This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 5 - المَائِدَة

Al-Mâ'idah (Surah 5)

المَائِدَة (식탁)

Madni SurahMadni Surah

Introduction

이 메디나 계시 수라는 112-115절에 언급된 식탁 이야기에서 그 이름을 따왔습니다. 이 수라에는 허용된 음식과 금지된 음식, 성지순례 중 사냥, 여행 중 유언을 남기는 것을 포함한 여러 율법들이 명시되어 있습니다. 알라께서 유대인과 기독교인들과 맺으신 언약과 그 언약들이 어떻게 반복적으로 위반되었는지에 대한 언급이 있습니다. 신앙인들은 예언자(평화가 깃들기를)께서 전달하신 알라의 판결을 준수하도록 촉구됩니다. 이전 수라들에서 다루어졌던 일부 주제들, 예를 들어 맹세를 어겼을 때의 보상, 인간 생명의 신성함, 그리고 예수(평화가 깃들기를)의 인간성 등이 여기에서 상세히 다루어집니다. 가장 자비로우시고 가장 자애로우신 알라의 이름으로.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

의무 이행

1. 믿는 자들이여! 너희의 의무를 다하라. 너희에게 발표될 것과 순례 중의 사냥은 제외하고 모든 가축이 너희에게 허용되었노라. 실로 알라께서는 그분께서 원하시는 것을 명하시느니라.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا أَوْفُوا بِٱلْعُقُودِ ۚ أُحِلَّتْ لَكُم بَهِيمَةُ ٱلْأَنْعَـٰمِ إِلَّا مَا يُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ غَيْرَ مُحِلِّى ٱلصَّيْدِ وَأَنتُمْ حُرُمٌ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ يَحْكُمُ مَا يُرِيدُ
١

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 1-1


알라의 성스러운 것들

2. 믿는 자들이여! 알라의 의식(순례)을, 성월(聖月)을, 희생 제물을, 화환으로 장식된 (제물)을, 또한 성스러운 집(카바)으로 향하며 주님의 은혜와 기쁨을 구하는 자들을 침해하지 말라. 순례가 끝났을 때 너희는 사냥이 허용되노라. 한때 너희를 성스러운 모스크로부터 막았던 백성들의 증오가 너희를 죄를 범하도록 자극하게 하지 말라. 선과 의로움에 있어서 서로 협력하고, 죄와 침범에 있어서는 협력하지 말라. 그리고 알라를 경외하라. 실로 알라께서는 벌하심이 엄하시니라.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تُحِلُّوا شَعَـٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَلَا ٱلشَّهْرَ ٱلْحَرَامَ وَلَا ٱلْهَدْىَ وَلَا ٱلْقَلَـٰٓئِدَ وَلَآ ءَآمِّينَ ٱلْبَيْتَ ٱلْحَرَامَ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّن رَّبِّهِمْ وَرِضْوَٰنًا ۚ وَإِذَا حَلَلْتُمْ فَٱصْطَادُوا ۚ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَـَٔانُ قَوْمٍ أَن صَدُّوكُمْ عَنِ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ أَن تَعْتَدُوا ۘ وَتَعَاوَنُوا عَلَى ٱلْبِرِّ وَٱلتَّقْوَىٰ ۖ وَلَا تَعَاوَنُوا عَلَى ٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
٢

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 2-2


금지된 음식

3. 너희에게 금지된 것은 죽은 고기, 피, 그리고 돼지고기이며, 알라 외의 다른 이름으로 도살된 것이며, 목 졸려 죽은 것, 맞아 죽은 것, 떨어져 죽은 것, 뿔에 찔려 죽은 것이며, 맹수에게 일부 먹힌 것이니, 너희가 그것을 도살하지 않는 한 (금지되노라). 그리고 제단에 바쳐진 것이노라. 또한 너희는 제비를 뽑아 결정을 내리는 것이 금지되었노라. 이것은 모두 사악한 것이노라. 오늘날 불신자들은 너희의 믿음을 (훼손하려는) 모든 희망을 포기하였노라. 그러므로 그들을 두려워하지 말고 나를 두려워하라! 오늘 내가 너희를 위해 너희의 믿음을 완성하였고, 너희에게 나의 은혜를 충만케 하였으며, 이슬람을 너희의 길로 택하였노라. 그러나 극심한 굶주림으로 인해 어쩔 수 없이 (금지된 것을 먹는) 자는—죄를 지을 의도가 아니라면—실로 알라께서는 지극히 관용하시고 가장 자비로우시니라.

حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ ٱلْمَيْتَةُ وَٱلدَّمُ وَلَحْمُ ٱلْخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ لِغَيْرِ ٱللَّهِ بِهِۦ وَٱلْمُنْخَنِقَةُ وَٱلْمَوْقُوذَةُ وَٱلْمُتَرَدِّيَةُ وَٱلنَّطِيحَةُ وَمَآ أَكَلَ ٱلسَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ وَمَا ذُبِحَ عَلَى ٱلنُّصُبِ وَأَن تَسْتَقْسِمُوا بِٱلْأَزْلَـٰمِ ۚ ذَٰلِكُمْ فِسْقٌ ۗ ٱلْيَوْمَ يَئِسَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِن دِينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَٱخْشَوْنِ ۚ ٱلْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِى وَرَضِيتُ لَكُمُ ٱلْإِسْلَـٰمَ دِينًا ۚ فَمَنِ ٱضْطُرَّ فِى مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّإِثْمٍ ۙ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٣

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 3-3


허용된 음식

4. 그들이 그대에게 (예언자여) 무엇을 먹는 것이 허용되는지 묻나니. 말하라, "좋고 깨끗한 것들이라. 또한 너희가 알라의 가르침대로 훈련시킨 사냥 동물들과 맹금류가 잡은 것이라. 그러므로 그것들이 너희를 위해 잡은 것을 먹되, 그 위에 알라의 이름을 언급하라." 그리고 알라를 경외하라. 실로 알라는 계산이 빠르시니라.

يَسْـَٔلُونَكَ مَاذَآ أُحِلَّ لَهُمْ ۖ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَـٰتُ ۙ وَمَا عَلَّمْتُم مِّنَ ٱلْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ ٱللَّهُ ۖ فَكُلُوا مِمَّآ أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَٱذْكُرُوا ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْهِ ۖ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
٤

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 4-4


무엇을 먹고 누구와 결혼할 것인가

5. 오늘날 모든 좋고 깨끗한 음식들이 너희에게 허용되었노라. 마찬가지로 성서의 백성들의 음식은 너희에게 허용되고 너희의 음식은 그들에게 허용되노라. 그리고 너희에게 (결혼이) 허용되는 것은 정숙한 믿는 여성들과 너희 이전에 성서를 받은 자들의 정숙한 여성들이라—너희가 그들에게 결혼 지참금을 지불하고, 간음하지 않으며 첩으로 삼지 않는 한. 그리고 누구든지 믿음을 거부하는 자, 그들의 모든 선행은 (이 세상에서) 무효가 될 것이며 내세에서는 그들이 손실자들 중에 있을 것이라.

ٱلْيَوْمَ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَـٰتُ ۖ وَطَعَامُ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ حِلٌّ لَّكُمْ وَطَعَامُكُمْ حِلٌّ لَّهُمْ ۖ وَٱلْمُحْصَنَـٰتُ مِنَ ٱلْمُؤْمِنَـٰتِ وَٱلْمُحْصَنَـٰتُ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ مِن قَبْلِكُمْ إِذَآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَـٰفِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِىٓ أَخْدَانٍ ۗ وَمَن يَكْفُرْ بِٱلْإِيمَـٰنِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُۥ وَهُوَ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ
٥

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 5-5


기도 전 정화

6. 오 믿는 자들이여! 너희가 예배를 위해 일어설 때, 너희의 얼굴과 팔꿈치까지의 손을 씻고, 너희의 머리를 닦고, 발목까지의 발을 씻으라. 그리고 너희가 (완전한) 불결한 상태에 있다면, 전신 목욕을 하라. 그러나 너희가 병들었거나, 여행 중이거나, 용변을 보았거나, 아내들과 관계를 가졌는데 물을 찾을 수 없다면, 깨끗한 흙으로 너희의 얼굴과 손을 닦아 정화하라. 알라께서는 너희에게 짐을 지우려 하심이 아니요, 너희를 정화하고 너희에게 그분의 은혜를 완성하려 하심이니, 너희가 감사할지도 모름이라.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِذَا قُمْتُمْ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ فَٱغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى ٱلْمَرَافِقِ وَٱمْسَحُوا بِرُءُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى ٱلْكَعْبَيْنِ ۚ وَإِن كُنتُمْ جُنُبًا فَٱطَّهَّرُوا ۚ وَإِن كُنتُم مَّرْضَىٰٓ أَوْ عَلَىٰ سَفَرٍ أَوْ جَآءَ أَحَدٌ مِّنكُم مِّنَ ٱلْغَآئِطِ أَوْ لَـٰمَسْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَلَمْ تَجِدُوا مَآءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا فَٱمْسَحُوا بِوُجُوهِكُمْ وَأَيْدِيكُم مِّنْهُ ۚ مَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيَجْعَلَ عَلَيْكُم مِّنْ حَرَجٍ وَلَـٰكِن يُرِيدُ لِيُطَهِّرَكُمْ وَلِيُتِمَّ نِعْمَتَهُۥ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
٦

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 6-6


알라께서 믿는 자들에게 베푸신 은혜

7. 너희에게 베푸신 알라의 은혜와 너희가 “저희는 듣고 순종합니다”라고 말했을 때 그분께서 너희와 맺으신 언약을 기억하라. 그리고 알라를 경외하라. 실로 알라는 마음속에 있는 것을 가장 잘 아신다.

وَٱذْكُرُوا نِعْمَةَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمِيثَـٰقَهُ ٱلَّذِى وَاثَقَكُم بِهِۦٓ إِذْ قُلْتُمْ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا ۖ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
٧

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 7-7


공정하라

8. 믿는 자들이여! 알라를 위하여 굳건히 서서 진실한 증언을 하라. 어떤 백성에 대한 증오가 너희를 불의로 이끌지 않도록 하라. 공정하라! 그것이 의로움에 더 가깝다. 그리고 알라를 경외하라. 실로 알라는 너희가 행하는 모든 것을 아신다.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا كُونُوا قَوَّٰمِينَ لِلَّهِ شُهَدَآءَ بِٱلْقِسْطِ ۖ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ شَنَـَٔانُ قَوْمٍ عَلَىٰٓ أَلَّا تَعْدِلُوا ۚ ٱعْدِلُوا هُوَ أَقْرَبُ لِلتَّقْوَىٰ ۖ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ
٨

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 8-8


믿음과 불신앙의 보상

9. 알라는 믿고 선을 행하는 자들에게 용서와 위대한 보상을 약속하셨다. 10. 그러나 믿지 않고 우리의 징표들을 부인하는 자들은 지옥 불의 거주자들이라. 10. 믿지 아니하고 우리의 징표들을 부인하는 자들, 그들은 지옥불의 거주자들이라.

وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ۙ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
٩
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَآ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَحِيمِ
١٠

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 9-10


믿는 자들이 해악으로부터 구원받다

11. 믿는 자들이여! 너희에게 베푸신 알라의 은혜를 기억하라. 한 무리가 너희를 해치려 하였을 때, 그분께서 그들의 손을 너희에게서 거두셨노라. 알라를 경외하라. 그리고 알라께 믿는 자들은 의탁하라.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱذْكُرُوا نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ هَمَّ قَوْمٌ أَن يَبْسُطُوٓا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ فَكَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ ۖ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ
١١

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 11-11


알라께서 이스라엘 자손과 맺으신 언약

12. 알라께서 이스라엘 자손들과 언약을 맺으시고 그들 가운데서 열두 명의 지도자를 세우셨노라. 그리고 말씀하시기를, "실로 내가 너희와 함께 있노라. 너희가 예배를 이행하고, 자카트를 내고, 나의 사도들을 믿고, 그들을 돕고, 그리고 알라께 선한 대부를 베푼다면, 내가 너희의 죄들을 반드시 용서하고 강들이 흐르는 정원들로 너희를 들게 하리라. 그리고 너희 가운데서 그 후에 불신하는 자는 실로 올바른 길에서 벗어났노라."

۞ وَلَقَدْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَـٰقَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ ٱثْنَىْ عَشَرَ نَقِيبًا ۖ وَقَالَ ٱللَّهُ إِنِّى مَعَكُمْ ۖ لَئِنْ أَقَمْتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَيْتُمُ ٱلزَّكَوٰةَ وَءَامَنتُم بِرُسُلِى وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ فَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ
١٢

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 12-12


언약이 깨어지다

13. 그러나 그들이 언약을 어겼으므로 우리는 그들을 저주하고 그들의 마음을 강퍍하게 만들었노라. 그들은 성서의 말씀을 왜곡하고 그들이 준수하도록 명령받은 것의 일부를 저버렸노라. 너(예언자여)는 그들 중 소수를 제외하고는 그들에게서 늘 속임수를 보게 될 것이라. 그러나 그들을 용서하고 인내하라. 실로 알라께서는 선행하는 자들을 사랑하시느니라.

فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَـٰقَهُمْ لَعَنَّـٰهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَـٰسِيَةً ۖ يُحَرِّفُونَ ٱلْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ ۙ وَنَسُوا حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوا بِهِۦ ۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٍ مِّنْهُمْ إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ ۖ فَٱعْفُ عَنْهُمْ وَٱصْفَحْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ
١٣

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 13-13


그리스도인들과의 언약 또한 깨어지다

14. 그리고 "우리는 그리스도인이다"라고 말하는 자들로부터 우리는 그들의 언약을 받았으나, 그들은 그들이 준수하도록 명령받은 것의 일부를 저버렸노라. 그리하여 우리는 심판의 날까지 그들 사이에 적개심과 증오가 싹트게 하였노라. 그리고 알라께서는 그들이 행한 모든 것을 곧 그들에게 알려주실 것이라.

وَمِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا إِنَّا نَصَـٰرَىٰٓ أَخَذْنَا مِيثَـٰقَهُمْ فَنَسُوا حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوا بِهِۦ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ ٱلْعَدَاوَةَ وَٱلْبَغْضَآءَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ ٱللَّهُ بِمَا كَانُوا يَصْنَعُونَ
١٤

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 14-14


예언자의 사명

15. 성서의 백성들이여! 이제 우리의 사도가 너희에게 왔노라. 너희가 성서에서 감추었던 많은 것을 밝히고 많은 것을 용서하시느니라. 실로 너희에게 알라로부터 빛과 명백한 성서가 임하였노라. 16. 알라께서 그분의 기쁨을 구하는 자들을 평화의 길로 인도하시고, 그분의 뜻에 따라 그들을 암흑에서 광명으로 이끄시며, 그들을 바른 길로 인도하시니라.

يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ قَدْ جَآءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيرًا مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ ٱلْكِتَـٰبِ وَيَعْفُوا عَن كَثِيرٍ ۚ قَدْ جَآءَكُم مِّنَ ٱللَّهِ نُورٌ وَكِتَـٰبٌ مُّبِينٌ
١٥
يَهْدِى بِهِ ٱللَّهُ مَنِ ٱتَّبَعَ رِضْوَٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَـٰمِ وَيُخْرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذْنِهِۦ وَيَهْدِيهِمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
١٦

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 15-16


예수는 알라가 아니다

17. 실로, "알라께서는 마리아의 아들 메시아이시다"라고 말하는 자들은 불신에 빠졌노라. (예언자여,) 말하라, "만일 알라께서 마리아의 아들 메시아와 그의 어머니, 그리고 세상의 모든 사람들을 한꺼번에 멸망시키려 하신다면, 누가 알라를 막을 힘을 가졌겠는가?" 알라께 홀로 천지와 그 사이에 있는 모든 것의 왕국이 속하나니. 그분은 그분께서 원하시는 것을 창조하시며, 알라께서는 모든 것에 가장 능하시니라.

لَّقَدْ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْمَسِيحُ ٱبْنُ مَرْيَمَ ۚ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا إِنْ أَرَادَ أَن يُهْلِكَ ٱلْمَسِيحَ ٱبْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُۥ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا ۗ وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
١٧

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 17-17


알라의 자녀들인가?

18. 유대인들과 기독교인들은 각기 말하기를, "우리는 알라의 자녀이며 그분의 가장 사랑받는 자들이다!"라고 하노라. (예언자여,) 말하라, "그렇다면 그분께서 어찌 너희의 죄로 인해 너희를 벌하시겠는가? 아니! 너희는 그분께서 창조하신 다른 이들과 같은 인간일 뿐이니라. 그분은 그분께서 원하시는 자를 용서하시고, 그분께서 원하시는 자를 벌하시나니. 알라께 홀로 천지와 그 사이에 있는 모든 것의 왕국이 속하나니. 그리고 그분께로 최종적인 귀환이 있노라."

وَقَالَتِ ٱلْيَهُودُ وَٱلنَّصَـٰرَىٰ نَحْنُ أَبْنَـٰٓؤُا ٱللَّهِ وَأَحِبَّـٰٓؤُهُۥ ۚ قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُم ۖ بَلْ أَنتُم بَشَرٌ مِّمَّنْ خَلَقَ ۚ يَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ ۚ وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ وَإِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ
١٨

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 18-18


변명의 여지가 없다

19. 성서의 백성들이여! 실로 우리의 선지자가 너희에게 왔노라, 선지자들 사이에 공백 기간이 있은 후에 너희에게 분명히 밝히면서, 너희가 '우리에게 기쁜 소식을 전하는 자나 경고하는 자가 오지 아니하였노라'고 말하지 못하도록. 이제 실로 너희에게 기쁜 소식을 전하는 자와 경고하는 자가 왔노라. 실로 알라께서는 모든 것에 전능하시니라.

يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ قَدْ جَآءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَىٰ فَتْرَةٍ مِّنَ ٱلرُّسُلِ أَن تَقُولُوا مَا جَآءَنَا مِنۢ بَشِيرٍ وَلَا نَذِيرٍ ۖ فَقَدْ جَآءَكُم بَشِيرٌ وَنَذِيرٌ ۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
١٩

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 19-19


이스라엘 자손에게 성지로 들어가라는 명령

20. 그리고 모세가 그의 백성에게 말하였을 때를 상기하라. '오 나의 백성들이여! 그분께서 너희 중에서 선지자들을 세우시고 너희를 주권자로 만드셨으며, 세상의 어느 누구에게도 주지 않으셨던 것을 너희에게 주셨을 때, 너희에게 베푸신 알라의 은혜를 기억하라.' 21. 오 나의 백성들이여! 알라께서 너희를 위해 정해두신 성스러운 땅으로 들어가라. 그리고 등을 돌리지 말라, 그렇지 않으면 너희는 패배자가 될 것이니라.” 22. 그들이 대답하길, "오 모세여! 실로 그곳에는 강대한 백성이 있사오니, 그들이 그곳을 떠나기 전까지는 저희는 결코 그곳에 들어가지 못할 것입니다. 만일 그들이 떠난다면, 그때 저희는 들어가겠습니다!" 23. 알라로부터 은혜를 입고 알라를 경외하는 두 사람이 말하길, "그 문을 통해 그들을 급습하라. 만일 너희가 그리한다면, 너희는 분명 승리할 것이다. 만약 너희가 (진정으로) 믿는 자들이라면 알라께 의지하라." 24. 그들이 말하길, "오 모세여! 그들이 그곳에 머무는 한 저희는 결코 들어가지 않을 것입니다. 그러니 당신과 당신의 주님께서 가셔서 싸우십시오. 저희는 바로 여기에 머물겠습니다!"

وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ يَـٰقَوْمِ ٱذْكُرُوا نِعْمَةَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنۢبِيَآءَ وَجَعَلَكُم مُّلُوكًا وَءَاتَىٰكُم مَّا لَمْ يُؤْتِ أَحَدًا مِّنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٢٠
يَـٰقَوْمِ ٱدْخُلُوا ٱلْأَرْضَ ٱلْمُقَدَّسَةَ ٱلَّتِى كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَرْتَدُّوا عَلَىٰٓ أَدْبَارِكُمْ فَتَنقَلِبُوا خَـٰسِرِينَ
٢١
قَالُوا يَـٰمُوسَىٰٓ إِنَّ فِيهَا قَوْمًا جَبَّارِينَ وَإِنَّا لَن نَّدْخُلَهَا حَتَّىٰ يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِن يَخْرُجُوا مِنْهَا فَإِنَّا دَٰخِلُونَ
٢٢
قَالَ رَجُلَانِ مِنَ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمَا ٱدْخُلُوا عَلَيْهِمُ ٱلْبَابَ فَإِذَا دَخَلْتُمُوهُ فَإِنَّكُمْ غَـٰلِبُونَ ۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَتَوَكَّلُوٓا إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
٢٣
قَالُوا يَـٰمُوسَىٰٓ إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَآ أَبَدًا مَّا دَامُوا فِيهَا ۖ فَٱذْهَبْ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَـٰتِلَآ إِنَّا هَـٰهُنَا قَـٰعِدُونَ
٢٤

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 20-24


광야에서의 사십 년

25. 모세가 아뢰었다. "주여! 저는 저와 저의 형제 외에는 아무도 다스릴 수 없습니다. 그러니 저희를 거역하는 백성들과 갈라놓아 주십시오." 26. 알라께서 말씀하셨다. "그렇다면 이 땅은 사십 년 동안 그들에게 금지될 것이며, 그동안 그들은 땅을 헤맬 것이다. 그러니 거역하는 백성들로 인해 슬퍼하지 마라."

قَالَ رَبِّ إِنِّى لَآ أَمْلِكُ إِلَّا نَفْسِى وَأَخِى ۖ فَٱفْرُقْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ ٱلْقَوْمِ ٱلْفَـٰسِقِينَ
٢٥
قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ ۛ أَرْبَعِينَ سَنَةً ۛ يَتِيهُونَ فِى ٱلْأَرْضِ ۚ فَلَا تَأْسَ عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْفَـٰسِقِينَ
٢٦

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 25-26


아벨과 카인

27. (예언자여) 그들에게 아담의 두 아들 이야기를 진실로 들려주어라. 그들이 각자 희생 제물을 바쳤을 때, 아벨의 제물은 받아들여졌으나 카인의 제물은 받아들여지지 않았다. 그러자 카인이 위협했다. "내가 너를 죽이겠다!" 그의 형제가 답했다. "알라께서는 오직 진심으로 경건한 자의 (제물)만을 받으신다." 28. 네가 나를 죽이려고 손을 든다 해도, 나는 너를 죽이려고 내 손을 들지 않을 것이니, 나는 만유의 주님이신 알라를 경외하기 때문이다. 29. 나는 네가 나에게 저지른 죄를 너의 다른 죄들과 함께 짊어지게 하고 싶으니, 그리하면 너는 불지옥의 동반자가 될 것이다. 그것이 바로 불의한 자들의 보상이다.” 30. 그러나 카인은 스스로 형제를 살해하도록 마음먹었고, 그리하여 그를 죽였으니, 그는 손실자가 되었다. 31. 그때 알라께서 그에게 그의 형제의 시체를 어떻게 묻어야 할지 보여주시기 위해 땅을 파는 까마귀 한 마리를 보내셨다. 그가 외쳤다. "아아! 내가 이 까마귀처럼 내 형제의 시체를 묻는 것조차 실패했단 말인가?" 그리하여 그는 뉘우쳤다.

۞ وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ٱبْنَىْ ءَادَمَ بِٱلْحَقِّ إِذْ قَرَّبَا قُرْبَانًا فَتُقُبِّلَ مِنْ أَحَدِهِمَا وَلَمْ يُتَقَبَّلْ مِنَ ٱلْـَٔاخَرِ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ ۖ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلْمُتَّقِينَ
٢٧
لَئِنۢ بَسَطتَ إِلَىَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِى مَآ أَنَا۠ بِبَاسِطٍ يَدِىَ إِلَيْكَ لِأَقْتُلَكَ ۖ إِنِّىٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٢٨
إِنِّىٓ أُرِيدُ أَن تَبُوٓأَ بِإِثْمِى وَإِثْمِكَ فَتَكُونَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلنَّارِ ۚ وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُا ٱلظَّـٰلِمِينَ
٢٩
فَطَوَّعَتْ لَهُۥ نَفْسُهُۥ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُۥ فَأَصْبَحَ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ
٣٠
فَبَعَثَ ٱللَّهُ غُرَابًا يَبْحَثُ فِى ٱلْأَرْضِ لِيُرِيَهُۥ كَيْفَ يُوَٰرِى سَوْءَةَ أَخِيهِ ۚ قَالَ يَـٰوَيْلَتَىٰٓ أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَـٰذَا ٱلْغُرَابِ فَأُوَٰرِىَ سَوْءَةَ أَخِى ۖ فَأَصْبَحَ مِنَ ٱلنَّـٰدِمِينَ
٣١

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 27-31


인간 생명의 가치

32. 이 때문에 우리는 이스라엘 자손들에게 명하였노라. 살인죄에 대한 처벌이나 지상에서의 해악을 퍼뜨린 죄가 아니라면, 누구든지 한 생명을 죽이는 것은 온 인류를 죽이는 것과 같으니라. 그리고 누구든지 한 생명을 살리는 것은 온 인 인류를 살리는 것과 같으니라. 우리의 선지자들이 그들에게 분명한 증거들을 가지고 왔음에도 불구하고, 그들 중 많은 이들이 그 후에도 지상에서 계속하여 도를 넘었노라.

مِنْ أَجْلِ ذَٰلِكَ كَتَبْنَا عَلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ أَنَّهُۥ مَن قَتَلَ نَفْسًۢا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِى ٱلْأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ ٱلنَّاسَ جَمِيعًا وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَآ أَحْيَا ٱلنَّاسَ جَمِيعًا ۚ وَلَقَدْ جَآءَتْهُمْ رُسُلُنَا بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم بَعْدَ ذَٰلِكَ فِى ٱلْأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ
٣٢

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 32-32


반테러법

33. 실로 알라와 그분의 선지자에게 대항하여 전쟁을 벌이고 지상에서 해악을 퍼뜨리는 자들에 대한 처벌은 죽음, 십자가형, 교차하여 손발을 자르는 것, 또는 그 땅으로부터의 추방이니라. 이것은 현세에서 그들에게 치욕이 될 것이며, 내세에서는 그들에게 엄청난 고통이 있을 것이니라. 34. 너희가 그들을 사로잡기 전에 회개하는 자들에 관하여는, 알라께서 진실로 관용하시고 자비로우심을 알라.

إِنَّمَا جَزَٰٓؤُا ٱلَّذِينَ يُحَارِبُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَسْعَوْنَ فِى ٱلْأَرْضِ فَسَادًا أَن يُقَتَّلُوٓا أَوْ يُصَلَّبُوٓا أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم مِّنْ خِلَـٰفٍ أَوْ يُنفَوْا مِنَ ٱلْأَرْضِ ۚ ذَٰلِكَ لَهُمْ خِزْىٌ فِى ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
٣٣
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُوا مِن قَبْلِ أَن تَقْدِرُوا عَلَيْهِمْ ۖ فَٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٣٤

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 33-34


알라께 더 가까이

35. 오 믿는 자들이여! 알라를 경외하고 그분께 가까이 다가갈 수 있는 수단을 구하며 그분의 길에서 성전하라. 그리하면 너희가 성공하리라.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَٱبْتَغُوٓا إِلَيْهِ ٱلْوَسِيلَةَ وَجَـٰهِدُوا فِى سَبِيلِهِۦ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
٣٥

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 35-35


불신자들의 보상

36. 불신자들에 관하여는, 그들이 심판의 날의 벌로부터 자신들을 속죄하기 위해 세상의 모든 것을 두 배로 소유한다 할지라도, 그것은 결코 그들로부터 받아들여지지 않을 것이다. 그리고 그들에게는 고통스러운 벌이 있을 것이다. 37. 그들은 불에서 벗어나려고 필사적이겠지만, 결코 그럴 수 없을 것입니다. 그리고 그들은 영원한 형벌을 받을 것입니다.

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لِيَفْتَدُوا بِهِۦ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
٣٦
يُرِيدُونَ أَن يَخْرُجُوا مِنَ ٱلنَّارِ وَمَا هُم بِخَـٰرِجِينَ مِنْهَا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ
٣٧

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 36-37


절도에 대한 처벌

38. 남녀 도둑에 관하여는, 그들이 저지른 것에 대한 응보로 그들의 손을 자르라. 이는 알라의 징계이다. 실로 알라는 전능하시고 지혜로우신 분이시다. 39. 그러나 잘못을 저지른 후에 회개하고 그들의 행실을 고치는 자에게는, 알라께서 반드시 용서로 그들에게 돌아서실 것이다. 실로 알라는 관대하시고 자비로우신 분이시다.

وَٱلسَّارِقُ وَٱلسَّارِقَةُ فَٱقْطَعُوٓا أَيْدِيَهُمَا جَزَآءًۢ بِمَا كَسَبَا نَكَـٰلًا مِّنَ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
٣٨
فَمَن تَابَ مِنۢ بَعْدِ ظُلْمِهِۦ وَأَصْلَحَ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَتُوبُ عَلَيْهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٣٩

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 38-39


알라의 위력과 은혜

40. 그대는 알지 못하는가, 천지의 주권이 알라께 있음을? 그분은 그분께서 원하시는 자를 벌하시고 그분께서 원하시는 자를 용서하시느니라. 실로 알라께서는 모든 일에 전능하시니라.

أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ ۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
٤٠

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 40-40


낙심하지 말라

41. 오 사도여! 불신으로 달려가는 자들 때문에 슬퍼하지 말라. 그들은 혀로는 “우리는 믿나이다”라고 말하나 그들의 마음은 불신에 있는 자들이니라. 또한 거짓에 열심히 귀 기울이고 그대에게 오기를 거만하게 여기는 자들에게 경청하는 유대인들 중의 자들 때문에도 슬퍼하지 말라. 그들은 성서의 말씀을 제자리에서 바꾸며 말하기를, “만일 이것이 너희가 (무함마드로부터) 받는 판결이라면 그것을 받아들이고, 그렇지 않다면 조심하라!” 알라께서 방황하도록 내버려 두신 자는, 그대는 알라에 맞서 그들에게 결코 아무런 도움도 줄 수 없느니라. 알라께서는 그들의 마음을 정화하시려 하지 않으시니라. 그들에게는 현세에서 치욕이 있고, 내세에서는 엄청난 벌을 받게 될 것이니라.

