا بِهَا جَآءَتْهَا رِيحٌ عَاصِفٌ وَجَآءَهُمُ ٱلْمَوْجُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَظَنُّوٓا أَنَّهُمْ أُحِيطَ بِهِمْ ۙ دَعَوُا ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ لَئِنْ أَنجَيْتَنَا مِنْ هَـٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ
٢٢
فَلَمَّآ أَنجَىٰهُمْ إِذَا هُمْ يَبْغُونَ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ ۗ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُم ۖ مَّتَـٰعَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
٢٣

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 22-23


یہ فانی زندگی

24. اس دنیا کی زندگی ایسی ہی ہے جیسے بارش جو ہم آسمان سے برساتے ہیں، جس سے پودوں کا ایک مرکب پیدا ہوتا ہے جسے انسان اور جانور کھاتے ہیں۔ پھر جب زمین بہترین نظر آتی ہے، مکمل طور پر خوبصورت ہو جاتی ہے، اور اس کے لوگ یہ سمجھتے ہیں کہ انہیں اس پر مکمل اختیار حاصل ہے، تو رات یا دن کو ہمارا حکم اس پر آتا ہے، لہذا ہم اسے ایسے کاٹ دیتے ہیں جیسے وہ کل کبھی سرسبز و شاداب تھی ہی نہیں! اسی طرح ہم نشانیاں ان لوگوں کے لیے واضح کرتے ہیں جو غور و فکر کرتے ہیں۔

إِنَّمَا مَثَلُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا كَمَآءٍ أَنزَلْنَـٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخْتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلْأَرْضِ مِمَّا يَأْكُلُ ٱلنَّاسُ وَٱلْأَنْعَـٰمُ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذَتِ ٱلْأَرْضُ زُخْرُفَهَا وَٱزَّيَّنَتْ وَظَنَّ أَهْلُهَآ أَنَّهُمْ قَـٰدِرُونَ عَلَيْهَآ أَتَىٰهَآ أَمْرُنَا لَيْلًا أَوْ نَهَارًا فَجَعَلْنَـٰهَا حَصِيدًا كَأَن لَّمْ تَغْنَ بِٱلْأَمْسِ ۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
٢٤

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 24-24


جنت کی دعوت

25. اور اللہ (سب کو) سلامتی کے گھر کی طرف بلاتا ہے اور جسے چاہتا ہے سیدھے راستے کی طرف ہدایت دیتا ہے۔ 26. جو لوگ نیک عمل کرتے ہیں انہیں بہترین اجر اور (اس سے بھی) زیادہ ملے گا۔ نہ ان کے چہروں پر کوئی غم چھائے گا اور نہ ہی کوئی ذلت۔ یہی وہ لوگ ہوں گے جو جنت کے باسی ہوں گے۔ وہ اس میں ہمیشہ رہیں گے۔

وَٱللَّهُ يَدْعُوٓا إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَـٰمِ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
٢٥
۞ لِّلَّذِينَ أَحْسَنُوا ٱلْحُسْنَىٰ وَزِيَادَةٌ ۖ وَلَا يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَلَا ذِلَّةٌ ۚ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
٢٦

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 25-26


جہنم سے خبردار

27. اور جو لوگ برے اعمال کرتے ہیں، برے عمل کا بدلہ اس کے برابر ہے۔ ذلت ان پر چھا جائے گی—اللہ سے انہیں بچانے والا کوئی نہیں ہوگا—جیسے ان کے چہرے رات کی گہری تاریکی کے دھبوں سے ڈھکے ہوئے ہوں۔ یہی وہ لوگ ہوں گے جو جہنم کے باسی ہوں گے۔ وہ اس میں ہمیشہ رہیں گے۔

وَٱلَّذِينَ كَسَبُوا ٱلسَّيِّـَٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةٍۭ بِمِثْلِهَا وَتَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ ۖ كَأَنَّمَآ أُغْشِيَتْ وُجُوهُهُمْ قِطَعًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مُظْلِمًا ۚ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
٢٧

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 27-27


جھوٹے معبود اور ان کے پیروکار

28. (غور کرو) اس دن جب ہم ان سب کو اکٹھا کریں گے پھر ان سے کہیں گے جنہوں نے دوسروں کو (اللہ کے ساتھ عبادت میں) شریک کیا، "اپنی جگہوں پر ٹھہرو—تم اور تمہارے شریک خدا۔" ہم انہیں ایک دوسرے سے الگ کر دیں گے، اور ان کے شریک خدا کہیں گے، "یہ ہم نہیں تھے جن کی تم عبادت کرتے تھے!" 29. اللہ ہمارے ہر ایک کے درمیان گواہ کے طور پر کافی ہے کہ ہم تمہاری عبادت سے بالکل بے خبر تھے۔" 30. پھر اسی وقت ہر روح کو اپنے کیے کا (نتائج) سامنا کرنا پڑے گا۔ وہ سب اللہ کی طرف لوٹائے جائیں گے—جو ان کا حقیقی آقا ہے۔ اور جو بھی (خدا) انہوں نے گھڑے تھے وہ انہیں ناکام کر دیں گے۔

وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَآؤُكُمْ ۚ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ ۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ
٢٨
فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًۢا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِن كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَـٰفِلِينَ
٢٩
هُنَالِكَ تَبْلُوا كُلُّ نَفْسٍ مَّآ أَسْلَفَتْ ۚ وَرُدُّوٓا إِلَى ٱللَّهِ مَوْلَىٰهُمُ ٱلْحَقِّ ۖ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
٣٠

