義務の履行
1. 信仰者たちよ、約束を履行しなさい。家畜はすべてあなたがたに合法とされた。ただし、あなたがたに告げられるものと、巡礼中の狩猟は別である。誠にアッラーは、御望みのことを命じられる。
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا أَوْفُوا بِٱلْعُقُودِ ۚ أُحِلَّتْ لَكُم بَهِيمَةُ ٱلْأَنْعَـٰمِ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ غَيْرَ مُحِلِّى ٱلصَّيْدِ وَأَنتُمْ حُرُمٌ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ يَحْكُمُ مَا يُرِيدُ١
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 1-1
アッラーの神聖なもの
2. 信仰者たちよ、アッラーの聖なる印(儀式)、聖月、犠牲の動物、首飾りを付けたもの、また主の恩恵と御満悦を求めて聖なる家に向かう者たちを冒涜してはならない。巡礼が終わったならば、あなたがたは狩猟をしてもよい。かつてあなたがたを聖なるモスクから妨げた民への憎しみが、あなたがたを越度(限度を超えた行為)に駆り立ててはならない。善と敬虔において互いに協力しなさい。罪と越度においては協力してはならない。アッラーを畏れなさい。誠にアッラーは、懲罰において厳しい御方である。
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تُحِلُّوا شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَلَا ٱلشَّهْرَ ٱلْحَرَامَ وَلَا ٱلْهَدْىَ وَلَا ٱلْقَلَـٰٓئِدَ وَلَآ ءَآمِّينَ ٱلْبَيْتَ ٱلْحَرَامَ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّن رَّبِّهِمْ وَرِضْوَٰنًا ۚ وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَٱصْطَادُوا ۚ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَـَٔانُ قَوْمٍ أَن صَدُّوكُمْ عَنِ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ أَن تَعْتَدُوا ۘ وَتَعَاوَنُوا عَلَى ٱلْبِرِّ وَٱلتَّقْوَىٰ ۖ وَلَا تَعَاوَنُوا عَلَى ٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ٢
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 2-2
禁じられた食物
3. あなたがたに禁じられたのは、死肉、血、豚肉、アッラー以外のものの名で屠られたもの、絞め殺されたもの、打ち殺されたもの、落ちて死んだもの、角で突き殺されたもの、猛獣に食い荒らされたもの(ただし、あなたがたが屠ったものは除く)、また祭壇に供えられたものである。また、矢で占いをするのも禁じられている。これらはすべて邪悪である。今日、不信仰者たちはあなたがたの信仰を(損なうことについて)完全に絶望した。だから彼らを恐れるな、私を恐れよ!今日、私はあなたがたのためにあなたがたの信仰を完成させ、あなたがたへの私の恩恵を全うし、イスラームをあなたがたの道として選んだ。しかし、罪を犯す意図なく、極度の飢えに迫られた者は(許される)。誠にアッラーは、寛容にして慈悲深い御方である。
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ ٱلْمَيْتَةُ وَٱلدَّمُ وَلَحْمُ ٱلْخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيْرِ ٱللَّهِ بِهِۦ وَٱلْمُنْخَنِقَةُ وَٱلْمَوْقُوذَةُ وَٱلْمُتَرَدِّيَةُ وَٱلنَّطِيحَةُ وَمَآ أَكَلَ ٱلسَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُبِحَ عَلَى ٱلنُّصُبِ وَأَن تَسْتَقْسِمُوا بِٱلْأَزْلَـٰمِ ۚ ذَٰلِكُمْ فِسْقٌ ۗ ٱلْيَوْمَ يَئِسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِن دِينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَٱخْشَوْنِ ۚ ٱلْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِى وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلْإِسْلَـٰمَ دِينًا ۚ فَمَنِ ٱضْطُرَّ فِى مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّإِثْمٍ ۙ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ٣
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 3-3
合法な食物
4. 彼らはあなたに問う、何が彼らに許されているのか。言え、「清く合法的なものだ。また、アッラーの御教えに従い訓練した、あなた方の猟獣や猛禽類が捕らえたものも(許されている)。だから、彼らがあなたのために捕らえたものを食しなさい。ただし、その上にアッラーの御名を唱えなさい。」アッラーを畏れなさい。誠にアッラーは清算が速い御方である。
يَسْـَٔلُونَكَ مَاذَآ أُحِلَّ لَهُمْ ۖ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَـٰتُ ۙ وَمَا عَلَّمْتُم مِّنَ ٱلْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ ٱللَّهُ ۖ فَكُلُوا مِمَّآ أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَٱذْكُرُوا ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْهِ ۖ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ٤
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 4-4
何を食べ、誰と結婚するか
5. 今日、あなた方には全ての良き清き食物が合法とされた。同様に、啓典の民の食物はあなた方に許され、あなた方の食物は彼らに許されている。また(結婚においてあなた方に許されるのは)、貞淑な信者の女性たち、そしてあなた方以前に啓典を授けられた者たちの貞淑な女性たちである。ただし、あなた方が彼女たちに持参金(マフル)を支払い、姦淫せず、愛人として囲わない限りである。そして信仰を拒否する者は誰でも、その全ての善行はこの世で無効となり、来世においては、彼らは失墜者の一人となるであろう。
ٱلْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَـٰتُ ۖ وَطَعَامُ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ حِلٌّ لَّكُمْ وَطَعَامُكُمْ حِلٌّ لَّهُمْ ۖ وَٱلْمُحْصَنَـٰتُ مِنَ ٱلْمُؤْمِنَـٰتِ وَٱلْمُحْصَنَـٰتُ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ مِن قَبْلِكُمْ إِذَآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَـٰفِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِىٓ أَخْدَانٍ ۗ وَمَن يَكْفُرْ بِٱلْإِيمَـٰنِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُۥ وَهُوَ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ٥
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 5-5
礼拝前の清め
6. 信仰する者たちよ!あなた方が礼拝に立つ時、顔と両腕を肘まで洗い、頭を撫で、両足をくるぶしまで洗いなさい。もしあなた方が大不浄の状態にあるならば、全身を清めなさい。しかし、もしあなた方が病気であるか、旅をしているか、用を足したか、あるいは妻たちと交わった後で水が見つからないならば、清浄な土で顔と両手を撫でて清めなさい。アッラーはあなた方に重荷を負わせようとは望んでおられない。むしろ、あなた方を清め、あなた方への恩恵を全うしようと望んでおられる。そうすれば、あなた方は感謝するであろう。
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِذَا قُمْتُمْ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ فَٱغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى ٱلْمَرَافِقِ وَٱمْسَحُوا بِرُءُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى ٱلْكَعْبَيْنِ ۚ وَإِن كُنتُمْ جُنُبًا فَٱطَّهَّرُوا ۚ وَإِن كُنتُم مَّرْضَىٰٓ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوْ جَآءَ أَحَدٌ مِّنكُم مِّنَ ٱلْغَآئِطِ أَوْ لَـٰمَسْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمْ تَجِدُوا مَآءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا فَٱمْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُم مِّنْهُ ۚ مَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُم مِّنْ حَرَجٍ وَلَـٰكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمْ وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَهُۥ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ٦
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 6-6
アッラーが信者たちに与える恩恵
7. アッラーがあなたがたに与えられた恩恵、そしてあなたがたが「わたしたちは聞き、そして従います」と言った時にかれがあなたがたと結ばれた契約を思い出しなさい。アッラーを畏れなさい。本当にアッラーは胸中に秘められたことを最もよく知っておられる。
وَٱذْكُرُوا نِعْمَةَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمِيثَـٰقَهُ ٱلَّذِى وَاثَقَكُم بِهِۦٓ إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ٧
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 7-7
公正であれ
8. 信仰する者たちよ!アッラーのために堅く立ち、真実の証言をしなさい。ある民に対する憎しみが、あなたがたを不公正に導いてはならない。公正であれ!それこそが敬虔により近い。アッラーを畏れなさい。本当にアッラーはあなたがたの行うことをすべて知り尽くしておられる。
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا كُونُوا قَوَّٰمِينَ لِلَّهِ شُهَدَآءَ بِٱلْقِسْطِ ۖ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَـَٔانُ قَوْمٍ عَلَىٰٓ أَلَّا تَعْدِلُوا ۚ ٱعْدِلُوا هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ ۖ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ٨
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 8-8
信仰と不信仰の報い
9. アッラーは、信仰して善行に励む者たちに、赦しと偉大な報奨を約束なされた。10. だが不信仰でわれらの印を否定する者たち、かれらは地獄の業火の住人である。 10. 不信仰な者たち、そして我らの印を否定する者たち、彼らこそが地獄の業火の住人である。
وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ۙ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ٩
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَآ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَحِيمِ١٠
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 9-10
信者たちは害から救われる
11. 信仰する者たちよ! アッラーがあなたがたに与えられた恩恵を思い起こしなさい。ある民があなたがたに危害を加えようとした時、アッラーは彼らの手をあなたがたから退けられたのだ。アッラーを畏れなさい。そして、信仰する者たちはアッラーにこそ信頼を置くべきである。