۞ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ لَا يَحْزُنكَ ٱلَّذِينَ يُسَـٰرِعُونَ فِى ٱلْكُفْرِ مِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا ءَامَنَّا بِأَفْوَٰهِهِمْ وَلَمْ تُؤْمِن قُلُوبُهُمْ ۛ وَمِنَ ٱلَّذِينَ هَادُوا ۛ سَمَّـٰعُونَ لِلْكَذِبِ سَمَّـٰعُونَ لِقَوْمٍ ءَاخَرِينَ لَمْ يَأْتُوكَ ۖ يُحَرِّفُونَ ٱلْكَلِمَ مِنۢ بَعْدِ مَوَاضِعِهِۦ ۖ يَقُولُونَ إِنْ أُوتِيتُمْ هَـٰذَا فَخُذُوهُ وَإِن لَّمْ تُؤْتَوْهُ فَٱحْذَرُوا ۚ وَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ فِتْنَتَهُۥ فَلَن تَمْلِكَ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا ۚ أُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَمْ يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يُطَهِّرَ قُلُوبَهُمْ ۚ لَهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْىٌ ۖ وَلَهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ
٤١

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 41-41


공정한 심판

42. 그들은 거짓에 열심히 귀 기울이고 금지된 이득을 탐하느니라. 그러므로 그들이 그대(오 선지자여)에게 온다면, 그들 사이를 판결하거나 그들에게서 등을 돌리라. 만일 그대가 그들에게서 등을 돌린다면, 그들은 그대에게 아무런 해도 끼칠 수 없느니라. 그러나 그대가 그들 사이를 판결한다면, 정의로써 판결하라. 실로 알라께서는 정의로운 자들을 사랑하시느니라. 43. 그러나 그들에게 알라의 판결이 담긴 토라가 있는데도 왜 그들은 그대에게 판결을 구하러 오는가? 그러고는 결국 등을 돌리는가? 그들은 (진정한) 믿는 자들이 아니니라. 43. 그런데 왜 그들은 알라의 심판이 담긴 토라를 이미 가지고 있으면서도 당신에게 판결을 받으러 옵니까? 그러고 나서 결국 외면합니까? 그들은 (진정한) 믿는 자들이 아닙니다.

سَمَّـٰعُونَ لِلْكَذِبِ أَكَّـٰلُونَ لِلسُّحْتِ ۚ فَإِن جَآءُوكَ فَٱحْكُم بَيْنَهُمْ أَوْ أَعْرِضْ عَنْهُمْ ۖ وَإِن تُعْرِضْ عَنْهُمْ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيْـًٔا ۖ وَإِنْ حَكَمْتَ فَٱحْكُم بَيْنَهُم بِٱلْقِسْطِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُقْسِطِينَ
٤٢
وَكَيْفَ يُحَكِّمُونَكَ وَعِندَهُمُ ٱلتَّوْرَىٰةُ فِيهَا حُكْمُ ٱللَّهِ ثُمَّ يَتَوَلَّوْنَ مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ ۚ وَمَآ أُولَـٰٓئِكَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ
٤٣

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 42-43


토라에 따라 심판함

44. 실로 우리는 토라를 계시하였으니, 그 안에는 인도와 빛이 담겨 있었노라. 알라께 순종한 예언자들이 그로써 유대인들을 위해 판결을 내렸노라. 랍비들과 학자들 또한 알라의 성서에 따라 판결을 내렸으니, 그들은 그것을 위임받았고 그것의 수호자가 되었노라. 그러므로 사람들을 두려워 말고 나를 두려워하라! 나의 계시들을 덧없는 이득과 맞바꾸지 말라. 알라께서 계시하신 것으로 판결하지 않는 자들은 (진정으로) 불신자들이니라.

إِنَّآ أَنزَلْنَا ٱلتَّوْرَىٰةَ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ ۚ يَحْكُمُ بِهَا ٱلنَّبِيُّونَ ٱلَّذِينَ أَسْلَمُوا لِلَّذِينَ هَادُوا وَٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ وَٱلْأَحْبَارُ بِمَا ٱسْتُحْفِظُوا مِن كِتَـٰبِ ٱللَّهِ وَكَانُوا عَلَيْهِ شُهَدَآءَ ۚ فَلَا تَخْشَوُا ٱلنَّاسَ وَٱخْشَوْنِ وَلَا تَشْتَرُوا بِـَٔايَـٰتِى ثَمَنًا قَلِيلًا ۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَـٰفِرُونَ
٤٤

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 44-44


사법 제도

45. 우리는 토라에서 그들에게 명하였노라. "생명은 생명으로, 눈은 눈으로, 코는 코로, 귀는 귀로, 이는 이로—그리고 상처에는 동등한 보복이 있노라." 그러나 자비롭게 그것을 포기하는 자에게는 그것이 그들을 위한 속죄가 되리라. 알라께서 계시하신 것으로 판결하지 않는 자들은 (진정으로) 죄인들이니라.

وَكَتَبْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَآ أَنَّ ٱلنَّفْسَ بِٱلنَّفْسِ وَٱلْعَيْنَ بِٱلْعَيْنِ وَٱلْأَنفَ بِٱلْأَنفِ وَٱلْأُذُنَ بِٱلْأُذُنِ وَٱلسِّنَّ بِٱلسِّنِّ وَٱلْجُرُوحَ قِصَاصٌ ۚ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِۦ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَّهُۥ ۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
٤٥

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 45-45


복음에 따라 심판함

46. 그리고 우리는 예언자들의 발자취를 따라 마리아의 아들 예수를 보냈노라. 그는 그 이전에 계시된 토라를 확증하는 자였으며, 우리는 그에게 인도와 빛을 담고 토라에 계시된 것을 확증하는 복음을 주었으니, 이는 하나님을 두려워하는 자들을 위한 인도와 교훈이 되게 함이라. 47. 그러므로 복음의 백성들은 알라께서 그 안에 계시하신 대로 심판할지니라. 알라께서 계시하신 대로 심판하지 않는 자들은 진정 불순종하는 자들이니라.

وَقَفَّيْنَا عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِم بِعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ ٱلتَّوْرَىٰةِ ۖ وَءَاتَيْنَـٰهُ ٱلْإِنجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ ٱلتَّوْرَىٰةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ
٤٦
وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ ٱلْإِنجِيلِ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فِيهِ ۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْفَـٰسِقُونَ
٤٧

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 46-47


꾸란에 따라 심판함

48. 우리는 그대(예언자)에게 이 성서를 진리로 계시하였노라. 이는 이전의 성서들을 확증하고 그것들을 지배하는 것이니라. 그러므로 알라께서 계시하신 대로 그들 사이를 심판하고, 그대에게 온 진리보다 그들의 욕망을 따르지 말라. 우리는 너희 각자에게 법규와 삶의 방식을 정해 주었노라. 만일 알라께서 원하셨다면, 그분은 너희를 하나의 공동체로 만드셨을 것이나, 그분의 뜻은 너희 각자에게 주신 것으로 너희를 시험하시려는 것이니라. 그러므로 선행에 서로 경쟁하라. 알라께 너희 모두가 돌아갈 것이니, 그때 그분은 너희가 서로 달랐던 점에 대해 알려주실 것이니라.

وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ بِٱلْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ ٱلْكِتَـٰبِ وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ ۖ فَٱحْكُم بَيْنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَهُمْ عَمَّا جَآءَكَ مِنَ ٱلْحَقِّ ۚ لِكُلٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ شِرْعَةً وَمِنْهَاجًا ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَلَـٰكِن لِّيَبْلُوَكُمْ فِى مَآ ءَاتَىٰكُمْ ۖ فَٱسْتَبِقُوا ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
٤٨

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 48-48


알라의 심판

49. 그들 사이를 알라께서 계시하신 것으로 판결하고 그들의 욕망을 따르지 말라. 그들이 너를 유혹하여 알라께서 너에게 계시하신 것 중 일부로부터 벗어나게 하지 못하도록 경계하라. 만약 그들이 등을 돌린다면, 알라께서 그들의 죄악 중 일부에 대해 그들에게 보응하시려는 뜻임을 알라. 실로 많은 사람들이 반역자들이다. 50. 그들이 무지의 시대의 심판을 추구하는가? 확고한 믿음을 가진 백성들을 위해 알라보다 더 훌륭한 심판자가 누구이겠는가?

وَأَنِ ٱحْكُم بَيْنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعْ أَهْوَآءَهُمْ وَٱحْذَرْهُمْ أَن يَفْتِنُوكَ عَنۢ بَعْضِ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيْكَ ۖ فَإِن تَوَلَّوْا فَٱعْلَمْ أَنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُصِيبَهُم بِبَعْضِ ذُنُوبِهِمْ ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ ٱلنَّاسِ لَفَـٰسِقُونَ
٤٩
أَفَحُكْمَ ٱلْجَـٰهِلِيَّةِ يَبْغُونَ ۚ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ ٱللَّهِ حُكْمًا لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ
٥٠

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 49-50


위선자들의 보호자

51. 믿는 자들이여! 유대인도 기독교인도 보호자로 삼지 말라. 그들은 서로의 보호자들이다. 그렇게 하는 자는 그들 중의 한 명이 될 것이다. 실로 알라께서는 불의한 백성들을 인도하지 않으신다. 52. 너는 마음속에 병이 있는 자들이 그들의 편에 서기 위해 서두르며 '우리는 불운이 닥칠까 두려워합니다'라고 말하는 것을 본다. 그러나 아마도 알라께서는 그분의 명령으로 (너희의) 승리나 다른 은혜를 가져오실 것이며, 그러면 그들은 마음속에 숨겼던 것을 후회할 것이다. 53. (그때서야) 신자들이 (서로에게) 물을 것이다. '이들이 알라께 맹세하며 자신들이 너희와 함께한다고 말했던 자들이란 말인가?' 그들의 행위는 헛되었으니, 그들은 손실자가 되었다.