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 28-30


کافروں سے سوالات: 1) کون رزق دیتا ہے؟

31. (ان سے، اے نبی) پوچھو، "کون تمہیں آسمان اور زمین سے رزق دیتا ہے؟ کون (تمہارے) کانوں اور بینائی کا مالک ہے؟ کون مردہ سے زندہ کو اور زندہ سے مردہ کو نکالتا ہے؟ اور کون ہر معاملے کی تدبیر کرتا ہے؟" وہ (یقیناً) کہیں گے، "اللہ۔" کہو، "پھر کیا تم (اس سے) نہیں ڈرو گے؟" 32. وہی اللہ ہے—تمہارا حقیقی رب۔ تو حق کے علاوہ باطل کے سوا کیا ہے؟ پھر تمہیں کیسے گمراہ کیا جا سکتا ہے؟ 33. اور اسی طرح تمہارے رب کا فیصلہ سرکشوں کے خلاف سچ ثابت ہوا—کہ وہ کبھی ایمان نہیں لائیں گے۔

قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ أَمَّن يَمْلِكُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَـٰرَ وَمَن يُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَىِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلْأَمْرَ ۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُ ۚ فَقُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ
٣١
فَذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَاذَا بَعْدَ ٱلْحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَـٰلُ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ
٣٢
كَذَٰلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓا أَنَّهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
٣٣

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 31-33


2) کون پیدا کرتا ہے؟

34. (ان سے، اے نبی) پوچھو، "کیا تمہارے شریک خداؤں میں سے کوئی تخلیق کا آغاز کر سکتا ہے اور پھر اسے دوبارہ زندہ کر سکتا ہے؟" کہو، "(صرف) اللہ ہی تخلیق کا آغاز کرتا ہے اور پھر اسے دوبارہ زندہ کرتا ہے۔ پھر تمہیں (حق سے) کیسے گمراہ کیا جا سکتا ہے؟"

قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبْدَؤُا ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبْدَؤُا ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ
٣٤

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 34-34


3) کون ہدایت دیتا ہے؟

35. (ان سے، اے نبی) پوچھو، "کیا تمہارے شریک خداؤں میں سے کوئی حق کی طرف رہنمائی کر سکتا ہے؟" کہو، "(صرف) اللہ ہی حق کی طرف رہنمائی کرتا ہے۔" تو پھر کون زیادہ قابل پیروی ہے: وہ جو حق کی طرف رہنمائی کرتا ہے یا وہ جو ہدایت کے بغیر راستہ نہیں پا سکتے؟ تمہیں کیا ہو گیا ہے؟ تم کیسے فیصلہ کرتے ہو؟ 36. ان میں سے اکثر (موروثی) قیاسات کے سوا کسی چیز کی پیروی نہیں کرتے۔ (اور) یقیناً قیاسات کسی بھی طرح حق کی جگہ نہیں لے سکتے۔ اللہ یقیناً ان کے اعمال سے بخوبی واقف ہے۔

قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهْدِىٓ إِلَى ٱلْحَقِّ ۚ قُلِ ٱللَّهُ يَهْدِى لِلْحَقِّ ۗ أَفَمَن يَهْدِىٓ إِلَى ٱلْحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّىٓ إِلَّآ أَن يُهْدَىٰ ۖ فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
٣٥
وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إِلَّا ظَنًّا ۚ إِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًٔا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِمَا يَفْعَلُونَ
٣٦

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 35-36


قرآن کا چیلنج

37. اس قرآن کا اللہ کے سوا کسی اور کی طرف سے ہونا (ممکن) نہیں ہے۔ حقیقت میں، یہ اس کی تصدیق ہے جو پہلے آیا تھا، اور کتاب کی تفصیل ہے۔ یہ بلاشبہ تمام جہانوں کے رب کی طرف سے ہے۔ 38. یا کیا وہ دعویٰ کرتے ہیں، "اس نے اسے گھڑا ہے!"؟ (ان سے، اے نبی) کہو، "پھر ایک سورت اس جیسی بنا لاؤ، اور جس سے تم مدد طلب کر سکتے ہو—اللہ کے سوا—اس سے مدد مانگو، اگر جو تم کہتے ہو وہ سچ ہے!" 39. حقیقت میں، انہوں نے (جلدی سے) کتاب کو سمجھے بغیر اور اس کی وارننگز کے پورا ہونے سے پہلے ہی رد کر دیا۔ اسی طرح، ان سے پہلے والے بھی انکار میں تھے۔ پھر دیکھو ظالموں کا انجام کیا ہوا!

وَمَا كَانَ هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانُ أَن يُفْتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَـٰكِن تَصْدِيقَ ٱلَّذِى بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ ٱلْكِتَـٰبِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٣٧
أَمْ يَقُولُونَ ٱفْتَرَىٰهُ ۖ قُلْ فَأْتُوا بِسُورَةٍ مِّثْلِهِۦ وَٱدْعُوا مَنِ ٱسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٣٨
بَلْ كَذَّبُوا بِمَا لَمْ يُحِيطُوا بِعِلْمِهِۦ وَلَمَّا يَأْتِهِمْ تَأْوِيلُهُۥ ۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۖ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٣٩