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱذْكُرُوا نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ هَمَّ قَوْمٌ أَن يَبْسُطُوٓا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ فَكَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ ۖ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ١١
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 11-11
アッラーとイスラエル人との契約
12. アッラーはイスラエルの子らと契約を結ばれ、彼らの中から十二人の指導者を立てられ、そして仰せられた。「誠に、私はあなたがたと共にいる。もしあなたがたが礼拝を確立し、喜捨を払い、我が使徒たちを信じ、彼らを助け、そしてアッラーに善い貸し付けをするならば、私は必ずあなたがたの罪を赦し、川が流れる楽園に入らせよう。そして、その後あなたがたの中で不信仰となる者は誰でも、確かに正しい道から迷い去ったのである。」
۞ وَلَقَدْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَـٰقَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ ٱثْنَىْ عَشَرَ نَقِيبًا ۖ وَقَالَ ٱللَّهُ إِنِّى مَعَكُمْ ۖ لَئِنْ أَقَمْتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَيْتُمُ ٱلزَّكَوٰةَ وَءَامَنتُم بِرُسُلِى وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ فَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ١٢
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 12-12
契約は破られた
13. 彼らが契約を破ったために、我々は彼らを呪い、彼らの心を頑なにした。彼らは聖典の言葉を歪め、命じられたことの一部を無視した。あなた(預言者よ)は、彼らのうちごく一部を除いては、常に彼らの裏切りを見出すであろう。しかし、彼らを許し、彼らと共に耐え忍べ。本当に、アッラーは善行を行う者を愛される。
فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَـٰقَهُمْ لَعَنَّـٰهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَـٰسِيَةً ۖ يُحَرِّفُونَ ٱلْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ ۙ وَنَسُوا حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوا بِهِۦ ۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٍ مِّنْهُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ ۖ فَٱعْفُ عَنْهُمْ وَٱصْفَحْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ١٣
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 13-13
キリスト教徒との契約も破られた
14. 「我々はキリスト教徒である」と言う者たちからも、我々は彼らの契約を取り交わしたが、彼らは命じられたことの一部を無視した。それで我々は、審判の日まで彼らの間に敵意と憎悪を生じさせた。やがてアッラーは、彼らがなしたことのすべてを彼らに告げるであろう。
وَمِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا إِنَّا نَصَـٰرَىٰٓ أَخَذْنَا مِيثَـٰقَهُمْ فَنَسُوا حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوا بِهِۦ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ ٱلْعَدَاوَةَ وَٱلْبَغْضَآءَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ ٱللَّهُ بِمَا كَانُوا يَصْنَعُونَ١٤
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 14-14
預言者の使命
15. 啓典の民よ!今、我々の使徒があなたがたの許に来た。あなたがたが啓典の中から隠していた多くのことを明らかにし、そして多くのことを看過して。確かにアッラーから、あなたがたに光明と明白な啓典がもたらされた。 16. これによってアッラーは、御心により、彼の御満悦を求める者たちを平和の道へと導き、彼らを暗闇から光へと導き出し、そして正しい道へと導かれる。
يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ قَدْ جَآءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيرًا مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ ٱلْكِتَـٰبِ وَيَعْفُوا عَن كَثِيرٍ ۚ قَدْ جَآءَكُم مِّنَ ٱللَّهِ نُورٌ وَكِتَـٰبٌ مُّبِينٌ١٥
يَهْدِى بِهِ ٱللَّهُ مَنِ ٱتَّبَعَ رِضْوَٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَـٰمِ وَيُخْرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذْنِهِۦ وَيَهْدِيهِمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ١٦
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 15-16
イエスはアッラーではない
17. 確かに、「アッラーはマリヤの子メシアである」と言う者たちは不信仰に陥った。言え、(預言者よ、)「もし彼(アッラー)がマリヤの子メシアとその母、そして世界中のすべての人々をまとめて滅ぼそうと望まれたならば、誰がアッラーを阻止する力を持っていようか?」アッラー(のみ)に、天と地、そしてその間にあるすべてのものの王国が属する。彼(アッラー)は御心のままに創造される。そしてアッラーは、すべてのことにおいて最も全能であられる。
لَّقَدْ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْمَسِيحُ ٱبْنُ مَرْيَمَ ۚ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا إِنْ أَرَادَ أَن يُهْلِكَ ٱلْمَسِيحَ ٱبْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُۥ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ۗ وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ١٧
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 17-17
アッラーの子どもたち?
18. ユダヤ人とキリスト教徒はそれぞれ言う、「私たちはアッラーの子であり、彼の最も愛する者たちである!」言え、(預言者よ、)「なぜそれならば、彼(アッラー)はあなたたちの罪のためにあなたたちを罰するのか?いや!あなたたちは、彼(アッラー)が創造された他の人間たちと同じにすぎない。彼(アッラー)は御心のままに許し、御心のままに罰する。アッラー(のみ)に、天と地、そしてその間にあるすべてのものの王国が属する。そして彼(アッラー)のもとへこそ、最終的な帰還があるのだ。」
وَقَالَتِ ٱلْيَهُودُ وَٱلنَّصَـٰرَىٰ نَحْنُ أَبْنَـٰٓؤُا ٱللَّهِ وَأَحِبَّـٰٓؤُهُۥ ۚ قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُم ۖ بَلْ أَنتُم بَشَرٌ مِّمَّنْ خَلَقَ ۚ يَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ ۚ وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ وَإِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ١٨
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 18-18
言い訳はできない
19. 啓典の民よ!使徒たちが途絶えた期間の後、我々の使徒が確かにあなたがたの許に来て、あなたがたに(真理を)明らかにする。それは、あなたがたが「我々には吉報の伝達者も警告者も来なかった」と言わないためである。今やあなたがたには吉報の伝達者と警告者が来たのである。アッラーは凡てのことに全能であられる。
يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ قَدْ جَآءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَىٰ فَتْرَةٍ مِّنَ ٱلرُّسُلِ أَن تَقُولُوا مَا جَآءَنَا مِنۢ بَشِيرٍ وَلَا نَذِيرٍ ۖ فَقَدْ جَآءَكُم بَشِيرٌ وَنَذِيرٌ ۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ١٩
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 19-19
イスラエル人たちは聖地に入るよう命じられた
20. そしてムーサーがその民に言った時を(思い起こせ)。「わが民よ!アッラーがあなたがたに与えられた恩恵を思い起こせ。彼があなたがたの中から預言者たちを立て、あなたがたを主権者とし、世の誰にも与えなかったものをあなたがたに与えられた時を。 21. 「わが民よ!アッラーがあなたがたのために定めた聖地に入れ。そして背を向けてはならない。さもないとあなたがたは損失者となるであろう。」 22. 彼らは答えた。「おお、ムーサーよ!そこには強大な民がいます。だから、彼らがそこを去るまでは、決してそこに入りません。もし彼らが去れば、私たちは入ります!」 23. アッラーを畏れ、アッラーの恩恵を受けた二人の男は言った。「門から彼らを奇襲しなさい。もしそうすれば、必ずやあなたがたが勝利するでしょう。もしあなたがたが(真の)信者であるならば、アッラーに信頼を置きなさい。」 24. (それでも)彼らは言った。「おお、ムーサーよ!彼らがそこにいる限り、私たちは決して入りません。だから、あなたとあなたの主は行って戦いなさい。私たちはここに留まります!」
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ يَـٰقَوْمِ ٱذْكُرُوا نِعْمَةَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنۢبِيَآءَ وَجَعَلَكُم مُّلُوكًا وَءَاتَىٰكُم مَّا لَمْ يُؤْتِ أَحَدًا مِّنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ٢٠
يَـٰقَوْمِ ٱدْخُلُوا ٱلْأَرْضَ ٱلْمُقَدَّسَةَ ٱلَّتِى كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَرْتَدُّوا عَلَىٰٓ أَدْبَارِكُمْ فَتَنقَلِبُوا خَـٰسِرِينَ٢١
قَالُوا يَـٰمُوسَىٰٓ إِنَّ فِيهَا قَوْمًا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا حَتَّىٰ يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِن يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِنَّا دَٰخِلُونَ٢٢
قَالَ رَجُلَانِ مِنَ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمَا ٱدْخُلُوا عَلَيْهِمُ ٱلْبَابَ فَإِذَا دَخَلْتُمُوهُ فَإِنَّكُمْ غَـٰلِبُونَ ۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَتَوَكَّلُوٓا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ٢٣
قَالُوا يَـٰمُوسَىٰٓ إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَآ أَبَدًا مَّا دَامُوا فِيهَا ۖ فَٱذْهَبْ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَـٰتِلَآ إِنَّا هَـٰهُنَا قَـٰعِدُونَ٢٤
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 20-24
荒野での40年間
25. モーセは申し上げた。「主よ、私と私の兄弟以外には、何の力もありません。ですから、私たちを反逆の民から引き離してください。」 26. アッラーは仰せられた。「それなら、この地は彼らにとって四十年間禁じられる。その間、彼らはその地をさまようであろう。だから、反逆の民のために嘆き悲しむな。」
قَالَ رَبِّ إِنِّى لَآ أَمْلِكُ إِلَّا نَفْسِى وَأَخِى ۖ فَٱفْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ ٱلْقَوْمِ ٱلْفَـٰسِقِينَ٢٥
قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ ۛ أَرْبَعِينَ سَنَةً ۛ يَتِيهُونَ فِى ٱلْأَرْضِ ۚ فَلَا تَأْسَ عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْفَـٰسِقِينَ٢٦
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 25-26
アベルとカイン
27. 彼らに真実を語れ(おお預言者よ)、アダムの二人の息子の物語を。各々がいかに供物を捧げたかを。アベルの供物は受け入れられたが、カインのものは受け入れられなかった。そこでカインは脅した。「お前を殺してやる!」彼の兄弟は答えた。「アッラーは、心から敬虔な者の(供物)しか受け入れられない。」 28. もしあなたが私を殺すために手を上げても、私はあなたを殺すために手を上げないでしょう。私は万有の主であるアッラーを畏れるからです。 29. 私はあなたに、私に対するあなたの罪を、あなたの他の罪と共に負わせたい。そうすればあなたは火獄の住人となるでしょう。そしてそれこそが不義を行う者たちへの報いです。」 30. しかしカインは、自分の兄弟を殺すことを自らに納得させ、彼を殺した。そして損失者となった。 31. それからアッラーは、彼に兄弟の遺体を埋葬する方法を示すため、地面を掘る(死んだカラスのために墓を掘る)一羽のカラスを遣わされた。彼は叫んだ、「ああ、情けない!私はこのカラスのようにもなれず、兄弟の遺体を埋葬することもできなかったのか?」こうして彼は後悔した。
۞ وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ٱبْنَىْ ءَادَمَ بِٱلْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ ٱلْـَٔاخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ ۖ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلْمُتَّقِينَ٢٧
لَئِنۢ بَسَطتَ إِلَىَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِى مَآ أَنَا۠ بِبَاسِطٍ يَدِىَ إِلَيْكَ لِأَقْتُلَكَ ۖ إِنِّىٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ٢٨
إِنِّىٓ أُرِيدُ أَن تَبُوٓأَ بِإِثْمِى وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلنَّارِ ۚ وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُا ٱلظَّـٰلِمِينَ٢٩
فَطَوَّعَتْ لَهُۥ نَفْسُهُۥ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُۥ فَأَصْبَحَ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ٣٠
فَبَعَثَ ٱللَّهُ غُرَابًا يَبْحَثُ فِى ٱلْأَرْضِ لِيُرِيَهُۥ كَيْفَ يُوَٰرِى سَوْءَةَ أَخِيهِ ۚ قَالَ يَـٰوَيْلَتَىٰٓ أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَـٰذَا ٱلْغُرَابِ فَأُوَٰرِىَ سَوْءَةَ أَخِى ۖ فَأَصْبَحَ مِنَ ٱلنَّـٰدِمِينَ٣١
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 27-31
人命の価値
32. それゆえ、我々はイスラエルの子孫に命じた。殺人に対する報復として、あるいは地上で悪事を働く者への罰としての場合を除いて、人を殺す者は、全人類を殺したも同然である。そして、一人の命を救う者は、全人類を救ったも同然である。我々の使徒たちは既に彼らに明白な証拠をもたらしたが、彼らの多くはその後も地上で度を超した行為を行った。
مِنْ أَجْلِ ذَٰلِكَ كَتَبْنَا عَلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ أَنَّهُۥ مَن قَتَلَ نَفْسًۢا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِى ٱلْأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ ٱلنَّاسَ جَمِيعًا وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَآ أَحْيَا ٱلنَّاسَ جَمِيعًا ۚ وَلَقَدْ جَآءَتْهُمْ رُسُلُنَا بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم بَعْدَ ذَٰلِكَ فِى ٱلْأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ٣٢
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 32-32
テロ対策法
33. まことに、アッラーとその使徒に戦いを挑み、地上で悪事を働く者たちへの報いは、死刑、磔刑、手足を互い違いに切断すること、あるいは地上からの追放である。これは現世における彼らの恥辱であり、来世においては彼らは恐るべき懲罰を受けるであろう。 34. あなた方が彼らを捕らえる前に悔い改める者たちについては、アッラーが本当に寛容にして慈悲深い御方であることを知りなさい。
إِنَّمَا جَزَٰٓؤُا ٱلَّذِينَ يُحَارِبُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَسْعَوْنَ فِى ٱلْأَرْضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوٓا أَوْ يُصَلَّبُوٓا أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم مِّنْ خِلَـٰفٍ أَوْ يُنفَوْا مِنَ ٱلْأَرْضِ ۚ ذَٰلِكَ لَهُمْ خِزْىٌ فِى ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ٣٣
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُوا مِن قَبْلِ أَن تَقْدِرُوا عَلَيْهِمْ ۖ فَٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ٣٤
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 33-34
アッラーに近づくこと
35. 信仰する者たちよ!アッラーを畏れ、彼に近づく手段を求め、彼の道のために努力しなさい。そうすれば、あなた方は成功するであろう。
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَٱبْتَغُوٓا إِلَيْهِ ٱلْوَسِيلَةَ وَجَـٰهِدُوا فِى سَبِيلِهِۦ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ٣٥
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 35-35
不信仰者たちの報い
36. 不信仰者たちについては、たとえ彼らがこの世のあらゆるものを二倍所有し、それを審判の日の懲罰から自分たちを贖うために差し出したとしても、それは決して彼らから受け入れられることはないであろう。そして彼らには苦痛な懲罰があるであろう。 37. 彼らは火獄から逃れようと必死になるだろうが、決してそうすることはできない。そして、彼らは永遠の懲罰を被るだろう。
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لِيَفْتَدُوا بِهِۦ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ٣٦
يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُوا مِنَ ٱلنَّارِ وَمَا هُم بِخَـٰرِجِينَ مِنْهَا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ٣٧
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 36-37
窃盗の罰
38. 盗人である男と女については、彼らが犯したことの報いとしてその両手を切断しなさい。これはアッラーからの懲罰である。アッラーは全能にして英明であられる。 39. しかし、その悪行の後で悔悟し、自らを改める者には、アッラーは必ず彼らを許されるだろう。誠に、アッラーは寛容にして慈悲深き御方であられる。
وَٱلسَّارِقُ وَٱلسَّارِقَةُ فَٱقْطَعُوٓا أَيْدِيَهُمَا جَزَآءًۢ بِمَا كَسَبَا نَكَـٰلًا مِّنَ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ٣٨
فَمَن تَابَ مِنۢ بَعْدِ ظُلْمِهِۦ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ٣٩
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 38-39
アッラーの御力と恩寵
40. あなたは知らないのか、天と地の王国はアッラーのものであることを。彼は望む者を罰し、望む者を赦す。そしてアッラーは全てのことに最も全能である。
أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ ۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ٤٠
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 40-40
落胆するな
41. 使徒よ!不信仰へと急ぐ者たちのことで悲しむな。彼らは舌では「我々は信じる」と言うが、その心は不信仰である。また、嘘を熱心に聞くユダヤ人たち、あなたのもとへ来るには傲慢すぎる者たちに耳を傾ける者たちのことでも。彼らは聖典を歪め、裁定を文脈から外して解釈し、そして言う。「もしこれが(ムハンマドから)得た裁定ならば、それを受け入れよ。もしそうでなければ、用心せよ!」アッラーが迷わせることを許した者には、アッラーに対して、あなたは決して何の助けにもなれない。アッラーは彼らの心を清めることを望まれない。彼らにはこの世で屈辱があり、来世では恐ろしい懲罰を受けるであろう。
۞ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ لَا يَحْزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَـٰرِعُونَ فِى ٱلْكُفْرِ مِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا ءَامَنَّا بِأَفْوَٰهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِن قُلُوبُهُمْ ۛ وَمِنَ ٱلَّذِينَ هَادُوا ۛ سَمَّـٰعُونَ لِلْكَذِبِ سَمَّـٰعُونَ لِقَوْمٍ ءَاخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ ۖ يُحَرِّفُونَ ٱلْكَلِمَ مِنۢ بَعْدِ مَوَاضِعِهِۦ ۖ يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هَـٰذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمْ تُؤْتَوْهُ فَٱحْذَرُوا ۚ وَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ فِتْنَتَهُۥ فَلَن تَمْلِكَ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا ۚ أُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَمْ يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ ۚ لَهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْىٌ ۖ وَلَهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ٤١
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 41-41
公正な裁き
42. 彼らは偽りを熱心に聞き、禁じられた利得を貪る。だからもし彼らがあなたのもとへ来るならば(おお預言者よ)、彼らの間で裁定するか、あるいは彼らから背を向けよ。もしあなたが彼らから背を向けるならば、彼らはあなたに何の害も与えられない。しかしもしあなたが彼らの間で裁定するならば、公正に行え。誠にアッラーは公正な者を愛される。しかし、なぜ彼らはアッラーの裁定を含む律法(トーラー)を(すでに)持っているのに、裁定を求めてあなたのもとへ来るのか、そして結局は背を向けるのか?彼らは(真の)信者ではない。 43. しかし、彼らはアッラーの裁きを含む律法を既に持っているのに、なぜあなたに裁きを求めに来るのか。そして、結局のところ彼らは背き去るではないか。彼らは真の信者ではない。
سَمَّـٰعُونَ لِلْكَذِبِ أَكَّـٰلُونَ لِلسُّحْتِ ۚ فَإِن جَآءُوكَ فَٱحْكُم بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ ۖ وَإِن تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيْـًٔا ۖ وَإِنْ حَكَمْتَ فَٱحْكُم بَيْنَهُم بِٱلْقِسْطِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُقْسِطِينَ٤٢
وَكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِندَهُمُ ٱلتَّوْرَىٰةُ فِيهَا حُكْمُ ٱللَّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَآ أُولَـٰٓئِكَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ٤٣
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 42-43
トーラー(律法)による裁き
44. 誠に、我々は導きと光を含む律法を下し、アッラーに帰依した預言者たちはそれによってユダヤ人のために裁きを下した。同様に、ラビたちや学者たちも、託され、その守護者とされたアッラーの書に従って裁きを下した。だから、人々を恐れるな。我を恐れよ!そして、我が啓示をわずかな利得と引き換えにするな。アッラーが啓示したものによって裁かない者たちは、真の不信心者である。
إِنَّآ أَنزَلْنَا ٱلتَّوْرَىٰةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ ۚ يَحْكُمُ بِهَا ٱلنَّبِيُّونَ ٱلَّذِينَ أَسْلَمُوا لِلَّذِينَ هَادُوا وَٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ وَٱلْأَحْبَارُ بِمَا ٱسْتُحْفِظُوا مِن كِتَـٰبِ ٱللَّهِ وَكَانُوا عَلَيْهِ شُهَدَآءَ ۚ فَلَا تَخْشَوُا ٱلنَّاسَ وَٱخْشَوْنِ وَلَا تَشْتَرُوا بِـَٔايَـٰتِى ثَمَنًا قَلِيلًا ۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَـٰفِرُونَ٤٤
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 44-44
司法制度
45. 我々は律法の中で彼らに命じた。「命には命を、目には目を、鼻には鼻を、耳には耳を、歯には歯を。そして傷には同等の報復を。」しかし、慈悲深くそれを放棄する者には、それが償いとなるであろう。アッラーが啓示したものによって裁かない者たちは、真の不義を行う者である。
وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَآ أَنَّ ٱلنَّفْسَ بِٱلنَّفْسِ وَٱلْعَيْنَ بِٱلْعَيْنِ وَٱلْأَنفَ بِٱلْأَنفِ وَٱلْأُذُنَ بِٱلْأُذُنِ وَٱلسِّنَّ بِٱلسِّنِّ وَٱلْجُرُوحَ قِصَاصٌ ۚ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِۦ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَّهُۥ ۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ٤٥
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 45-45
福音書による裁き
46. その後、我々は預言者たちの足跡を追って、マルヤムの子イーサー(イエス)を送った。彼は、彼以前に啓示されたトーラー(律法)を確証する者であった。そして我々は彼に、導きと光を含み、トーラーに啓示されたものを確証するインジール(福音書)を与えた。それは、アッラーを畏れる者たちへの導きであり、訓戒である。 47. だから、インジール(福音書)の民は、アッラーがその中に啓示したものによって裁くべきである。そして、アッラーが啓示したものによって裁かない者たちは、まさに反逆者たちである。
وَقَفَّيْنَا عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِم بِعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ ٱلتَّوْرَىٰةِ ۖ وَءَاتَيْنَـٰهُ ٱلْإِنجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ ٱلتَّوْرَىٰةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ٤٦
وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ ٱلْإِنجِيلِ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فِيهِ ۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْفَـٰسِقُونَ٤٧
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 46-47
クルアーンによる裁き
48. 我々はあなた(預言者よ)に、真理をもってこの啓典(クルアーン)を啓示した。それは、以前の啓典を確証し、それらに対する最高の権威である。だから、アッラーが啓示したものによって彼らの間を裁きなさい。そして、あなたに到来した真理を差し置いて、彼らの欲望に従ってはならない。我々はあなたがた一人一人に、法典と生き方を定めた。もしアッラーが望まれたなら、あなたがたを一つの共同体とされたであろう。しかし、アッラーの御心は、あなたがた一人一人に与えたものによってあなたがたを試すことである。だから、善行において互いに競い合いなさい。あなたがたは皆アッラーの元に帰る。その時、アッラーはあなたがたの相違点について(真実を)知らせるであろう。
وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ بِٱلْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ ٱلْكِتَـٰبِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ ۖ فَٱحْكُم بَيْنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَهُمْ عَمَّا جَآءَكَ مِنَ ٱلْحَقِّ ۚ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَلَـٰكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِى مَآ ءَاتَىٰكُمْ ۖ فَٱسْتَبِقُوا ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ٤٨
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 48-48
アッラーの裁き
49. 彼らの間で(預言者よ)、アッラーが啓示したものによって裁きなさい。そして彼らの欲望に従ってはならない。彼らがあなたにアッラーが啓示したものの一部からあなたをそらさないよう、気をつけなさい。もし彼らが背き去るならば、それはアッラーが彼らの罪の一部に対して報いようと望んでおられることを知りなさい。そして、多くの人々は確かに反抗的である。 50. 彼らは(イスラーム以前の)無知の裁きを求めるのか?確信ある信仰を持つ人々にとって、アッラーよりも優れた裁き手が誰であろうか。
وَأَنِ ٱحْكُم بَيْنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَهُمْ وَٱحْذَرْهُمْ أَن يَفْتِنُوكَ عَنۢ بَعْضِ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيْكَ ۖ فَإِن تَوَلَّوْا فَٱعْلَمْ أَنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُصِيبَهُم بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ ٱلنَّاسِ لَفَـٰسِقُونَ٤٩
أَفَحُكْمَ ٱلْجَـٰهِلِيَّةِ يَبْغُونَ ۚ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ ٱللَّهِ حُكْمًا لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ٥٠
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 49-50
偽善者たちの保護者
51. 信仰する者たちよ!ユダヤ教徒もキリスト教徒も保護者としてはならない。彼らは互いの保護者である。誰でもそうする者は、彼らの一員と見なされるであろう。確かにアッラーは、不義を行う人々を導かれない。 52. あなたは、心に病を持つ者たちが、彼らの庇護を求めて奔走し、「我々は不運が我々を襲うことを恐れる」と弁明しているのを見るだろう。しかし、アッラーは御自身の命令によって(あなた方の)勝利、あるいは別の恩恵をもたらされるかもしれない。そうなれば、彼らは心に隠していたことを後悔するであろう。 53. (その時になって初めて、)信者たちは(互いに)尋ねるだろう。「彼らは、アッラーにかけて、あなた方と共にいると厳粛に誓った者たちではないのか?」彼らの行いは空しくなり、彼らは損失者となったのである。
۞ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تَتَّخِذُوا ٱلْيَهُودَ وَٱلنَّصَـٰرَىٰٓ أَوْلِيَآءَ ۘ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُۥ مِنْهُمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ٥١
فَتَرَى ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يُسَـٰرِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَىٰٓ أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٌ ۚ فَعَسَى ٱللَّهُ أَن يَأْتِىَ بِٱلْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِّنْ عِندِهِۦ فَيُصْبِحُوا عَلَىٰ مَآ أَسَرُّوا فِىٓ أَنفُسِهِمْ نَـٰدِمِينَ٥٢
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا أَهَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقْسَمُوا بِٱللَّهِ جَهْدَ أَيْمَـٰنِهِمْ ۙ إِنَّهُمْ لَمَعَكُمْ ۚ حَبِطَتْ أَعْمَـٰلُهُمْ فَأَصْبَحُوا خَـٰسِرِينَ٥٣
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 51-53
真の信者たち
54. おお、信じる者たちよ!あなた方の中で、誰であれその信仰を捨てる者があれば、アッラーは、彼らを、アッラーを愛し、アッラーに愛される他の者たちと入れ替えられるだろう。彼らは信者に対しては謙虚であるが、不信者に対しては毅然としており、アッラーの道において奮闘し、誰の非難も恐れないであろう。これこそがアッラーの恩恵である。アッラーは御心のままに、それを授けられる。そしてアッラーは、限りなく寛大で、全てを知っておられる御方である。
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِۦ فَسَوْفَ يَأْتِى ٱللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُۥٓ أَذِلَّةٍ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ يُجَـٰهِدُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَآئِمٍ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ٥٤
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 54-54
真の保護
55. あなた方の唯一の守護者は、アッラー、その使徒、そして謙虚に礼拝を確立し、喜捨を納める信仰者たちである。 56. アッラー、その使徒、そして信仰者たちと味方する者は、実にアッラーの党派こそが勝利するであろう。
إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُمْ رَٰكِعُونَ٥٥
وَمَن يَتَوَلَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ٥٦
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 55-56
容認できない保護
57. 信仰する者たちよ! あなた方以前に啓典を与えられた者たち、そしてあなた方の信仰を嘲笑と娯楽とした不信仰者たちを、守護者とするな。もしあなた方が真に信仰者であるならば、アッラーを畏れよ。 58. あなた方が礼拝のために呼びかける時、彼らはそれを嘲笑し、戯れる。それは彼らが理解しない民であるためである。
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تَتَّخِذُوا ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا دِينَكُمْ هُزُوًا وَلَعِبًا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ مِن قَبْلِكُمْ وَٱلْكُفَّارَ أَوْلِيَآءَ ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ٥٧
وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُونَ٥٨
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 57-58
誰が憤慨に値するか?