۞ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تَتَّخِذُوا ٱلْيَهُودَ وَٱلنَّصَـٰرَىٰٓ أَوْلِيَآءَ ۘ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمْ فَإِنَّهُۥ مِنْهُمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٥١
فَتَرَى ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يُسَـٰرِعُونَ فِيهِمْ يَقُولُونَ نَخْشَىٰٓ أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٌ ۚ فَعَسَى ٱللَّهُ أَن يَأْتِىَ بِٱلْفَتْحِ أَوْ أَمْرٍ مِّنْ عِندِهِۦ فَيُصْبِحُوا عَلَىٰ مَآ أَسَرُّوا فِىٓ أَنفُسِهِمْ نَـٰدِمِينَ
٥٢
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا أَهَـٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقْسَمُوا بِٱللَّهِ جَهْدَ أَيْمَـٰنِهِمْ ۙ إِنَّهُمْ لَمَعَكُمْ ۚ حَبِطَتْ أَعْمَـٰلُهُمْ فَأَصْبَحُوا خَـٰسِرِينَ
٥٣

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 51-53


진정한 믿는 자들

54. 믿는 자들이여! 너희 중 누구든 그들의 믿음을 버리는 자는, 알라께서 그들을 그분을 사랑하고 그분께 사랑받는 다른 이들로 대체하실 것이다. 그들은 믿는 자들에게는 겸손하고 불신자들에게는 단호할 것이며, 알라의 길에서 분투하며, 어떤 비난도 두려워하지 않을 것이다. 이것이 알라의 은혜이다. 그분은 그분이 원하시는 자에게 그것을 주신다. 그리고 알라께서는 지극히 너그러우시고 모든 것을 아시는 분이시다.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِۦ فَسَوْفَ يَأْتِى ٱللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُۥٓ أَذِلَّةٍ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ يُجَـٰهِدُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَآئِمٍ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ
٥٤

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 54-54


진정한 보호

55. 너희의 진정한 보호자는 알라와 그분의 사도 그리고 겸허히 예배를 세우고 자카트를 바치는 믿는 자들뿐이니라. 56. 알라와 그분의 사도 그리고 믿는 자들을 편드는 자는 실로 알라의 당파가 승리할 것이니라.

إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُمْ رَٰكِعُونَ
٥٥
وَمَن يَتَوَلَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلْغَـٰلِبُونَ
٥٦

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 55-56


용납할 수 없는 보호

57. 믿는 자들이여! 너희 이전에 성서를 받은 자들과 너희의 믿음을 조롱과 오락거리로 삼는 불신자들을 보호자로 삼지 말라. 너희가 진정 믿는 자들이라면 알라를 경외하라. 58. 너희가 예배를 위해 부를 때, 그들은 그것을 조롱하며 비웃나니, 이는 그들이 깨닫지 못하는 백성이기 때문이라.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تَتَّخِذُوا ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا دِينَكُمْ هُزُوًا وَلَعِبًا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا ٱلْكِتَـٰبَ مِن قَبْلِكُمْ وَٱلْكُفَّارَ أَوْلِيَآءَ ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
٥٧
وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُونَ
٥٨

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 57-58


누가 분노를 받을 자격이 있는가?

59. 일러 가로되, (예언자여,) “성서의 백성들이여! 너희는 우리가 알라를 믿고 우리에게 계시된 것과 이전에 계시된 것을 믿는다는 이유만으로 우리를 미워하느냐? 너희 대부분은 거역하는 자들인데도?” 60. 일러 가로되, (예언자여,) “내가 너희에게 알라로부터 (거역하는 자들보다) 더 심한 벌을 받을 자들을 알려줄까? 그들은 알라의 저주와 노여움을 산 자들이라. 그들 중 일부는 원숭이와 돼지로 변하였으며, 거짓 신들을 숭배하는 자들이라. 이들이 지위에서 훨씬 더 악하며 올바른 길에서 훨씬 더 멀리 벗어난 자들이라.”

قُلْ يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ هَلْ تَنقِمُونَ مِنَّآ إِلَّآ أَنْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْنَا وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبْلُ وَأَنَّ أَكْثَرَكُمْ فَـٰسِقُونَ
٥٩
قُلْ هَلْ أُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ ٱللَّهِ ۚ مَن لَّعَنَهُ ٱللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ وَجَعَلَ مِنْهُمُ ٱلْقِرَدَةَ وَٱلْخَنَازِيرَ وَعَبَدَ ٱلطَّـٰغُوتَ ۚ أُولَـٰٓئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضَلُّ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ
٦٠

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 59-60


유대인들 중의 위선자들

61. 그들이 너희(믿는 자들)에게 올 때 그들은 "우리는 믿나이다"라고 말하나, 그들은 들어올 때도 불신을 품고 나갈 때도 불신을 품나니. 알라께서는 그들이 숨기는 것을 아시느니라. 62. 너는 그들 중 많은 이들이 죄와 불법과 금지된 것을 탐하는 일로 서두르는 것을 보노라. 실로 그들의 행위는 사악하도다! 63. 어찌하여 그들의 랍비들과 학자들은 그들이 죄악된 말을 하고 불법적인 것을 탐하는 것을 금지시키지 않는가? 실로 그들의 방치는 사악하도다!

وَإِذَا جَآءُوكُمْ قَالُوٓا ءَامَنَّا وَقَد دَّخَلُوا بِٱلْكُفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُوا بِهِۦ ۚ وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا يَكْتُمُونَ
٦١
وَتَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يُسَـٰرِعُونَ فِى ٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ وَأَكْلِهِمُ ٱلسُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
٦٢
لَوْلَا يَنْهَىٰهُمُ ٱلرَّبَّـٰنِيُّونَ وَٱلْأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ ٱلْإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ ٱلسُّحْتَ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَصْنَعُونَ
٦٣

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 61-63


알라는 항상 관대하시다

64. 유대인들(중 일부)이 말하기를, "알라의 손은 묶여 있다." 그들의 손이 묶일 것이며 그들이 말한 것 때문에 저주받을지어다. 오히려 그분은 손을 활짝 펴시고 원하시는 대로 자유롭게 베푸신다. 그대(예언자여)의 주님으로부터 그대에게 계시된 것은 그들 중 많은 이들에게 사악함과 불신을 더하게 할 뿐이다. 우리는 심판의 날까지 그들 사이에 적대감과 증오를 불러일으켰다. 그들이 전쟁의 불을 지필 때마다 알라께서는 그것을 끄신다. 그리고 그들은 땅에서 부패를 퍼뜨리려 애쓴다. 알라께서는 부패를 조장하는 자들을 좋아하지 않으신다.

وَقَالَتِ ٱلْيَهُودُ يَدُ ٱللَّهِ مَغْلُولَةٌ ۚ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُوا بِمَا قَالُوا ۘ بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنفِقُ كَيْفَ يَشَآءُ ۚ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَـٰنًا وَكُفْرًا ۚ وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ ٱلْعَدَٰوَةَ وَٱلْبَغْضَآءَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ كُلَّمَآ أَوْقَدُوا نَارًا لِّلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا ٱللَّهُ ۚ وَيَسْعَوْنَ فِى ٱلْأَرْضِ فَسَادًا ۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلْمُفْسِدِينَ
٦٤

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 64-64


양세상의 최악

65. 만약 성서의 백성들이 믿음을 가지고 (알라를) 경외했더라면, 우리는 분명히 그들의 죄를 사하고 그들을 축복의 정원(천국)으로 들게 했을 것이다. 66. 만약 그들이 토라와 복음서와 그들의 주님으로부터 그들에게 계시된 것을 지켰더라면, 그들은 위에서와 아래에서 오는 풍성한 양식으로 넘쳐났을 것이다. 그들 중 일부는 올바르지만, 많은 이들은 악행만을 저지를 뿐이다.

وَلَوْ أَنَّ أَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ ءَامَنُوا وَٱتَّقَوْا لَكَفَّرْنَا عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَلَأَدْخَلْنَـٰهُمْ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
٦٥
وَلَوْ أَنَّهُمْ أَقَامُوا ٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِم مِّن رَّبِّهِمْ لَأَكَلُوا مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِم ۚ مِّنْهُمْ أُمَّةٌ مُّقْتَصِدَةٌ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ سَآءَ مَا يَعْمَلُونَ
٦٦

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 65-66


메신저의 의무는 전달하는 것이다

67. 오 사도여! 당신의 주님으로부터 당신에게 계시된 모든 것을 전하십시오. 만약 당신이 그렇게 하지 않는다면, 당신은 그분의 메시지를 전하지 않은 것이 됩니다. 알라께서는 당신을 사람들로부터 보호하실 것입니다. 실로, 알라께서는 불신하는 자들을 인도하지 않으십니다.

۞ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلرَّسُولُ بَلِّغْ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۖ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُۥ ۚ وَٱللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ ٱلنَّاسِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
٦٧

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 67-67


경전에 대한 고수

68. 말하라, (오 선지자여,) “성서의 백성들이여! 너희가 토라와 복음, 그리고 너희 주님으로부터 너희에게 계시된 것을 준수하지 않는 한, 너희는 아무런 기반도 없는 것이다.” 그리고 당신의 주님께서 당신에게 계시하신 것은 그들 중 많은 이들의 사악함과 불신을 증가시킬 뿐입니다. 그러니 불신하는 자들 때문에 슬퍼하지 마십시오.

قُلْ يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ لَسْتُمْ عَلَىٰ شَىْءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُوا ٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُمْ ۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ طُغْيَـٰنًا وَكُفْرًا ۖ فَلَا تَأْسَ عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكَـٰفِرِينَ
٦٨

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 68-68


알라에 대한 진정한 믿음

69. 실로, 믿는 자들, 유대인들, 사비인들 그리고 기독교인들—누구든지 알라와 최후의 날을 믿고 선을 행하는 자는, 그들에게는 두려움도 없을 것이며, 그들은 슬퍼하지도 않을 것이다.

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَٱلَّذِينَ هَادُوا وَٱلصَّـٰبِـُٔونَ وَٱلنَّصَـٰرَىٰ مَنْ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَعَمِلَ صَـٰلِحًا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
٦٩

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 69-69


이스라엘 자손이 메신저들을 거부함

70. 실로 우리는 이스라엘 자손으로부터 언약을 받았고 그들에게 선지자들을 보냈노라. 선지자가 그들에게 그들이 원치 않는 것을 가지고 올 때마다 그들은 일부를 부인하고 일부를 살해하였노라. 71. 그들은 아무런 재앙도 없을 것이라 생각하였노라. 그리하여 그들은 눈이 멀고 귀가 먹었노라. 그러나 하나님은 그들을 용서하셨노라. 다시 많은 이들이 눈이 멀고 귀가 먹었노라. 실로 하나님은 그들이 행하는 모든 것을 보시노라.