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 37-39


اللہ ہی ہدایت دیتا ہے

40. ان میں سے کچھ (بالآخر) اس پر ایمان لائیں گے؛ کچھ نہیں۔ اور آپ کا رب فسادیوں کو بخوبی جانتا ہے۔ 41. اگر وہ تمہیں جھٹلائیں، تو کہو، "میرے اعمال میرے ہیں اور تمہارے اعمال تمہارے ہیں۔ تم اس سے آزاد ہو جو میں کرتا ہوں اور میں اس سے آزاد ہوں جو تم کرتے ہو!" 42. ان میں سے کچھ تمہاری بات سنتے ہیں، لیکن کیا تم بہروں کو سنا سکتے ہو حالانکہ وہ سمجھتے نہیں؟ 43. اور ان میں سے کچھ تمہیں دیکھتے ہیں، لیکن کیا تم اندھوں کو ہدایت دے سکتے ہو حالانکہ وہ دیکھ نہیں سکتے؟ 44. بے شک، اللہ لوگوں پر ذرہ برابر بھی ظلم نہیں کرتا، بلکہ لوگ خود ہی اپنی جانوں پر ظلم کرتے ہیں۔

وَمِنْهُم مَّن يُؤْمِنُ بِهِۦ وَمِنْهُم مَّن لَّا يُؤْمِنُ بِهِۦ ۚ وَرَبُّكَ أَعْلَمُ بِٱلْمُفْسِدِينَ
٤٠
وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّى عَمَلِى وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ ۖ أَنتُم بَرِيٓـُٔونَ مِمَّآ أَعْمَلُ وَأَنَا۠ بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
٤١
وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ ۚ أَفَأَنتَ تُسْمِعُ ٱلصُّمَّ وَلَوْ كَانُوا لَا يَعْقِلُونَ
٤٢
وَمِنْهُم مَّن يَنظُرُ إِلَيْكَ ۚ أَفَأَنتَ تَهْدِى ٱلْعُمْىَ وَلَوْ كَانُوا لَا يُبْصِرُونَ
٤٣
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظْلِمُ ٱلنَّاسَ شَيْـًٔا وَلَـٰكِنَّ ٱلنَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
٤٤

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 40-44


مختصر زندگی

45. جس دن وہ انہیں جمع کرے گا، تو ایسا محسوس ہوگا جیسے وہ (دنیا میں) دن کے ایک گھنٹے کے سوا نہیں ٹھہرے تھے، (جیسے وہ صرف) ایک دوسرے کو جاننے کے لیے تھے۔ یقیناً وہ لوگ خسارے میں ہوں گے جنہوں نے اللہ سے ملاقات کا انکار کیا، اور (صحیح) ہدایت نہیں پائی!

وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُوٓا إِلَّا سَاعَةً مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ ۚ قَدْ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ
٤٥

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 45-45


فیصلے سے پہلے تنبیہ

46. چاہے ہم آپ کو (اے نبی) کچھ ان چیزوں میں سے دکھائیں جن کی ہم انہیں دھمکی دیتے ہیں، یا آپ کو (اس سے پہلے) وفات دے دیں، ہماری طرف ان کی واپسی ہے اور اللہ ان کے اعمال پر گواہ ہے۔ 47. اور ہر امت کے لیے ایک رسول ہے۔ جب ان کا رسول آ جاتا ہے، تو ان پر پورے انصاف کے ساتھ فیصلہ کیا جاتا ہے، اور ان پر ظلم نہیں کیا جاتا۔

وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعْضَ ٱلَّذِى نَعِدُهُمْ أَوْ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ ٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ
٤٦
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولٌ ۖ فَإِذَا جَآءَ رَسُولُهُمْ قُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْقِسْطِ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
٤٧

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 46-47


جب وقت آئے گا...

48. وہ (مومنوں سے) پوچھتے ہیں، "یہ دھمکی کب پوری ہوگی اگر جو تم کہتے ہو وہ سچ ہے؟" 49. (اے نبی) کہو، "میں اپنے آپ کو نفع پہنچانے یا بچانے کی کوئی طاقت نہیں رکھتا، سوائے اللہ کی مشیت کے۔" ہر امت کے لیے ایک مقررہ مدت ہے۔ جب ان کا وقت آ جاتا ہے، تو وہ اسے ایک لمحہ بھی مؤخر نہیں کر سکتے، اور نہ ہی اسے آگے بڑھا سکتے ہیں۔

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
٤٨
قُل لَّآ أَمْلِكُ لِنَفْسِى ضَرًّا وَلَا نَفْعًا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۗ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ ۚ إِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ فَلَا يَسْتَـْٔخِرُونَ سَاعَةً ۖ وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ
٤٩

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 48-49


اللہ کا عذاب

50. (ان سے، اے نبی) کہو، "تصور کرو کہ اگر اس کا عذاب تمہیں رات یا دن کو آ لے—کیا بدکار یہ سمجھتے ہیں کہ وہ (واقعی) اس سے کیا جلد چاہتے ہیں؟ 51. کیا تم اس پر تبھی ایمان لاؤ گے جب یہ تمہیں آ لے گا؟ اب؟ لیکن تم ہمیشہ اسے جلد چاہتے تھے!" 52. پھر ظالموں سے کہا جائے گا، "ہمیشہ کا عذاب چکھو! تمہیں اس کے سوا کیا بدلہ دیا جا رہا ہے جو تم کرتے تھے؟"

قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَتَىٰكُمْ عَذَابُهُۥ بَيَـٰتًا أَوْ نَهَارًا مَّاذَا يَسْتَعْجِلُ مِنْهُ ٱلْمُجْرِمُونَ
٥٠
أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ ءَامَنتُم بِهِۦٓ ۚ ءَآلْـَٔـٰنَ وَقَدْ كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
٥١
ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ ٱلْخُلْدِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ
٥٢