59. 言え、(おお預言者よ、)「おお啓典の民よ!あなた方は、私たちがアッラーと私たちに啓示されたもの、そして以前に啓示されたものを信じるという理由だけで、私たちを恨むのか?あなた方の多くは反抗的であるというのに。」 60. 言え、(おお預言者よ、)「私はあなた方に、アッラーから(反抗的な者たちよりも)さらに酷い報いを受ける者たちを教えようか?それはアッラーの呪いと御怒りを被った者たちである。彼らの中には猿や豚に変えられた者、そして偽りの神々を崇拝する者がいる。これらの者たちは地位において遥かに劣り、正しい道から最も遠く迷い去っている。」
قُلْ يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ هَلْ تَنقِمُونَ مِنَّآ إِلَّآ أَنْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلُ وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ فَـٰسِقُونَ٥٩
قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ ٱللَّهِ ۚ مَن لَّعَنَهُ ٱللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ ٱلْقِرَدَةَ وَٱلْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ ٱلطَّـٰغُوتَ ۚ أُولَـٰٓئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضَلُّ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ٦٠
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 59-60
ユダヤ人の中の偽善者たち
61. あなた方(信者たち)の許に来ると、彼らは「私たちは信じます」と言う。しかし、彼らは入る時も出る時も不信仰に固執しており、アッラーは彼らが隠すものを知り尽くしている。 62. あなたは彼らの多くが、罪と不法と、不義の財を食らうことに競って走るのを見るであろう。彼らの行いは、実に忌まわしい! 63. なぜ彼らのラビや学者たちは、彼らが罪悪な言葉を語り、不義のものを食らうのを禁じないのか?彼らの不作為は、実に忌まわしい!
وَإِذَا جَآءُوكُمْ قَالُوٓا ءَامَنَّا وَقَد دَّخَلُوا بِٱلْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُوا بِهِۦ ۚ وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا يَكْتُمُونَ٦١
وَتَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يُسَـٰرِعُونَ فِى ٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ وَأَكْلِهِمُ ٱلسُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ٦٢
لَوْلَا يَنْهَىٰهُمُ ٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ وَٱلْأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ ٱلْإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ ٱلسُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَصْنَعُونَ٦٣
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 61-63
アッラーは常に寛大である
64. ユダヤ人の中には、「アッラーの手は縛られている」と言う者たちがいた。彼らの手が縛られ、その言ったことのために呪われよ。いや、むしろ御手は広げられ、御心に任せて施される。あなた(預言者よ)の主からあなたに啓示されたことは、彼らの多くを邪悪さと不信仰において増大させるばかりであろう。我らは彼らの間に、審判の日まで敵意と憎悪をかき立てた。彼らが戦いの火を燃え上がらせるたびに、アッラーはそれを消される。彼らは地上で腐敗を広めようと努める。アッラーは腐敗を広める者を好まれない。
وَقَالَتِ ٱلْيَهُودُ يَدُ ٱللَّهِ مَغْلُولَةٌ ۚ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُوا بِمَا قَالُوا ۘ بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيْفَ يَشَآءُ ۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَـٰنًا وَكُفْرًا ۚ وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ ٱلْعَدَٰوَةَ وَٱلْبَغْضَآءَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ كُلَّمَآ أَوْقَدُوا نَارًا لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا ٱللَّهُ ۚ وَيَسْعَوْنَ فِى ٱلْأَرْضِ فَسَادًا ۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلْمُفْسِدِينَ٦٤
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 64-64
両方の世界で最悪
65. もし啓典の民が信仰し、(アッラーを)畏れていたならば、我らは必ず彼らの罪を赦し、至福の楽園に入れたであろう。 66. もし彼らが律法、福音、そして主から彼らに啓示されたものを守っていたならば、彼らは上からも下からも潤沢な糧を与えられたであろう。彼らの中には正しい者もいるが、多くは悪を行うばかりである。
وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ ءَامَنُوا وَٱتَّقَوْا لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَلَأَدْخَلْنَـٰهُمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ٦٥
وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُوا ٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِم مِّن رَّبِّهِمْ لَأَكَلُوا مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِم ۚ مِّنْهُمْ أُمَّةٌ مُّقْتَصِدَةٌ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ سَآءَ مَا يَعْمَلُونَ٦٦
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 65-66
使徒の義務は伝えることである
67. 使徒よ!あなたの主からあなたに啓示された全てを伝えなさい。もしあなたがそうしないならば、あなたは彼の伝言を伝えなかったことになる。アッラーは(必ず)人々からあなたを守られるだろう。本当に、アッラーは不信仰な人々を導かれない。
۞ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ بَلِّغْ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۖ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُۥ ۚ وَٱللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ ٱلنَّاسِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْكَـٰفِرِينَ٦٧
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 67-67
啓典への固守
68. 言え、「啓典の民よ!あなたがたは、律法と福音と、あなたがたの主からあなたがたに啓示されたものを守らない限り、何ら拠り所がない。」あなたの主からあなたへの啓示は、彼らの多くを邪悪さと不信仰において増すばかりであろう。だから、不信仰な人々のために嘆き悲しむな。
قُلْ يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ لَسْتُمْ عَلَىٰ شَىْءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُوا ٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ ۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَـٰنًا وَكُفْرًا ۖ فَلَا تَأْسَ عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكَـٰفِرِينَ٦٨
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 68-68
アッラーへの真の信仰
69. 誠に、信者たち、ユダヤ教徒、サービア教徒、そしてキリスト教徒—誰であれアッラーと最後の日を信じ、善行を行う者には、何の恐れもなく、また嘆き悲しむこともないだろう。
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَٱلَّذِينَ هَادُوا وَٱلصَّـٰبِـُٔونَ وَٱلنَّصَـٰرَىٰ مَنْ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَعَمِلَ صَـٰلِحًا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ٦٩
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 69-69
使徒たちを拒否するイスラエル人たち
70. 誠に、我々はイスラエルの子らから契約を取り、彼らに使徒たちを送った。使徒が彼らの望まないものを持って来るたびに、彼らは一部を否認し、一部を殺した。 71. 彼らは何の報いもないだろうと考え、それで盲目になり耳を塞いだ。しかしアッラーは(彼らの悔悟の後)彼らに赦しを与えられたが、再び多くが盲目になり耳を塞いだ。アッラーは彼らの行うことの全てを見通される御方である。
لَقَدْ أَخَذْنَا مِيثَـٰقَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَأَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمْ رُسُلًا ۖ كُلَّمَا جَآءَهُمْ رَسُولٌۢ بِمَا لَا تَهْوَىٰٓ أَنفُسُهُمْ فَرِيقًا كَذَّبُوا وَفَرِيقًا يَقْتُلُونَ٧٠
وَحَسِبُوٓا أَلَّا تَكُونَ فِتْنَةٌ فَعَمُوا وَصَمُّوا ثُمَّ تَابَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُوا وَصَمُّوا كَثِيرٌ مِّنْهُمْ ۚ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِمَا يَعْمَلُونَ٧١
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 70-71
一つの神、三位一体ではない
72. 「アッラーはマルヤムの子マスィーフである」と言う者は、確かに不信仰に陥った。マスィーフ(自身)は言った、「イスラエルの子らよ、アッラーを崇拝しなさい。私の主であり、あなたがたの主である御方を。」アッラーに(崇拝において)他を配する者は誰でも、アッラーによって必ず楽園を禁じられるだろう。彼らの住まいは業火であろう。そして不義を行う者には、助ける者は誰もいないだろう。 73. 「アッラーは三位一体の一である」と言う者は、確かに不信仰に陥った。神は唯一である。もし彼らがこの言葉をやめないならば、彼らの中の不信仰者たちは、苦痛な懲罰を受けるであろう。