لَقَدْ أَخَذْنَا مِيثَـٰقَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَأَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمْ رُسُلًا ۖ كُلَّمَا جَآءَهُمْ رَسُولٌۢ بِمَا لَا تَهْوَىٰٓ أَنفُسُهُمْ فَرِيقًا كَذَّبُوا وَفَرِيقًا يَقْتُلُونَ
٧٠
وَحَسِبُوٓا أَلَّا تَكُونَ فِتْنَةٌ فَعَمُوا وَصَمُّوا ثُمَّ تَابَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُوا وَصَمُّوا كَثِيرٌ مِّنْهُمْ ۚ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِمَا يَعْمَلُونَ
٧١

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 70-71


한 분의 신, 셋이 아니다

72. "하나님은 마리아의 아들 메시아이시라" 말하는 자들은 실로 불신하였노라. 메시아가 말하였노라. "이스라엘 자손들아! 나의 주님이시며 너희의 주님이신 하나님을 경배하라." 하나님께 다른 것을 동등하게 두는 자에게는 실로 하나님께서 천국을 금지하시리라. 그들의 거주지는 불지옥이 될 것이며 죄인들에게는 어떤 돕는 자도 없으리라. 73. 알라가 삼위일체 중 한 분이라고 말하는 자들은 분명히 불신에 빠졌노라. 신은 오직 한 분이시다. 만일 그들이 이 말을 그치지 않는다면, 그들 중 불신하는 자들에게는 고통스러운 응벌이 있을 것이라.

لَقَدْ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْمَسِيحُ ٱبْنُ مَرْيَمَ ۖ وَقَالَ ٱلْمَسِيحُ يَـٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ رَبِّى وَرَبَّكُمْ ۖ إِنَّهُۥ مَن يُشْرِكْ بِٱللَّهِ فَقَدْ حَرَّمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِ ٱلْجَنَّةَ وَمَأْوَىٰهُ ٱلنَّارُ ۖ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ
٧٢
لَّقَدْ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا إِنَّ ٱللَّهَ ثَالِثُ ثَلَـٰثَةٍ ۘ وَمَا مِنْ إِلَـٰهٍ إِلَّآ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ ۚ وَإِن لَّمْ يَنتَهُوا عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
٧٣

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 72-73


아직 늦지 않았다

74. 그들은 알라께 회개하고 그분의 용서를 구하지 않을 것인가? 실로 알라께서는 관용과 자비로 충만하시니라.

أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى ٱللَّهِ وَيَسْتَغْفِرُونَهُۥ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٧٤

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 74-74


예수는 인간이었지 신이 아니었다

75. 마리아의 아들 메시아는 한 명의 선지자에 불과했노라. 그 이전에 많은 선지자들이 오고 갔노라. 그의 어머니는 진실한 여인이었노라. 그들 둘 다 음식을 먹었노라. 보라, 우리가 그들에게 징표들을 어떻게 명백히 하는가, 그럼에도 그들이 어떻게 진리로부터 현혹되는가를 보라!

مَّا ٱلْمَسِيحُ ٱبْنُ مَرْيَمَ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ ٱلرُّسُلُ وَأُمُّهُۥ صِدِّيقَةٌ ۖ كَانَا يَأْكُلَانِ ٱلطَّعَامَ ۗ ٱنظُرْ كَيْفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ ثُمَّ ٱنظُرْ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ
٧٥

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 75-75


진리를 따르라

76. 말하라: "너희가 어떻게 알라 외에 너희에게 해를 끼치지도 유익을 주지도 못하는 것들을 숭배할 수 있느냐? 알라께서는 모든 것을 들으시고 모든 것을 아시는 분이시다." 77. 말하라: "성서의 백성들이여! 너희 신앙에 있어서 진리를 넘어 극단으로 치닫지 말라. 또한 너희 이전에 방황했던 자들의 헛된 욕망을 따르지 말라. 그들은 많은 사람들을 잘못 인도했으며 올바른 길에서 벗어났다."

قُلْ أَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا ۚ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
٧٦
قُلْ يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ لَا تَغْلُوا فِى دِينِكُمْ غَيْرَ ٱلْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُوٓا أَهْوَآءَ قَوْمٍ قَدْ ضَلُّوا مِن قَبْلُ وَأَضَلُّوا كَثِيرًا وَضَلُّوا عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ
٧٧

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 76-77


이스라엘 자손 중의 악행자들

78. 이스라엘 자손들 중 불신자들은 다윗과 마리아의 아들 예수의 계시를 통해 저주받았다. 그것은 그들의 불복종과 위반 때문이었다. 79. 그들은 서로 악을 행하는 것을 금하지 않았다. 그들이 행한 것은 실로 사악했다! 80. 그들 중 많은 자들이 불신자들을 동맹으로 삼는 것을 너는 보리라. 그들의 행위는 실로 사악하여 그들에게 알라의 노여움을 가져왔으니, 그들은 영원한 고통 속에 있을 것이다. 81. 만약 그들이 알라와 예언자와 그에게 계시된 것을 믿었다면, 그들은 결코 그들(이교도들)을 동맹으로 삼지 않았을 것이다. 그러나 그들 중 대다수는 거역하는 자들이다.

لُعِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُۥدَ وَعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ
٧٨
كَانُوا لَا يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
٧٩
تَرَىٰ كَثِيرًا مِّنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا ۚ لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ أَن سَخِطَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ وَفِى ٱلْعَذَابِ هُمْ خَـٰلِدُونَ
٨٠
وَلَوْ كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلنَّبِىِّ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مَا ٱتَّخَذُوهُمْ أَوْلِيَآءَ وَلَـٰكِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُمْ فَـٰسِقُونَ
٨١

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 78-81


믿는 자들에게 가장 은혜로운 자들

82. 너희는 신자들에게 가장 심한 적개심을 가진 자들이 유대인들과 다신교도들임을 틀림없이 알게 될 것이며, 가장 우애로운 자들은 스스로를 기독교인이라 부르는 자들임을 알게 될 것이다. 이는 그들 중에 사제들과 수도승들이 있으며 그들이 오만하지 않기 때문이다. 83. 그들이 선지자에게 계시된 것을 들을 때, 너희는 진리를 깨달아 그들의 눈이 눈물로 넘쳐흐르는 것을 볼 것이다. 그들은 말한다. "저희의 주님! 저희는 믿사오니, 저희를 증인들 가운데 헤아려 주소서." 84. 저희가 어찌 알라와 저희에게 온 진리를 믿지 않겠습니까? 그리고 저희는 저희의 주님께서 저희를 의로운 자들의 무리에 포함시켜 주시기를 간절히 바랍니다. 85. 그리하여 알라께서는 그들이 말한 것에 대해 강들이 흐르는 정원들로 그들에게 보상하시리니, 그들은 그곳에 영원히 머무를 것이다. 그것이 선을 행하는 자들의 보상이다. 86. 불신하고 우리의 징표들을 거부하는 자들은 지옥불의 거주자가 될 것이다.

۞ لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ ٱلنَّاسِ عَدَٰوَةً لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱلْيَهُودَ وَٱلَّذِينَ أَشْرَكُوا ۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقْرَبَهُم مَّوَدَّةً لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱلَّذِينَ قَالُوٓا إِنَّا نَصَـٰرَىٰ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا وَأَنَّهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُونَ
٨٢
وَإِذَا سَمِعُوا مَآ أُنزِلَ إِلَى ٱلرَّسُولِ تَرَىٰٓ أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمْعِ مِمَّا عَرَفُوا مِنَ ٱلْحَقِّ ۖ يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱكْتُبْنَا مَعَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
٨٣
وَمَا لَنَا لَا نُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَمَا جَآءَنَا مِنَ ٱلْحَقِّ وَنَطْمَعُ أَن يُدْخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ ٱلْقَوْمِ ٱلصَّـٰلِحِينَ
٨٤
فَأَثَـٰبَهُمُ ٱللَّهُ بِمَا قَالُوا جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْمُحْسِنِينَ
٨٥
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِنَآ أُولَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَحِيمِ
٨٦

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 82-86


중용을 지키라

87. 믿는 자들이여! 알라께서 너희를 위해 허락하신 좋은 것들을 금하지 말라. 그리고 도를 넘지 말라. 실로 알라께서는 도를 넘는 자들을 사랑하지 않으신다. 88. 알라께서 너희에게 베푸신 좋고 허락된 것들을 먹어라. 그리고 너희가 믿는 알라를 경외하라.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تُحَرِّمُوا طَيِّبَـٰتِ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوٓا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْمُعْتَدِينَ
٨٧
وَكُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَـٰلًا طَيِّبًا ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ٱلَّذِىٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤْمِنُونَ
٨٨

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 87-88


깨어진 맹세

89. 알라께서는 너희의 무심코 한 맹세에 대해서는 책임을 묻지 않으실 것이다. 그러나 그분께서는 너희가 의도적으로 한 맹세에 대해서는 책임을 물으실 것이다. 맹세를 어긴 것에 대한 속죄는 너희가 너희 가족에게 보통 먹이는 수준으로 열 명의 불쌍한 사람들을 먹이거나, 그들에게 옷을 입히거나, 노예를 해방시키는 것이다. 그러나 이 중 어느 것도 감당할 수 없다면, 너희는 사흘 동안 단식해야 한다. 이것이 너희 맹세를 어긴 것에 대한 속죄이다. 그러므로 너희 맹세에 유의하라. 알라께서는 이처럼 너희에게 (계명을) 분명히 밝히시니, 너희가 감사할 수 있도록 함이라.

لَا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغْوِ فِىٓ أَيْمَـٰنِكُمْ وَلَـٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ ٱلْأَيْمَـٰنَ ۖ فَكَفَّـٰرَتُهُۥٓ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَـٰكِينَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ ۖ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلَـٰثَةِ أَيَّامٍ ۚ ذَٰلِكَ كَفَّـٰرَةُ أَيْمَـٰنِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ ۚ وَٱحْفَظُوٓا أَيْمَـٰنَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ ءَايَـٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
٨٩

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 89-89


금지된 것들

90. 믿는 자들이여! 취하게 하는 것들, 도박, 우상, 그리고 제비를 뽑아 결정을 내리는 것은 모두 사탄의 더러운 행위이다. 그러므로 그것들을 멀리하라, 너희가 성공할 수 있도록. 91. 사탄은 술과 도박으로 너희 사이에 적개심과 증오를 불러일으키고, 너희가 알라를 기억하고 예배하는 것을 막으려 한다. 그렇다면 너희는 삼가지 않겠느냐? 92. 알라께 순종하고 사도에게 순종하며 경계하라! 그러나 너희가 외면한다면, 알라의 사도의 의무는 오직 (메시지를) 명확히 전달하는 것뿐임을 알라.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِنَّمَا ٱلْخَمْرُ وَٱلْمَيْسِرُ وَٱلْأَنصَابُ وَٱلْأَزْلَـٰمُ رِجْسٌ مِّنْ عَمَلِ ٱلشَّيْطَـٰنِ فَٱجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
٩٠
إِنَّمَا يُرِيدُ ٱلشَّيْطَـٰنُ أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ ٱلْعَدَٰوَةَ وَٱلْبَغْضَآءَ فِى ٱلْخَمْرِ وَٱلْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ ٱللَّهِ وَعَنِ ٱلصَّلَوٰةِ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ
٩١
وَأَطِيعُوا ٱللَّهَ وَأَطِيعُوا ٱلرَّسُولَ وَٱحْذَرُوا ۚ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَٱعْلَمُوٓا أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ
٩٢

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 90-92


과거는 용서받았다

93. 믿고 선을 행하는 자들이 (금지 이전에) 먹었던 것에 대해서는 죄가 없으니, 그들이 알라를 경외하고 믿음을 가지며 선을 행하는 한 그러하다. 그리고 그들은 (계속해서) 믿고 선행을 하며, (알라를) 온전히 의식하고 의로운 행위를 한다. 진실로 알라께서는 선을 행하는 자들을 사랑하신다.

لَيْسَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوٓا إِذَا مَا ٱتَّقَوا وَّءَامَنُوا وَعَمِلُوا ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ثُمَّ ٱتَّقَوا وَّءَامَنُوا ثُمَّ ٱتَّقَوا وَّأَحْسَنُوا ۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ
٩٣

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 93-93


순례 중 사냥

94. 믿는 자들이여! 하나님께서 너희를 시험하시리라, 너희 손과 창이 미치는 사냥감으로 은밀히 그분을 두려워하는 자들을 구별하시기 위함이라. 이후로 위반하는 자에게는 고통스러운 벌이 있으리라. 95. 믿는 자들이여! 순례 중에는 사냥감을 죽이지 말라. 고의로 사냥감을 죽이는 자는 너희 중 두 명의 공정한 자가 판단한 대로 그에 상응하는 것을 성스러운 집에서 바쳐지도록 보상해야 하리라. 혹은 불쌍한 자들을 먹이거나, 혹은 금식함으로써 그들이 그들의 위반의 결과를 맛보도록 하기 위함이라. 하나님께서 이미 행해진 것을 용서하셨노라. 그러나 고집하는 자들에게는 하나님께서 벌을 내리시리라. 하나님은 전능하시며 벌을 내리실 수 있는 분이시라.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَيَبْلُوَنَّكُمُ ٱللَّهُ بِشَىْءٍ مِّنَ ٱلصَّيْدِ تَنَالُهُۥٓ أَيْدِيكُمْ وَرِمَاحُكُمْ لِيَعْلَمَ ٱللَّهُ مَن يَخَافُهُۥ بِٱلْغَيْبِ ۚ فَمَنِ ٱعْتَدَىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٌ
٩٤
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تَقْتُلُوا ٱلصَّيْدَ وَأَنتُمْ حُرُمٌ ۚ وَمَن قَتَلَهُۥ مِنكُم مُّتَعَمِّدًا فَجَزَآءٌ مِّثْلُ مَا قَتَلَ مِنَ ٱلنَّعَمِ يَحْكُمُ بِهِۦ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ هَدْيًۢا بَـٰلِغَ ٱلْكَعْبَةِ أَوْ كَفَّـٰرَةٌ طَعَامُ مَسَـٰكِينَ أَوْ عَدْلُ ذَٰلِكَ صِيَامًا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِۦ ۗ عَفَا ٱللَّهُ عَمَّا سَلَفَ ۚ وَمَنْ عَادَ فَيَنتَقِمُ ٱللَّهُ مِنْهُ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ ذُو ٱنتِقَامٍ
٩٥

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 94-95


해산물은 허용된다

96. 너희에게 허용되었노라, 바다 사냥과 그 음식을 먹는 것이, 너희와 여행자들을 위한 양식으로서. 그러나 순례 중에는 육지 사냥이 너희에게 금지되었노라. 하나님을 경외하라, 그분께 너희 모두가 모이게 될 것이라.

أُحِلَّ لَكُمْ صَيْدُ ٱلْبَحْرِ وَطَعَامُهُۥ مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِلسَّيَّارَةِ ۖ وَحُرِّمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ ٱلْبَرِّ مَا دُمْتُمْ حُرُمًا ۗ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ٱلَّذِىٓ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
٩٦

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 96-96


순례의 상징들

97. 알라께서는 성스러운 집인 카바를 모든 사람들을 위한 안녕의 안식처로 삼으셨으며, 성월과 희생 가축, 그리고 (화환으로 장식된) 헌물들도 그러하다. 이 모든 것은 너희가 알라께서 하늘과 땅에 있는 모든 것을 아시며, 그분께서 모든 것에 대해 완벽한 지식을 가지고 계심을 알도록 하기 위함이다. 98. 알라께서는 징벌에 엄하시며, 또한 그분은 지극히 관용하시고 가장 자비로우신 분임을 명심하라. 99. 사도의 임무는 오직 (메시지를) 전달하는 것뿐이다. 그리고 알라께서는 너희가 드러내는 것과 너희가 숨기는 것을 모두 아신다.

۞ جَعَلَ ٱللَّهُ ٱلْكَعْبَةَ ٱلْبَيْتَ ٱلْحَرَامَ قِيَـٰمًا لِّلنَّاسِ وَٱلشَّهْرَ ٱلْحَرَامَ وَٱلْهَدْىَ وَٱلْقَلَـٰٓئِدَ ۚ ذَٰلِكَ لِتَعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ وَأَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
٩٧
ٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ وَأَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٩٨
مَّا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ
٩٩

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 97-99


선과 악은 같지 않다

100. 일러 가로되, 선과 악은 같지 아니하니, 비록 악이 아무리 많아 보여 너희를 현혹시킬지라도. 그러므로 오 이성 있는 자들이여, 알라를 경외하라, 너희가 성공하리라.

قُل لَّا يَسْتَوِى ٱلْخَبِيثُ وَٱلطَّيِّبُ وَلَوْ أَعْجَبَكَ كَثْرَةُ ٱلْخَبِيثِ ۚ فَٱتَّقُوا ٱللَّهَ يَـٰٓأُولِى ٱلْأَلْبَـٰبِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
١٠٠

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 100-100


불필요한 질문들

101. 오 믿는 자들이여! 너희에게 명확해지면 너희를 불쾌하게 할 수도 있는 일에 대해 묻지 말라. 그러나 너희가 꾸란에 계시되는 바에 대해 묻는다면, 그것은 너희에게 명확해질 것이라. 알라께서는 (과거에) 행해진 것을 용서하셨노라. 실로 알라께서는 관용을 베푸시는 분이시며 가장 인내하시는 분이시라. 102. 너희 이전의 어떤 백성들이 그러한 질문들을 하였고, 그리고는 그 답들을 부인하였노라.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تَسْـَٔلُوا عَنْ أَشْيَآءَ إِن تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَإِن تَسْـَٔلُوا عَنْهَا حِينَ يُنَزَّلُ ٱلْقُرْءَانُ تُبْدَ لَكُمْ عَفَا ٱللَّهُ عَنْهَا ۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ
١٠١
قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُوا بِهَا كَـٰفِرِينَ
١٠٢

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 101-102


우상에게 바쳐진 낙타들

103. 알라께서는 (이른바) 바히라, 사이바, 와실라, 하므 낙타를 결코 명하지 않으셨다. 그러나 불신자들은 알라에 대해 거짓을 날조할 뿐이며, 그들 대부분은 이해력이 부족하다. 104. 그들에게 "알라의 계시와 사도에게로 오라"고 말하면, 그들은 "우리 선조들이 행하던 방식으로도 우리에게 충분하다"고 대답한다. 그들의 선조들이 아무런 지식이나 인도도 없었을지라도 (과연 그러할 것인가)?

مَا جَعَلَ ٱللَّهُ مِنۢ بَحِيرَةٍ وَلَا سَآئِبَةٍ وَلَا وَصِيلَةٍ وَلَا حَامٍ ۙ وَلَـٰكِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا يَفْتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ ۖ وَأَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
١٠٣
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ قَالُوا حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَآ ۚ أَوَلَوْ كَانَ ءَابَآؤُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ شَيْـًٔا وَلَا يَهْتَدُونَ
١٠٤

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 103-104


모든 사람은 자신에게 책임이 있다

105. 믿는 자들이여! 너희는 오직 너희 자신에게만 책임이 있다. 다른 사람이 길을 벗어난다 해도 너희가 (올바르게) 인도되는 한 너희에게 해가 되지 않을 것이다. 너희 모두는 알라께 돌아갈 것이며, 그분께서 너희가 행했던 것을 너희에게 알려주실 것이다.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا عَلَيْكُمْ أَنفُسَكُمْ ۖ لَا يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا ٱهْتَدَيْتُمْ ۚ إِلَى ٱللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
١٠٥