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 50-52


اللہ کا وعدہ

53. وہ آپ سے (اے نبی!) پوچھتے ہیں، "کیا یہ سچ ہے؟" کہو، "ہاں، میرے رب کی قسم! یقیناً یہ سچ ہے! اور تمہارے لیے کوئی بچاؤ نہیں ہوگا۔" 54. اگر ہر ظالم کے پاس دنیا کی ہر چیز ہوتی، تو وہ یقیناً اس سے خود کو فدیہ دیتے۔ جب وہ عذاب دیکھیں گے تو (اپنی) پشیمانی چھپائیں گے۔ اور ان کے درمیان مکمل انصاف سے فیصلہ کیا جائے گا، اور کسی پر ظلم نہیں ہوگا۔ 55. یقیناً اللہ ہی کے لیے ہے جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے۔ یقیناً اللہ کا وعدہ (ہمیشہ) سچا ہے، لیکن ان میں سے اکثر نہیں جانتے۔ 56. وہ (وہی ہے جو) زندگی دیتا ہے اور موت دیتا ہے، اور اسی کی طرف تم (سب) لوٹائے جاؤ گے۔

۞ وَيَسْتَنۢبِـُٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَ ۖ قُلْ إِى وَرَبِّىٓ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ ۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ
٥٣
وَلَوْ أَنَّ لِكُلِّ نَفْسٍ ظَلَمَتْ مَا فِى ٱلْأَرْضِ لَٱفْتَدَتْ بِهِۦ ۗ وَأَسَرُّوا ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا ٱلْعَذَابَ ۖ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْقِسْطِ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
٥٤
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ أَلَآ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
٥٥
هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
٥٦

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 53-56


قرآن کی فضیلت

57. اے بنی نوع انسان! یقیناً تمہارے رب کی طرف سے تمہارے پاس ایک نصیحت آ چکی ہے، جو دلوں میں ہے اس کے لیے شفا، ہدایت، اور مومنوں کے لیے رحمت۔ 58. کہو، (اے نبی!) "اللہ کے فضل اور رحمت پر انہیں خوش ہونا چاہیے۔ یہ اس سے کہیں بہتر ہے جو وہ (دولت) جمع کرتے ہیں۔"

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدْ جَآءَتْكُم مَّوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَشِفَآءٌ لِّمَا فِى ٱلصُّدُورِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ
٥٧
قُلْ بِفَضْلِ ٱللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِۦ فَبِذَٰلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ
٥٨

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 57-58


اللہ کے رزق

59. پوچھو (کافروں سے، اے نبی!)، "کیا تم نے اس چیز کو دیکھا ہے جو اللہ نے تمہارے لیے رزق کے طور پر نازل کی ہے، جس میں سے تم نے کچھ حلال اور کچھ حرام کر دیا ہے؟" کہو، "کیا اللہ نے تمہیں اجازت دی ہے، یا تم اللہ پر جھوٹ گھڑ رہے ہو؟" 60. جو لوگ اللہ پر جھوٹ گھڑتے ہیں، وہ قیامت کے دن کیا توقع رکھتے ہیں؟ یقیناً اللہ انسانوں پر ہمیشہ فضل کرنے والا ہے، لیکن ان میں سے اکثر ناشکرے ہیں۔

قُلْ أَرَءَيْتُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَكُم مِّن رِّزْقٍ فَجَعَلْتُم مِّنْهُ حَرَامًا وَحَلَـٰلًا قُلْ ءَآللَّهُ أَذِنَ لَكُمْ ۖ أَمْ عَلَى ٱللَّهِ تَفْتَرُونَ
٥٩
وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ
٦٠

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 59-60


اللہ کا علم

61. کوئی ایسا کام نہیں جس میں تم مصروف ہو (اے نبی!) یا قرآن کا کوئی حصہ جو تم تلاوت کر رہے ہو، اور نہ ہی کوئی ایسا عمل جو تم (سب) کر رہے ہو مگر یہ کہ ہم اس پر گواہ ہیں جب تم اسے کر رہے ہوتے ہو۔ تمہارے رب سے زمین یا آسمان میں ایک ذرے کے برابر بھی کوئی چیز چھپی نہیں ہے؛ اور نہ اس سے کوئی چھوٹی یا بڑی چیز، مگر وہ ایک کامل ریکارڈ میں (لکھا) ہے۔

وَمَا تَكُونُ فِى شَأْنٍ وَمَا تَتْلُوا مِنْهُ مِن قُرْءَانٍ وَلَا تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُودًا إِذْ تُفِيضُونَ فِيهِ ۚ وَمَا يَعْزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِى ٱلسَّمَآءِ وَلَآ أَصْغَرَ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكْبَرَ إِلَّا فِى كِتَـٰبٍ مُّبِينٍ
٦١

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 61-61


اللہ کے مقرب بندے

62. یقیناً اللہ کے قریب ترین بندوں کے لیے کوئی خوف نہیں ہوگا، اور نہ وہ غمگین ہوں گے۔ 63. (وہ) وہ لوگ ہیں جو ایمان والے ہیں اور (اس کا) تقویٰ اختیار کرتے ہیں۔ 64. ان کے لیے اس دنیاوی زندگی میں اور آخرت میں خوشخبری ہے۔ اللہ کے وعدے میں کوئی تبدیلی نہیں۔ یہ (واقعی) حتمی کامیابی ہے۔

أَلَآ إِنَّ أَوْلِيَآءَ ٱللَّهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
٦٢
ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ
٦٣
لَهُمُ ٱلْبُشْرَىٰ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَفِى ٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ لَا تَبْدِيلَ لِكَلِمَـٰتِ ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
٦٤

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 62-64


زبردست طاقت والا

65. ان کی باتوں سے غمگین نہ ہو (اے نبی!)۔ یقیناً تمام عزت اور طاقت اللہ ہی کے لیے ہے۔ وہ سب سننے والا، سب جاننے والا ہے۔ 66. یقیناً اللہ ہی کے لیے ہیں آسمانوں اور زمین میں سب۔ اور جو لوگ اللہ کے ساتھ شریک ٹھہراتے ہیں، وہ درحقیقت کس چیز کی پیروی کرتے ہیں؟ وہ صرف گمان کی پیروی کرتے ہیں اور صرف جھوٹ بولتے ہیں۔ 67. وہ وہی ہے جس نے تمہارے لیے رات کو آرام کرنے کے لیے اور دن کو روشن بنایا ہے۔ یقیناً اس میں سننے والے لوگوں کے لیے نشانیاں ہیں۔

وَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّ ٱلْعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا ۚ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
٦٥
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ ۗ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَكَآءَ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ
٦٦
هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ
٦٧

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 65-67


اللہ کی کوئی اولاد نہیں

68. وہ کہتے ہیں، "اللہ کی اولاد ہے۔" وہ پاک ہے! وہ بے نیاز ہے۔ اسی کے لیے ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے۔ تمہارے پاس اس کی کوئی دلیل نہیں! کیا تم اللہ کے بارے میں وہ کہتے ہو جو تم نہیں جانتے؟ 69. کہو، (اے نبی!) "یقیناً وہ لوگ جو اللہ پر جھوٹ گھڑتے ہیں، کبھی کامیاب نہیں ہوں گے۔" 70. (یہ صرف) اس دنیا میں ایک مختصر لطف ہے، پھر ہماری طرف ان کی واپسی ہے، پھر ہم انہیں ان کے کفر کی وجہ سے سخت عذاب چکھائیں گے۔

قَالُوا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدًا ۗ سُبْحَـٰنَهُۥ ۖ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ۖ لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ إِنْ عِندَكُم مِّن سُلْطَـٰنٍۭ بِهَـٰذَآ ۚ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ
٦٨
قُلْ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ
٦٩
مَتَـٰعٌ فِى ٱلدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ ٱلْعَذَابَ ٱلشَّدِيدَ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ
٧٠

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 68-70


نوح اور ان کی قوم

71. ان سے (اے نبی!) نوح کی کہانی بیان کرو جب انہوں نے اپنی قوم سے کہا، "اے میری قوم! اگر میری موجودگی اور اللہ کی نشانیوں کے بارے میں میری یاددہانی تمہارے لیے ناقابل برداشت ہے، تو (جان لو کہ) میں نے اللہ پر بھروسہ کیا ہے۔ لہذا اپنے شریک معبودوں کے ساتھ مل کر ایک منصوبہ بناؤ—اور تمہیں اپنے منصوبے کے بارے میں راز رکھنے کی ضرورت نہیں ہے—پھر اسے بغیر کسی تاخیر کے میرے خلاف عملی جامہ پہناؤ! 72. اور اگر تم منہ پھیرتے ہو، (یاد رکھو) میں نے کبھی تم سے کوئی اجر طلب نہیں کیا (پیغام پہنچانے کے لیے)۔ میرا اجر صرف اللہ کے پاس ہے۔ اور مجھے حکم دیا گیا ہے کہ میں ان لوگوں میں سے ہوں جو (اللہ کے) فرمانبردار ہیں۔" 73. لیکن انہوں نے پھر بھی اسے جھٹلایا، تو ہم نے اسے اور اس کے ساتھ کشتی میں سوار لوگوں کو بچا لیا اور انہیں جانشین بنا دیا، اور ان لوگوں کو ڈبو دیا جنہوں نے ہماری نشانیوں کو جھٹلایا تھا۔ پھر دیکھو ان کا انجام کیا ہوا جنہیں خبردار کیا گیا تھا!

۞ وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ نُوحٍ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦ يَـٰقَوْمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكُم مَّقَامِى وَتَذْكِيرِى بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ فَعَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلْتُ فَأَجْمِعُوٓا أَمْرَكُمْ وَشُرَكَآءَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُنْ أَمْرُكُمْ عَلَيْكُمْ غُمَّةً ثُمَّ ٱقْضُوٓا إِلَىَّ وَلَا تُنظِرُونِ
٧١
فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَمَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
٧٢
فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيْنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ وَجَعَلْنَـٰهُمْ خَلَـٰٓئِفَ وَأَغْرَقْنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَا ۖ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
٧٣

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 71-73


نوح کے بعد کے رسول

74. پھر اس کے بعد ہم نے (دوسرے) رسولوں کو ان کی (اپنی) قوموں کی طرف بھیجا اور وہ ان کے پاس واضح دلائل کے ساتھ آئے۔ لیکن وہ اس چیز پر ایمان نہ لائے جسے وہ پہلے جھٹلا چکے تھے۔ اس طرح ہم حد سے گزرنے والوں کے دلوں پر مہر لگا دیتے ہیں۔

ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِۦ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ فَجَآءُوهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا بِمَا كَذَّبُوا بِهِۦ مِن قَبْلُ ۚ كَذَٰلِكَ نَطْبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلْمُعْتَدِينَ
٧٤

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 74-74


موسیٰ اور ہارون

75. پھر ان (رسولوں) کے بعد ہم نے موسیٰ اور ہارون کو فرعون اور اس کے سرداروں کی طرف اپنی نشانیوں کے ساتھ بھیجا۔ لیکن انہوں نے تکبر کیا اور وہ ایک بدکار قوم تھے۔ 76. جب ہماری طرف سے ان کے پاس حق آیا، تو انہوں نے کہا، "یہ یقیناً خالص جادو ہے!" 77. موسیٰ نے جواب دیا، "کیا تم حق کے بارے میں یہ کہتے ہو جب وہ تمہارے پاس آ گیا ہے؟ کیا یہ جادو ہے؟ جادوگر کبھی کامیاب نہیں ہوں گے۔" 78. انہوں نے بحث کی، "کیا تم ہمیں ہمارے آباؤ اجداد کے دین سے پھیرنے آئے ہو تاکہ تم دونوں زمین میں غالب ہو جاؤ؟ ہم تم پر کبھی ایمان نہیں لائیں گے!" 79. فرعون نے مطالبہ کیا، "میرے پاس ہر ماہر جادوگر کو لاؤ۔" 80. جب جادوگر آئے، تو موسیٰ نے ان سے کہا، "جو تم ڈالنا چاہو ڈالو!" 81. جب انہوں نے ایسا کیا، تو موسیٰ نے کہا، "تم نے جو کچھ پیش کیا ہے وہ محض جادو ہے، اللہ یقیناً اسے بے کار کر دے گا، کیونکہ اللہ یقیناً فساد کرنے والوں کے کام کو درست نہیں کرتا۔ 82. اور اللہ اپنے کلمات سے حق کو ثابت کرتا ہے—اگرچہ یہ بدکاروں کو ناگوار گزرے۔"

ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِم مُّوسَىٰ وَهَـٰرُونَ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِيهِۦ بِـَٔايَـٰتِنَا فَٱسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا مُّجْرِمِينَ
٧٥
فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُوٓا إِنَّ هَـٰذَا لَسِحْرٌ مُّبِينٌ
٧٦
قَالَ مُوسَىٰٓ أَتَقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمْ ۖ أَسِحْرٌ هَـٰذَا وَلَا يُفْلِحُ ٱلسَّـٰحِرُونَ
٧٧
قَالُوٓا أَجِئْتَنَا لِتَلْفِتَنَا عَمَّا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا ٱلْكِبْرِيَآءُ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا نَحْنُ لَكُمَا بِمُؤْمِنِينَ
٧٨
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ٱئْتُونِى بِكُلِّ سَـٰحِرٍ عَلِيمٍ
٧٩
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ
٨٠
فَلَمَّآ أَلْقَوْا قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئْتُم بِهِ ٱلسِّحْرُ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ سَيُبْطِلُهُۥٓ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصْلِحُ عَمَلَ ٱلْمُفْسِدِينَ
٨١
وَيُحِقُّ ٱللَّهُ ٱلْحَقَّ بِكَلِمَـٰتِهِۦ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُجْرِمُونَ
٨٢

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 75-82


چند مومن

83. لیکن موسیٰ پر کسی نے ایمان نہیں لایا سوائے ان کی قوم کے چند نوجوانوں کے، اس خوف سے کہ فرعون اور ان کے اپنے سردار انہیں ستائیں گے۔ اور یقیناً فرعون زمین میں ایک ظالم تھا، اور وہ واقعی ایک حد سے گزرنے والا تھا۔ 84. موسیٰ نے کہا، "اے میری قوم! اگر تم اللہ پر ایمان لاتے ہو اور (اس کے حکم کے) فرمانبردار ہو، تو اسی پر بھروسہ کرو۔" 85. انہوں نے جواب دیا، "ہم اللہ پر بھروسہ کرتے ہیں۔ ہمارے رب! ہمیں ظالم لوگوں کے ظلم کا نشانہ نہ بنا، 86. اور اپنی رحمت سے ہمیں کافر لوگوں سے نجات دے۔"

فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَىٰٓ إِلَّا ذُرِّيَّةٌ مِّن قَوْمِهِۦ عَلَىٰ خَوْفٍ مِّن فِرْعَوْنَ وَمَلَإِيهِمْ أَن يَفْتِنَهُمْ ۚ وَإِنَّ فِرْعَوْنَ لَعَالٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلْمُسْرِفِينَ
٨٣
وَقَالَ مُوسَىٰ يَـٰقَوْمِ إِن كُنتُمْ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيْهِ تَوَكَّلُوٓا إِن كُنتُم مُّسْلِمِينَ
٨٤
فَقَالُوا عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلْنَا رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا فِتْنَةً لِّلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٨٥
وَنَجِّنَا بِرَحْمَتِكَ مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلْكَـٰفِرِينَ
٨٦

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 83-86


دعا کی طاقت

87. ہم نے موسیٰ اور ان کے بھائی پر وحی کی، "مصر میں اپنی قوم کے لیے گھر مقرر کرو۔ ان گھروں کو عبادت گاہوں میں تبدیل کرو، نماز قائم کرو، اور مومنوں کو خوشخبری دو!" 88. موسیٰ نے دعا کی، "ہمارے رب! تو نے فرعون اور اس کے سرداروں کو اس دنیاوی زندگی میں آسائشیں اور دولت دی ہے، (جس کا انہوں نے غلط استعمال کیا) تاکہ لوگوں کو تیرے راستے سے گمراہ کریں۔ ہمارے رب، ان کی دولت کو تباہ کر دے اور ان کے دلوں کو سخت کر دے تاکہ وہ دردناک عذاب دیکھنے تک ایمان نہ لائیں۔" 89. اللہ نے (موسیٰ اور ہارون کو) جواب دیا، "تمہاری دعا قبول کی گئی! تو ثابت قدم رہو اور ان لوگوں کے راستے پر نہ چلو جو نہیں جانتے۔"

وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ بُيُوتًا وَٱجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً وَأَقِيمُوا ٱلصَّلَوٰةَ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
٨٧
وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَآ إِنَّكَ ءَاتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلَأَهُۥ زِينَةً وَأَمْوَٰلًا فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّوا عَن سَبِيلِكَ ۖ رَبَّنَا ٱطْمِسْ عَلَىٰٓ أَمْوَٰلِهِمْ وَٱشْدُدْ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُوا حَتَّىٰ يَرَوُا ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
٨٨
قَالَ قَدْ أُجِيبَت دَّعْوَتُكُمَا فَٱسْتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ
٨٩

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 87-89


فرعون کا انجام

90. ہم نے بنی اسرائیل کو سمندر پار کرایا۔ پھر فرعون اور اس کے سپاہیوں نے انہیں ناانصافی اور ظلم سے پیچھا کیا۔ لیکن جب فرعون ڈوب رہا تھا، تو وہ چلا اٹھا، "میں ایمان لاتا ہوں کہ کوئی معبود نہیں سوائے اس کے جس پر بنی اسرائیل ایمان لائے، اور میں (اب) فرمانبرداروں میں سے ہوں۔" 91. (اس سے کہا گیا)، "اب (تم ایمان لاتے ہو)؟ حالانکہ تم ہمیشہ نافرمانی کرتے رہے اور فساد کرنے والوں میں سے تھے۔" 92. آج ہم تمہاری لاش کو محفوظ رکھیں گے تاکہ تم بعد میں آنے والوں کے لیے ایک عبرت  بن جاؤ۔ اور یقیناً اکثر لوگ ہماری مثالوں سے غافل ہیں!"

۞ وَجَـٰوَزْنَا بِبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُۥ بَغْيًا وَعَدْوًا ۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَدْرَكَهُ ٱلْغَرَقُ قَالَ ءَامَنتُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱلَّذِىٓ ءَامَنَتْ بِهِۦ بَنُوٓا إِسْرَٰٓءِيلَ وَأَنَا۠ مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
٩٠
ءَآلْـَٔـٰنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنتَ مِنَ ٱلْمُفْسِدِينَ
٩١
فَٱلْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنْ خَلْفَكَ ءَايَةً ۚ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ ٱلنَّاسِ عَنْ ءَايَـٰتِنَا لَغَـٰفِلُونَ
٩٢

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 90-92


بنی اسرائیل پر اللہ کا فضل

93. یقیناً ہم نے بنی اسرائیل کو ایک بابرکت زمین میں بسایا، اور انہیں پاکیزہ، حلال رزق عطا کیا۔ انہوں نے اس وقت تک اختلاف نہیں کیا جب تک ان کے پاس علم نہ آ گیا۔ یقیناً آپ کا رب قیامت کے دن ان کے اختلافات کے بارے میں ان کے درمیان فیصلہ کرے گا۔

وَلَقَدْ بَوَّأْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مُبَوَّأَ صِدْقٍ وَرَزَقْنَـٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ فَمَا ٱخْتَلَفُوا حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلْعِلْمُ ۚ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِى بَيْنَهُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
٩٣

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 93-93


حق کی تصدیق

94. اگر آپ (اے نبی!) ان (کہانیوں) کے بارے میں شک میں ہیں جو ہم نے آپ پر وحی کی ہیں، تو ان لوگوں سے پوچھیں جو آپ سے پہلے کتاب پڑھتے ہیں۔ یقیناً آپ کے رب کی طرف سے حق آپ کے پاس آ چکا ہے، لہذا شک کرنے والوں میں سے نہ ہو، 95. اور اللہ کی نشانیوں کو جھٹلانے والوں میں سے نہ ہو ورنہ تم خسارہ پانے والوں میں سے ہو جاؤ گے۔

فَإِن كُنتَ فِى شَكٍّ مِّمَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ فَسْـَٔلِ ٱلَّذِينَ يَقْرَءُونَ ٱلْكِتَـٰبَ مِن قَبْلِكَ ۚ لَقَدْ جَآءَكَ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُمْتَرِينَ
٩٤
وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ
٩٥

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 94-95


یونس کی قوم عذاب سے بچ گئی

96. یقیناً وہ لوگ جن کے خلاف اللہ کا فیصلہ (عذاب کا) درست ہے، وہ ایمان نہیں لائیں گے— 97. خواہ ان کے پاس ہر نشانی آ جائے—جب تک وہ دردناک عذاب نہ دیکھ لیں۔ 98. کاش کوئی ایسی قوم ہوتی جو (عذاب دیکھنے سے پہلے) ایمان لے آتی اور اس طرح اپنے ایمان سے فائدہ اٹھاتی، جیسے یونس کی قوم۔ جب انہوں نے ایمان لایا، تو ہم نے ان سے اس دنیا میں ذلت کا عذاب اٹھا لیا اور انہیں کچھ وقت کے لیے لطف اندوز ہونے دیا۔

إِنَّ ٱلَّذِينَ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ كَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ
٩٦
وَلَوْ جَآءَتْهُمْ كُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُا ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
٩٧
فَلَوْلَا كَانَتْ قَرْيَةٌ ءَامَنَتْ فَنَفَعَهَآ إِيمَـٰنُهَآ إِلَّا قَوْمَ يُونُسَ لَمَّآ ءَامَنُوا كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ ٱلْخِزْىِ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَمَتَّعْنَـٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ
٩٨

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 96-98


یقین، زبردستی نہیں

99. اگر آپ کے رب نے چاہا ہوتا (اے نبی!)، تو زمین پر موجود تمام (لوگ) یقیناً ایمان لے آتے، ہر ایک! تو کیا آپ لوگوں کو ایمان لانے پر مجبور کریں گے؟ 100. کسی جان کے لیے ایمان لانا ممکن نہیں سوائے اللہ کی اجازت کے، اور وہ ان لوگوں پر اپنا غضب نازل کرے گا جو غافل ہیں۔

وَلَوْ شَآءَ رَبُّكَ لَـَٔامَنَ مَن فِى ٱلْأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعًا ۚ أَفَأَنتَ تُكْرِهُ ٱلنَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
٩٩
وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تُؤْمِنَ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۚ وَيَجْعَلُ ٱلرِّجْسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ
١٠٠

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 99-100


غور کرنے کی دعوت

101. کہو، (اے نبی!) "غور کرو جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے!" پھر بھی نہ نشانیاں اور نہ ہی خبردار کرنے والے ان لوگوں کے لیے فائدہ مند ہیں جو ایمان لانے سے انکار کرتے ہیں۔ 102. کیا وہ (کسی چیز کا) انتظار کر رہے ہیں سوائے ان ہی عذابوں کے جو ان سے پہلے والوں پر نازل ہوئے؟ کہو، "پھر انتظار کرو! میں بھی تمہارے ساتھ انتظار کر رہا ہوں۔" 103. پھر ہم نے اپنے رسولوں اور ان لوگوں کو بچایا جو ایمان لائے تھے۔ کیونکہ مومنوں کو بچانا ہمارا فرض ہے۔

قُلِ ٱنظُرُوا مَاذَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَمَا تُغْنِى ٱلْـَٔايَـٰتُ وَٱلنُّذُرُ عَن قَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ
١٠١
فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثْلَ أَيَّامِ ٱلَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلِهِمْ ۚ قُلْ فَٱنتَظِرُوٓا إِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُنتَظِرِينَ
١٠٢
ثُمَّ نُنَجِّى رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ۚ كَذَٰلِكَ حَقًّا عَلَيْنَا نُنجِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
١٠٣

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 101-103


سچا ایمان

104. کہو، (اے نبی!) "اے بنی نوع انسان! اگر تمہیں میرے دین کے بارے میں شک ہے، تو (جان لو کہ) میں ان (بتوں) کی عبادت نہیں کرتا جن کی تم اللہ کے سوا عبادت کرتے ہو۔ بلکہ میں اللہ کی عبادت کرتا ہوں، جو تمہاری موت کا سبب بننے کی طاقت رکھتا ہے۔ اور مجھے حکم دیا گیا ہے، 'مومنوں میں سے ہو جاؤ،' 105. اور، 'دین میں تمام استقامت کے ساتھ ثابت قدم رہو، اور مشرکین میں سے نہ ہو،' 106. اور 'اللہ کے سوا اس چیز کو مت پکارو جو تمہیں نہ فائدہ دے سکتی ہے اور نہ نقصان—کیونکہ اگر تم ایسا کرتے ہو، تو تم یقیناً ظالموں میں سے ہو جاؤ گے،' 107. اور 'اگر اللہ تمہیں کوئی نقصان پہنچائے، تو اس کے سوا کوئی اسے دور نہیں کر سکتا۔ اور اگر وہ تمہارے لیے بھلائی کا ارادہ کرے، تو کوئی اس کے فضل کو روک نہیں سکتا۔ وہ اپنے بندوں میں سے جسے چاہتا ہے عطا کرتا ہے۔ اور وہ بڑا بخشنے والا، نہایت رحم کرنے والا ہے۔'"

قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمْ فِى شَكٍّ مِّن دِينِى فَلَآ أَعْبُدُ ٱلَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَـٰكِنْ أَعْبُدُ ٱللَّهَ ٱلَّذِى يَتَوَفَّىٰكُمْ ۖ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
١٠٤
وَأَنْ أَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
١٠٥
وَلَا تَدْعُ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَ ۖ فَإِن فَعَلْتَ فَإِنَّكَ إِذًا مِّنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
١٠٦
وَإِن يَمْسَسْكَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَ ۖ وَإِن يُرِدْكَ بِخَيْرٍ فَلَا رَآدَّ لِفَضْلِهِۦ ۚ يُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ ۚ وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
١٠٧

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 104-107


انسانیت کو پکار

108. کہو، (اے نبی!) "اے بنی نوع انسان! حق یقیناً تمہارے رب کی طرف سے تمہارے پاس آ چکا ہے۔ تو جو کوئی ہدایت پاتا ہے، وہ صرف اپنے بھلے کے لیے ہے۔ اور جو کوئی گمراہ ہوتا ہے، وہ صرف اپنے نقصان کے لیے ہے۔ اور میں تمہارے اوپر کوئی نگہبان نہیں ہوں۔"

قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدْ جَآءَكُمُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكُمْ ۖ فَمَنِ ٱهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِى لِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيْكُم بِوَكِيلٍ
١٠٨

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 108-108


نبی کو نصیحت

109. اور جو کچھ تمہاری طرف وحی کیا گیا ہے اس کی پیروی کرو، اور صبر کرو یہاں تک کہ اللہ اپنا فیصلہ صادر کرے۔ کیونکہ وہ سب سے بہترین فیصلہ کرنے والا ہے۔

وَٱتَّبِعْ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ وَٱصْبِرْ حَتَّىٰ يَحْكُمَ ٱللَّهُ ۚ وَهُوَ خَيْرُ ٱلْحَـٰكِمِينَ
١٠٩

Surah 10 - یُونس (یونس) - Verses 109-109


یُونس (یونس) - باب 10 - ڈاکٹر مصطفی خطاب کا واضح قرآن - لفظ بہ لفظ ترجمہ اور قرآن کی تلاوت