لَقَدْ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْمَسِيحُ ٱبْنُ مَرْيَمَ ۖ وَقَالَ ٱلْمَسِيحُ يَـٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ رَبِّى وَرَبَّكُمْ ۖ إِنَّهُۥ مَن يُشْرِكْ بِٱللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِ ٱلْجَنَّةَ وَمَأْوَىٰهُ ٱلنَّارُ ۖ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ٧٢
لَّقَدْ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا إِنَّ ٱللَّهَ ثَالِثُ ثَلَـٰثَةٍ ۘ وَمَا مِنْ إِلَـٰهٍ إِلَّآ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ ۚ وَإِن لَّمْ يَنتَهُوا عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ٧٣
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 72-73
まだ遅くない
74. 彼らはアッラーに悔悟して許しを請わないのか。アッラーは、本当に、寛容にして慈悲深い御方である。
أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى ٱللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُۥ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ٧٤
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 74-74
イエスは人間であり、神ではない
75. マルヤムの子マスィーフは、一介の使徒に過ぎなかった。彼以前にも多くの使徒たちが過ぎ去った。彼の母は真実の女であった。両者とも食事を摂った。見よ、如何にわれが彼らに印を明瞭にするか。それなのに、如何に彼らが(真理から)迷い去るか。
مَّا ٱلْمَسِيحُ ٱبْنُ مَرْيَمَ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ ٱلرُّسُلُ وَأُمُّهُۥ صِدِّيقَةٌ ۖ كَانَا يَأْكُلَانِ ٱلطَّعَامَ ۗ ٱنظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ ثُمَّ ٱنظُرْ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ٧٥
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 75-75
真理に従え
76. 言いなさい。「どうしてアッラーの他に、あなた方に害も益も与えられないものを崇拝するのか。そしてアッラーこそが、全聴、全知であられる。」 77. 言いなさい。「啓典の民よ!あなた方の信仰において、真理を越えて行き過ぎてはならない。また、あなた方以前に迷い去った者たちの虚しい欲望に従ってはならない。彼らは多くの者を迷わせ、そして自らも正しい道から逸れたのである。」
قُلْ أَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا ۚ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ٧٦
قُلْ يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ لَا تَغْلُوا فِى دِينِكُمْ غَيْرَ ٱلْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُوٓا أَهْوَآءَ قَوْمٍ قَدْ ضَلُّوا مِن قَبْلُ وَأَضَلُّوا كَثِيرًا وَضَلُّوا عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ٧٧
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 76-77
イスラエル人の中の悪行者たち
78. イスラエルの子孫の中の不信仰者たちは、ダーウードとマルヤムの子イーサーの啓示において呪われた。それは彼らの不服従と度を越した行いのためであった。 79. 彼らは互いに悪事を禁じなかった。彼らの行いは実に悪であった! 80. あなたは彼らの多くが不信者たちを味方としているのを見る。彼らの悪行は実に邪悪であり、それがアッラーの怒りを招いたのである。そして彼らは永遠の苦痛に苛まれるだろう。 81. もし彼らがアッラーと預言者と、彼に啓示されたものを信じていたならば、彼らは決して彼ら(多神教徒)を味方としなかっただろう。しかし、彼らの大半は反抗的である。
لُعِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُۥدَ وَعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ٧٨
كَانُوا لَا يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ٧٩
تَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا ۚ لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ أَن سَخِطَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ وَفِى ٱلْعَذَابِ هُمْ خَـٰلِدُونَ٨٠
وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلنَّبِىِّ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مَا ٱتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَآءَ وَلَـٰكِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُمْ فَـٰسِقُونَ٨١
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 78-81
信者たちに対して最も慈悲深い者たち
82. あなたは必ず見出すでしょう、信者に対して最も激しい敵意を持つのはユダヤ人と多神教徒であり、最も友好的なのは自分たちをキリスト教徒と呼ぶ者たちであることを。それは彼らの中に司祭や修道士がおり、また彼らが傲慢でないからである。 83. 彼らが使徒に啓示されたものを聞くとき、あなたは彼らの目から真理を認識して涙があふれるのを見るでしょう。彼らは言う、「私たちの主よ!私たちは信じます。どうか私たちを証人たちの仲間に入れてください。」 84. なぜ私たちはアッラーを、そして私たちにもたらされた真理を信じないことができようか?私たちは、私たちの主が私たちを義しい者たちの仲間に入れてくださることを切望する。 85. それでアッラーは、彼らが言ったことに対し、その下を川が流れる楽園をもって報いられるであろう。彼らはそこに永遠に留まるであろう。それこそが善行者の報いである。 86. 不信仰となり、我らの印を否定する者たち、彼らは地獄の業火の住人となるであろう。
۞ لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ ٱلنَّاسِ عَدَٰوَةً لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱلْيَهُودَ وَٱلَّذِينَ أَشْرَكُوا ۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُم مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱلَّذِينَ قَالُوٓا إِنَّا نَصَـٰرَىٰ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا وَأَنَّهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ٨٢
وَإِذَا سَمِعُوا مَآ أُنزِلَ إِلَى ٱلرَّسُولِ تَرَىٰٓ أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوا مِنَ ٱلْحَقِّ ۖ يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱكْتُبْنَا مَعَ ٱلشَّـٰهِدِينَ٨٣
وَمَا لَنَا لَا نُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَمَا جَآءَنَا مِنَ ٱلْحَقِّ وَنَطْمَعُ أَن يُدْخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ ٱلْقَوْمِ ٱلصَّـٰلِحِينَ٨٤
فَأَثَـٰبَهُمُ ٱللَّهُ بِمَا قَالُوا جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْمُحْسِنِينَ٨٥
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَآ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَحِيمِ٨٦
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 82-86
穏健であれ
87. 信仰する者たちよ!アッラーがあなたがたのために許された良きものを禁じてはならない。また、度を越してはならない。誠にアッラーは度を越す者を好まれない。 88. アッラーがあなた方に授けられた良い、合法的なものを食べなさい。そして、あなた方が信じるアッラーを畏れなさい。
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تُحَرِّمُوا طَيِّبَـٰتِ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوٓا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْمُعْتَدِينَ٨٧
وَكُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَـٰلًا طَيِّبًا ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ٱلَّذِىٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤْمِنُونَ٨٨
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 87-88
破られた誓い
89. アッラーは、あなた方の不注意な誓いについては責任を問わないが、意図的な誓いについては責任を問うであろう。誓いを破った場合の償いは、あなた方が普段、自分の家族に与えているものの中から十人の貧しい者たちに食事を与えるか、あるいは彼らに衣服を与えるか、あるいは奴隷を解放することである。しかし、もしこれらがどれもできないならば、そのときは三日間断食しなさい。これがあなた方の誓いを破った場合の償いである。だから、あなた方の誓いを守りなさい。このようにアッラーはあなた方に物事を明らかにされる。それはあなた方が感謝するかもしれないためである。
لَا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغْوِ فِىٓ أَيْمَـٰنِكُمْ وَلَـٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ ٱلْأَيْمَـٰنَ ۖ فَكَفَّـٰرَتُهُۥٓ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَـٰكِينَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ ۖ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَـٰثَةِ أَيَّامٍ ۚ ذَٰلِكَ كَفَّـٰرَةُ أَيْمَـٰنِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ ۚ وَٱحْفَظُوٓا أَيْمَـٰنَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ ءَايَـٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ٨٩
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 89-89
禁じられたもの
90. 信仰する者たちよ!酩酊させるもの、賭博、偶像、そして決定のための籤引きは、すべて悪魔の仕業による汚れたものである。だから、それらを避けなさい。そうすればあなた方は成功するであろう。 91. シャイターンは、酒と賭け事によってあなたがたの間に敵意と憎悪をかき立て、あなたがたがアッラーを念じ、礼拝するのを妨げようと企んでいる。それでもなお、あなたがたは慎まないのか。 92. アッラーに従い、使徒に従い、そして警戒しなさい!しかし、もしあなたがたが背を向けるならば、我が使徒の務めは、ただ明確に伝達することに過ぎないことを知りなさい。
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِنَّمَا ٱلْخَمْرُ وَٱلْمَيْسِرُ وَٱلْأَنصَابُ وَٱلْأَزْلَـٰمُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ ٱلشَّيْطَـٰنِ فَٱجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ٩٠
إِنَّمَا يُرِيدُ ٱلشَّيْطَـٰنُ أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ ٱلْعَدَٰوَةَ وَٱلْبَغْضَآءَ فِى ٱلْخَمْرِ وَٱلْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ ٱللَّهِ وَعَنِ ٱلصَّلَوٰةِ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ٩١
وَأَطِيعُوا ٱللَّهَ وَأَطِيعُوا ٱلرَّسُولَ وَٱحْذَرُوا ۚ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَٱعْلَمُوٓا أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ٩٢
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 90-92
過去は許された
93. 信仰し善行を行う者たちには、(禁止される)以前に摂取したものについて咎はない。彼らがアッラーを畏れ、信仰し、善を行う限りにおいて。その後、彼らは(さらに)信仰を深め、徳高く振る舞い、完全にアッラーを意識し、義しい行いをする。なぜならアッラーは善行を行う者たちを愛されるからである。
لَيْسَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوٓا إِذَا مَا ٱتَّقَوا وَّءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ثُمَّ ٱتَّقَوا وَّءَامَنُوا ثُمَّ ٱتَّقَوا وَّأَحْسَنُوا ۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ٩٣
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 93-93
巡礼中の狩猟
94. 信仰する者たちよ!アッラーは必ずあなたがたを、あなたがたの手や槍の届く範囲の獲物で試みるであろう。それは、隠れて彼を畏れる者たちを識別するためである。今後、誰でもこれに背く者は、苦痛な懲罰を受けるであろう。 95. 信仰する者たちよ!巡礼中には獲物を殺してはならない。故意に獲物を殺した者は誰でも、あなたがたの中の二人の公正な男によって判断されたその同等のものを聖なる家(カアバ)に捧げるか、貧しい者たちに食物を与えるか、あるいは断食することによって償わなければならない。それは、彼らがその違反の結果を味わうためである。アッラーは、これまで行われたことを許された。しかし、固執する者たちには、アッラーが懲罰を与えるであろう。アッラーは全能にして、懲罰を与える力を持つ御方である。
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَيَبْلُوَنَّكُمُ ٱللَّهُ بِشَىْءٍ مِّنَ ٱلصَّيْدِ تَنَالُهُۥٓ أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ لِيَعْلَمَ ٱللَّهُ مَن يَخَافُهُۥ بِٱلْغَيْبِ ۚ فَمَنِ ٱعْتَدَىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٌ٩٤
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تَقْتُلُوا ٱلصَّيْدَ وَأَنتُمْ حُرُمٌ ۚ وَمَن قَتَلَهُۥ مِنكُم مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآءٌ مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ ٱلنَّعَمِ يَحْكُمُ بِهِۦ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ هَدْيًۢا بَـٰلِغَ ٱلْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّـٰرَةٌ طَعَامُ مَسَـٰكِينَ أَوْ عَدْلُ ذَٰلِكَ صِيَامًا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِۦ ۗ عَفَا ٱللَّهُ عَمَّا سَلَفَ ۚ وَمَنْ عَادَ فَيَنتَقِمُ ٱللَّهُ مِنْهُ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ ذُو ٱنتِقَامٍ٩٥
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 94-95
魚介類は合法である
96. あなたがたには、海の獲物を狩り、そして食べることが許されている。それは、あなたがたのため、また旅人のための糧としてである。しかし、巡礼中には陸の獲物を狩ることはあなたがたに禁じられている。あなたがたが皆、その許に集められるアッラーを畏れなさい。
أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ ٱلْبَحْرِ وَطَعَامُهُۥ مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ ۖ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ ٱلْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا ۗ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ٱلَّذِىٓ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ٩٦
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 96-96
巡礼の象徴
97. アッラーは、カアバ(聖なる家)を、聖なる月々、犠牲の動物、そして(花輪で飾られた)供物と共に、すべての人々のための安寧の聖域とした。これらすべては、あなた方が、アッラーが天地にあるすべてのものを知り、また彼がすべてのことについて(完全な)知識を持っていることを知るためである。 98. アッラーが懲罰において厳格であり、また彼が寛容にして慈悲深くあられることを知りなさい。 99. 使徒の務めは、ただ(メッセージを)伝えることだけである。そしてアッラーは、あなた方が明かすことと隠すことすべてを(完全に)ご存知である。
۞ جَعَلَ ٱللَّهُ ٱلْكَعْبَةَ ٱلْبَيْتَ ٱلْحَرَامَ قِيَـٰمًا لِّلنَّاسِ وَٱلشَّهْرَ ٱلْحَرَامَ وَٱلْهَدْىَ وَٱلْقَلَـٰٓئِدَ ۚ ذَٰلِكَ لِتَعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَأَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ٩٧
ٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ وَأَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ٩٨
مَّا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ٩٩
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 97-99
善と悪は等しくない
100. 言いなさい、「善と悪は等しくない。たとえ悪の多さがあなたを眩惑させても。だから、理性ある人々よ、アッラーを畏れなさい。あなた方が成功するように。」
قُل لَّا يَسْتَوِى ٱلْخَبِيثُ وَٱلطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ ٱلْخَبِيثِ ۚ فَٱتَّقُوا ٱللَّهَ يَـٰٓأُولِى ٱلْأَلْبَـٰبِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ١٠٠
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 100-100
不必要な質問
101. 信者たちよ!もしあなた方に明らかにされたら、あなた方を困らせるような事柄については尋ねてはならない。だが、クルアーンが啓示されている間に尋ねるならば、それはあなた方に明らかにされるであろう。アッラーは(過去の)行いを赦された。アッラーは、寛容にして最も忍耐強い御方であられる。 102. あなた方以前にも、そのような問いを発しながら、その答えを拒否した者たちがいた。
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تَسْـَٔلُوا عَنْ أَشْيَآءَ إِن تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَإِن تَسْـَٔلُوا عَنْهَا حِينَ يُنَزَّلُ ٱلْقُرْءَانُ تُبْدَ لَكُمْ عَفَا ٱللَّهُ عَنْهَا ۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ١٠١
قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُوا بِهَا كَـٰفِرِينَ١٠٢
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 101-102
偶像に捧げられたラクダ
103. アッラーは、(いわゆる)バヒーラ、サーイバ、ワシーラ、ハームのラクダを命じたことはない。だが不信仰者たちは、アッラーについて嘘を捏造しているだけであり、彼らのほとんどは理解力がない。 104. 彼らに「アッラーの御啓示と使徒の元に来なさい」と言われると、彼らは「私たちの祖先が実践していたことで十分だ」と答える。たとえ彼らの祖先が何の知識も導きも持っていなかったとしても、それでも彼らはそうするのか?
مَا جَعَلَ ٱللَّهُ مِنۢ بَحِيرَةٍ وَلَا سَآئِبَةٍ وَلَا وَصِيلَةٍ وَلَا حَامٍ ۙ وَلَـٰكِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ ۖ وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ١٠٣
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ قَالُوا حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَآ ۚ أَوَلَوْ كَانَ ءَابَآؤُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ شَيْـًٔا وَلَا يَهْتَدُونَ١٠٤
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 103-104
各々が自分自身に責任を負う
105. 信仰する者たちよ!あなたがたは自分自身のことだけを問われる。もし誰かが道を踏み外しても、あなたがたが(正しく)導かれている限り、あなたがたに害はない。あなたがたは皆アッラーの元に帰るだろう。そしてアッラーは、あなたがたが行っていたことを告げるだろう。
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا عَلَيْكُمْ أَنفُسَكُمْ ۖ لَا يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا ٱهْتَدَيْتُمْ ۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ١٠٥
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 105-105
遺言の確認
106. 信仰する者たちよ!あなたがたの誰かに死が近づいた時、遺言をする際には、二人の公正なムスリムの男性を証人として呼びなさい。もし旅先で死に直面した場合は、二人の非ムスリムを(証人としなさい)。もしあなたがたが(彼らの証言を)疑うならば、礼拝の後、彼らを引き留め、そして彼らに誓って証言させなさい。「アッラーにかけて!我々は決して証言を金で売ることはなく、たとえ近親者のためであっても、またアッラーの証言を隠すこともありません。もしそうすれば、我々はきっと罪人となるでしょう。」 107. もし彼らが(偽証の)罪を犯したと判明したならば、故人の遺言によって影響を受ける二人の最も近い相続人に、証人と交代させ、そして誓って証言させなさい。「アッラーにかけて!我々の証言は彼らのものよりも真実です。我々は(真実から)逸脱していません。もしそうすれば、我々はきっと不義の者となるでしょう。」 108. このようにして、証人たちが真実の証言をする可能性が高まり、さもなければ、彼らの誓いが相続人たちの誓いによって反駁されることを恐れるでしょう。アッラーを畏れ、従いなさい。なぜなら、アッラーは反抗的な民を導かれないからである。
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا شَهَـٰدَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ حِينَ ٱلْوَصِيَّةِ ٱثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ أَوْ ءَاخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْتُمْ فِى ٱلْأَرْضِ فَأَصَـٰبَتْكُم مُّصِيبَةُ ٱلْمَوْتِ ۚ تَحْبِسُونَهُمَا مِنۢ بَعْدِ ٱلصَّلَوٰةِ فَيُقْسِمَانِ بِٱللَّهِ إِنِ ٱرْتَبْتُمْ لَا نَشْتَرِى بِهِۦ ثَمَنًا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۙ وَلَا نَكْتُمُ شَهَـٰدَةَ ٱللَّهِ إِنَّآ إِذًا لَّمِنَ ٱلْـَٔاثِمِينَ١٠٦
فَإِنْ عُثِرَ عَلَىٰٓ أَنَّهُمَا ٱسْتَحَقَّآ إِثْمًا فَـَٔاخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ ٱلَّذِينَ ٱسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ ٱلْأَوْلَيَـٰنِ فَيُقْسِمَانِ بِٱللَّهِ لَشَهَـٰدَتُنَآ أَحَقُّ مِن شَهَـٰدَتِهِمَا وَمَا ٱعْتَدَيْنَآ إِنَّآ إِذًا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ١٠٧
ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَن يَأْتُوا بِٱلشَّهَـٰدَةِ عَلَىٰ وَجْهِهَآ أَوْ يَخَافُوٓا أَن تُرَدَّ أَيْمَـٰنٌۢ بَعْدَ أَيْمَـٰنِهِمْ ۗ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَٱسْمَعُوا ۗ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَـٰسِقِينَ١٠٨
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 106-108
アッラーが使徒たちに尋ねること
109. アッラーが使徒たちを集め、「あなた方はどのような返答を受けたか?」と言われる日。彼らは答えるだろう、「私たちには知識がありません!あなたこそが、見えない全てのことを知り尽くしておられる方です。」
۞ يَوْمَ يَجْمَعُ ٱللَّهُ ٱلرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَآ أُجِبْتُمْ ۖ قَالُوا لَا عِلْمَ لَنَآ ۖ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّـٰمُ ٱلْغُيُوبِ١٠٩
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 109-109
アッラーがイエスに与えた恩恵
110. そしてアッラーは言われるだろう、「おお、マルヤムの子イーサーよ!あなたとあなたの母に与えた私の恩恵を思い起こせ。いかに私が聖霊によってあなたを支え、あなたが幼少期にも成人しても人々に語りかけるようにしたか。いかに私があなたに書物、英知、律法、そして福音を教えたか。いかにあなたが粘土から鳥の形を造り—私の許しによって—それに息を吹き込むと、それが(本物の)鳥になったか—私の許しによって。いかにあなたが盲人やらい病患者を癒したか—私の許しによって。いかにあなたが死者を生き返らせたか—私の許しによって。いかに私が、あなたが彼らに明白な証拠を持って来た時、イスラエルの子らがあなたを害するのを防いだか。そして彼らの中の不信仰者たちが、『これは明白な魔術に過ぎない』と言った時を。」 111. そしていかに私が弟子たちに啓示したか、「私と私の使徒を信じなさい!」彼らは宣言した、「私たちは信じます、そして私たちは(アッラーに)完全に服従する者であることを証言します。」
إِذْ قَالَ ٱللَّهُ يَـٰعِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ٱذْكُرْ نِعْمَتِى عَلَيْكَ وَعَلَىٰ وَٰلِدَتِكَ إِذْ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ ٱلْقُدُسِ تُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِى ٱلْمَهْدِ وَكَهْلًا ۖ وَإِذْ عَلَّمْتُكَ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ ۖ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ ٱلطِّينِ كَهَيْـَٔةِ ٱلطَّيْرِ بِإِذْنِى فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًۢا بِإِذْنِى ۖ وَتُبْرِئُ ٱلْأَكْمَهَ وَٱلْأَبْرَصَ بِإِذْنِى ۖ وَإِذْ تُخْرِجُ ٱلْمَوْتَىٰ بِإِذْنِى ۖ وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ١١٠
وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى ٱلْحَوَارِيِّـۧنَ أَنْ ءَامِنُوا بِى وَبِرَسُولِى قَالُوٓا ءَامَنَّا وَٱشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ١١١
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 110-111
食卓の奇跡
112. 弟子たちが言った時を(思い起こせ)。「おお、マルヤムの子イーサーよ!あなたの主は、私たちに天から食卓を下すことがおできになりますか?」イーサーは答えた。「もしあなたがたが(真の)信仰者であるならば、アッラーを畏れなさい。」 113. 彼らは言った。「私たちはただ、それから食べて心を安らかにし、あなたが私たちに真実であると確信し、そしてその証人となりたいだけです。」 114. マルヤムの子イーサーは祈った。「おお、アッラー、私たちの主よ!私たちに天から食卓を下してください。私たち、すなわち最初の人々にも最後の人々にも祝宴として、そしてあなたからの印として。私たちに糧を与えてください!あなたは実に最良の糧を与える御方です。」 115. アッラーは答えられた。「私はそれをあなたがたに下そう。だが、その後、あなたがたの中で誰でもそれを否定する者には、私が私の被造物の誰にも与えたことのないような苦痛を与えるであろう。」
إِذْ قَالَ ٱلْحَوَارِيُّونَ يَـٰعِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ۖ قَالَ ٱتَّقُوا ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ١١٢
قَالُوا نُرِيدُ أَن نَّأْكُلَ مِنْهَا وَتَطْمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعْلَمَ أَن قَدْ صَدَقْتَنَا وَنَكُونَ عَلَيْهَا مِنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ١١٣
قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ ٱللَّهُمَّ رَبَّنَآ أَنزِلْ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِّنَ ٱلسَّمَآءِ تَكُونُ لَنَا عِيدًا لِّأَوَّلِنَا وَءَاخِرِنَا وَءَايَةً مِّنكَ ۖ وَٱرْزُقْنَا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ١١٤
قَالَ ٱللَّهُ إِنِّى مُنَزِّلُهَا عَلَيْكُمْ ۖ فَمَن يَكْفُرْ بَعْدُ مِنكُمْ فَإِنِّىٓ أُعَذِّبُهُۥ عَذَابًا لَّآ أُعَذِّبُهُۥٓ أَحَدًا مِّنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ١١٥
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 112-115
イエスが神性への主張を否定すること
116. そしてアッラーは仰せられるだろう。「おお、マルヤムの子イーサーよ!あなたはアッラーの他に、あなたとあなたの母を神々として崇拝するよう人々に命じたのですか?」彼は答えるだろう。「あなたに栄光あれ!私が言う権利のないことを、どうして私が言えましょうか?もし私がそのようなことを言ったのなら、あなたは確かにそれを御存じであったでしょう。あなたは私の内にあるものを御存じですが、私はあなたの内にあるものを知りません。本当に、あなたこそが、全幽玄界を知る御方です。」 117. 私は彼らに、あなたが私に命じられたこと以外は何も言いませんでした。「アッラーを崇拝しなさい。私の主であり、あなたがたの主である方を!」そして、私が彼らの間にいる間は、私は彼らの証人でした。しかし、あなたが私を召された時、あなたは彼らの証人でした。そしてあなたはすべてのことの証人です。 118. もしあなたが彼らを罰するならば、彼らはあなたのしもべです。しかし、もしあなたが彼らを赦すならば、あなたは本当に全能にして英明であられる方です。 119. アッラーは仰せられるでしょう。「この日は、誠実な者だけがその誠実さから恩恵を受ける日である。彼らのためには、川が下を流れる楽園があり、そこに永遠に住むであろう。アッラーは彼らを喜ばれ、彼らもアッラーを喜ぶ。それこそが究極の成功である。」 120. 天と地の主権、そしてその中にあるすべてのものは、アッラーにこそ属する。そしてかれは、すべてのことに対し全能であられる。
وَإِذْ قَالَ ٱللَّهُ يَـٰعِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ءَأَنتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ ٱتَّخِذُونِى وَأُمِّىَ إِلَـٰهَيْنِ مِن دُونِ ٱللَّهِ ۖ قَالَ سُبْحَـٰنَكَ مَا يَكُونُ لِىٓ أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِى بِحَقٍّ ۚ إِن كُنتُ قُلْتُهُۥ فَقَدْ عَلِمْتَهُۥ ۚ تَعْلَمُ مَا فِى نَفْسِى وَلَآ أَعْلَمُ مَا فِى نَفْسِكَ ۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّـٰمُ ٱلْغُيُوبِ١١٦
مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَآ أَمَرْتَنِى بِهِۦٓ أَنِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ رَبِّى وَرَبَّكُمْ ۚ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِى كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ١١٧
إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ ۖ وَإِن تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ١١٨
قَالَ ٱللَّهُ هَـٰذَا يَوْمُ يَنفَعُ ٱلصَّـٰدِقِينَ صِدْقُهُمْ ۚ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ۚ رَّضِىَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ١١٩
لِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا فِيهِنَّ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌۢ١٢٠
Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 116-120