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 105-105


유증 확인

106. 믿는 자들이여! 너희 중 누구에게든 죽음이 임박할 때, 너희가 유언을 할 때 두 명의 공정한 무슬림 남자를 증인으로 부르라. 만약 너희가 여행 중에 죽음에 처하게 된다면, 그 대신 두 명의 비무슬림을 (증인으로 부르라). 만약 너희가 그들의 (증언을) 의심한다면, 예배 후에 그들을 붙잡아두고 맹세하게 하라 (말하기를), “알라 맹세코! 우리는 어떤 대가로도 우리의 증언을 팔지 않을 것이며, 심지어 가까운 친척에게 유리하게도 하지 않을 것이며, 알라의 증언을 숨기지도 않을 것입니다. 그렇지 않다면, 우리는 분명 죄인이 될 것입니다.” 107. 만약 그들이 (거짓 증언으로) 유죄로 판명된다면, 고인의 유언으로 영향을 받는 가장 가까운 두 명의 상속인이 증인들을 대신하여 맹세하게 하라 (말하기를), “알라 맹세코! 우리의 증언이 그들의 증언보다 더 진실합니다. 우리는 (선을) 넘지 않았습니다. 그렇지 않다면, 우리는 분명 잘못을 저지르는 자들이 될 것입니다.” 108. 이러한 방식으로 증인들이 진실한 증언을 할 가능성이 더 높거나, 그렇지 않으면 그들의 맹세가 상속인들의 맹세에 의해 반박될까 두려워할 것이다. 알라를 경외하고 순종하라. 진실로 알라는 반항하는 백성을 인도하지 않으신다.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا شَهَـٰدَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ حِينَ ٱلْوَصِيَّةِ ٱثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِّنكُمْ أَوْ ءَاخَرَانِ مِنْ غَيْرِكُمْ إِنْ أَنتُمْ ضَرَبْتُمْ فِى ٱلْأَرْضِ فَأَصَـٰبَتْكُم مُّصِيبَةُ ٱلْمَوْتِ ۚ تَحْبِسُونَهُمَا مِنۢ بَعْدِ ٱلصَّلَوٰةِ فَيُقْسِمَانِ بِٱللَّهِ إِنِ ٱرْتَبْتُمْ لَا نَشْتَرِى بِهِۦ ثَمَنًا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۙ وَلَا نَكْتُمُ شَهَـٰدَةَ ٱللَّهِ إِنَّآ إِذًا لَّمِنَ ٱلْـَٔاثِمِينَ
١٠٦
فَإِنْ عُثِرَ عَلَىٰٓ أَنَّهُمَا ٱسْتَحَقَّآ إِثْمًا فَـَٔاخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ ٱلَّذِينَ ٱسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ ٱلْأَوْلَيَـٰنِ فَيُقْسِمَانِ بِٱللَّهِ لَشَهَـٰدَتُنَآ أَحَقُّ مِن شَهَـٰدَتِهِمَا وَمَا ٱعْتَدَيْنَآ إِنَّآ إِذًا لَّمِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
١٠٧
ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَن يَأْتُوا بِٱلشَّهَـٰدَةِ عَلَىٰ وَجْهِهَآ أَوْ يَخَافُوٓا أَن تُرَدَّ أَيْمَـٰنٌۢ بَعْدَ أَيْمَـٰنِهِمْ ۗ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَٱسْمَعُوا ۗ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَـٰسِقِينَ
١٠٨

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 106-108


알라께서 메신저들에게 물으심

109. 알라께서 사도들을 모으시고 말씀하시기를, "너희는 무슨 응답을 받았느냐?" 그들이 대답하기를, "저희는 아는 바가 없나이다! 진실로 주님만이 모든 보이지 않는 것들을 아시는 분이시옵니다."

۞ يَوْمَ يَجْمَعُ ٱللَّهُ ٱلرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَآ أُجِبْتُمْ ۖ قَالُوا لَا عِلْمَ لَنَآ ۖ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّـٰمُ ٱلْغُيُوبِ
١٠٩

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 109-109


알라께서 예수에게 베푸신 은혜

110. 그리고 알라께서 말씀하시기를, "오 마리아의 아들 예수야! 너와 네 어머니에게 베푼 나의 은혜를 기억하라. 내가 너를 성령으로 도왔으니, 네가 요람에서와 장성하여 사람들에게 말하였노라. 내가 너에게 글쓰기와 지혜와 토라와 복음을 가르쳤노라. 네가 나의 뜻에 따라 흙으로 새의 형상을 빚어 숨을 불어넣으니, 나의 뜻에 따라 새가 되었노라. 네가 나의 뜻에 따라 맹인과 나병환자를 고쳤노라. 네가 나의 뜻에 따라 죽은 자를 살렸노라. 네가 그들에게 분명한 증거들을 가지고 왔을 때, 내가 이스라엘 자손들이 너를 해치지 못하게 막았노라. 그때 그들 중 불신자들이 말하기를, '이것은 명백한 마술에 불과하다'고 하였노라." 111. 그리고 내가 제자들에게 영감을 주었노라, "나와 나의 사도를 믿으라!" 그들이 선언하기를, "저희는 믿나이다. 그리고 저희가 완전히 순종함을 증언하나이다."

إِذْ قَالَ ٱللَّهُ يَـٰعِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ٱذْكُرْ نِعْمَتِى عَلَيْكَ وَعَلَىٰ وَٰلِدَتِكَ إِذْ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ ٱلْقُدُسِ تُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِى ٱلْمَهْدِ وَكَهْلًا ۖ وَإِذْ عَلَّمْتُكَ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ ۖ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ ٱلطِّينِ كَهَيْـَٔةِ ٱلطَّيْرِ بِإِذْنِى فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًۢا بِإِذْنِى ۖ وَتُبْرِئُ ٱلْأَكْمَهَ وَٱلْأَبْرَصَ بِإِذْنِى ۖ وَإِذْ تُخْرِجُ ٱلْمَوْتَىٰ بِإِذْنِى ۖ وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ
١١٠
وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى ٱلْحَوَارِيِّـۧنَ أَنْ ءَامِنُوا بِى وَبِرَسُولِى قَالُوٓا ءَامَنَّا وَٱشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ
١١١

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 110-111


식탁의 기적

112. (기억하라) 제자들이 물었을 때: "오 마리아의 아들 예수여! 당신의 주님께서 우리에게 하늘로부터 음식으로 차려진 식탁을 내려주실 수 있으시겠습니까?" 예수가 대답하길: "너희가 (진정으로) 믿는 자들이라면 알라를 두려워하라." 113. 그들이 말하길: "우리는 단지 그것으로부터 먹어 우리의 마음을 안심시키고, 당신이 우리에게 진실하다는 것을 확인하며, 그것의 증인이 되기를 원합니다." 114. 마리아의 아들 예수가 기도하길: "오 알라, 우리의 주님! 우리에게 하늘로부터 음식으로 차려진 식탁을 내려주소서. 그것은 우리의 처음과 마지막을 위한 잔치이자 당신으로부터의 표징이 되게 하소서. 우리에게 양식을 주소서! 당신은 진실로 가장 훌륭한 양식 제공자이십니다." 115. 알라께서 답하시길, "내가 그것을 너희에게 내려보내리라. 그러나 너희 중 그 후에 부인하는 자는 누구든 내가 내 창조물 중 어느 누구에게도 가한 적 없는 고통을 받게 되리라."

إِذْ قَالَ ٱلْحَوَارِيُّونَ يَـٰعِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ۖ قَالَ ٱتَّقُوا ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
١١٢
قَالُوا نُرِيدُ أَن نَّأْكُلَ مِنْهَا وَتَطْمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعْلَمَ أَن قَدْ صَدَقْتَنَا وَنَكُونَ عَلَيْهَا مِنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
١١٣
قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ ٱللَّهُمَّ رَبَّنَآ أَنزِلْ عَلَيْنَا مَآئِدَةً مِّنَ ٱلسَّمَآءِ تَكُونُ لَنَا عِيدًا لِّأَوَّلِنَا وَءَاخِرِنَا وَءَايَةً مِّنكَ ۖ وَٱرْزُقْنَا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ
١١٤
قَالَ ٱللَّهُ إِنِّى مُنَزِّلُهَا عَلَيْكُمْ ۖ فَمَن يَكْفُرْ بَعْدُ مِنكُمْ فَإِنِّىٓ أُعَذِّبُهُۥ عَذَابًا لَّآ أُعَذِّبُهُۥٓ أَحَدًا مِّنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ
١١٥

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 112-115


예수가 신성 주장을 부인함

116. 그리고 (심판의 날에) 알라께서 말씀하시리라, "오, 마리아의 아들 예수여! 너는 알라 외에 너와 너의 어머니를 신으로 숭배하라고 사람들에게 말한 적이 있느냐?" 그가 답하리라, "주님께 영광이 있나이다! 제가 말할 권리가 없는 것을 어찌 감히 말할 수 있었겠나이까? 만약 제가 그런 말을 했다면, 주님께서는 분명히 아셨을 것입니다. 주님께서는 제 안에 있는 것을 아시나이다, 그러나 저는 주님 안에 있는 것을 알지 못하나이다. 진실로 주님(홀로)만이 모든 보이지 않는 것들을 아시는 분이시나이다." 117. 저는 주님께서 저에게 말하라고 명령하신 것 외에는 아무것도 그들에게 말하지 않았나이다: '알라를 숭배하라—저의 주님이시자 당신들의 주님을!' 그리고 제가 그들 가운데 머무는 동안 저는 그들의 증인이었나이다. 그러나 주님께서 저를 불러 올리셨을 때, 주님께서는 그들의 증인이셨나이다—그리고 주님께서는 모든 것의 증인이시나이다. 118. 만약 주님께서 그들을 벌하신다면, 그들은 실로 주님의 종들이옵니다. 그러나 주님께서 그들을 용서하신다면, 진실로 주님은 전능하시고 지혜로우신 분이시옵니다. 119. 알라께서 말씀하시기를, “이날은 충실한 자들이 그들의 충실함으로 말미암아 유익을 얻는 날이라. 그들에게는 강물이 흐르는 정원들이 있나니, 그곳에서 영원히 머무르리라. 알라께서는 그들에게 만족하시고 그들은 알라께 만족하나니. 그것이 궁극적인 성공이라.” 120. 하늘과 땅의 왕국과 그 안에 있는 모든 것이 알라께 속하나니. 그리고 그분은 모든 것에 가장 능하신 분이시라.

وَإِذْ قَالَ ٱللَّهُ يَـٰعِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ءَأَنتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ ٱتَّخِذُونِى وَأُمِّىَ إِلَـٰهَيْنِ مِن دُونِ ٱللَّهِ ۖ قَالَ سُبْحَـٰنَكَ مَا يَكُونُ لِىٓ أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِى بِحَقٍّ ۚ إِن كُنتُ قُلْتُهُۥ فَقَدْ عَلِمْتَهُۥ ۚ تَعْلَمُ مَا فِى نَفْسِى وَلَآ أَعْلَمُ مَا فِى نَفْسِكَ ۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّـٰمُ ٱلْغُيُوبِ
١١٦
مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَآ أَمَرْتَنِى بِهِۦٓ أَنِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ رَبِّى وَرَبَّكُمْ ۚ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَّا دُمْتُ فِيهِمْ ۖ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِى كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ ۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
١١٧
إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ ۖ وَإِن تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
١١٨
قَالَ ٱللَّهُ هَـٰذَا يَوْمُ يَنفَعُ ٱلصَّـٰدِقِينَ صِدْقُهُمْ ۚ لَهُمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ۚ رَّضِىَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
١١٩
لِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا فِيهِنَّ ۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌۢ
١٢٠

Surah 5 - المَائِدَة (The Spread Table) - Verses 116-120


Al-Mâ'idah () - Chapter 5 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation