This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 52 - الطُّور

Aṭ-Ṭûr (Surah 52)

الطُّور (Mount Ṭûr)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Cette sourate mecquoise tire son nom du verset 1, où Allah jure par le Mont Ṭûr, entre autres choses, que le Jour du Jugement est inévitable. Le châtiment de ceux qui doutent du Jugement est décrit, suivi d'une description détaillée de la récompense des croyants ainsi que de leur descendance (versets 17-28). L'athéisme est également rejeté (versets 25-36). Le Prophète (ﷺ) est rassuré du soutien d'Allah, tandis que les croyances et arguments païens sont réfutés à la fois dans cette sourate et la suivante. Au Nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Le Jugement est la Vérité

1. Par le Mont Tour ! 2. Et par le Livre écrit 3. sur des parchemins déployés ! 4. Et par la Maison fréquentée ! 5. Et par le toit élevé ! 6. Et par les mers embrasées ! 7. Certes, le châtiment de ton Seigneur est inéluctable— 8. nul ne pourra l'écarter— 9. le Jour où les cieux seront ébranlés violemment, 10. et les montagnes seront entièrement pulvérisées.

وَٱلطُّورِ
١
وَكِتَـٰبٍ مَّسْطُورٍ
٢
فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ
٣
وَٱلْبَيْتِ ٱلْمَعْمُورِ
٤
وَٱلسَّقْفِ ٱلْمَرْفُوعِ
٥
وَٱلْبَحْرِ ٱلْمَسْجُورِ
٦
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٰقِعٌ
٧
مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ
٨
يَوْمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوْرًا
٩
وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا
١٠

Surah 52 - الطُّور (Le Mont Tur) - Verses 1-10


Les horreurs réservées aux négateurs

11. Alors, malheur, ce Jour-là, aux dénégateurs— 12. ceux qui se complaisent dans le faux! 13. Le Jour où ils seront brutalement précipités dans le Feu de la Géhenne. 14. Voici le Feu que vous traitiez de mensonge. 15. Est-ce de la magie, ou ne voyez-vous pas ? 16. Brûlez-y ! Que vous l'enduriez avec patience ou non, c'est égal. Vous n'êtes rétribués que pour ce que vous faisiez.

فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
١١
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
١٢
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
١٣
هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
١٤
أَفَسِحْرٌ هَـٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
١٥
ٱصْلَوْهَا فَٱصْبِرُوٓا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
١٦

Surah 52 - الطُّور (Le Mont Tur) - Verses 11-16


Les délices réservées aux fidèles

17. Certes, les justes seront dans des Jardins et des délices, 18. se délectant de ce que leur Seigneur leur aura accordé. Et leur Seigneur les aura protégés du châtiment de la Fournaise. 19. Mangez et buvez avec bonheur en récompense de ce que vous faisiez. 20. Ils seront accoudés sur des trônes alignés. Et Nous les marierons à des houris aux grands yeux. 21. Quant à ceux qui ont cru et que leur postérité a suivie dans la foi, Nous élèverons leur postérité à leur rang, sans rien diminuer de leurs œuvres. Chaque personne ne récoltera que ce qu'elle a semé. 22. Et Nous les pourvoirons de fruits et de viandes, de tout ce qu'ils désireront. 23. Ils se feront circuler une boisson, un vin pur, qui n'engendre ni futilité ni péché. 24. Et circuleront parmi eux des jeunes gens, tels des perles préservées.

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَنَعِيمٍ
١٧
فَـٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
١٨
كُلُوا وَٱشْرَبُوا هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
١٩
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ
٢٠
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَٱتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَـٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنَـٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ ۚ كُلُّ ٱمْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
٢١
وَأَمْدَدْنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
٢٢
يَتَنَـٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
٢٣
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
٢٤

Surah 52 - الطُّور (Le Mont Tur) - Verses 17-24


Le souvenir des vies passées au Paradis

25. Ils se tourneront les uns vers les autres, s'interrogeant. 26. Ils diront : « Auparavant, nous étions dans la crainte au milieu des nôtres. » 27. Ainsi Allah nous a fait grâce et nous a protégés du châtiment de la chaleur brûlante. 28. En vérité, nous L'invoquions auparavant. C'est Lui, certes, le Bienveillant, le Très Miséricordieux.

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ
٢٥
قَالُوٓا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
٢٦
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ
٢٧
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْبَرُّ ٱلرَّحِيمُ
٢٨

Surah 52 - الطُّور (Le Mont Tur) - Verses 25-28


Pourquoi les Mecquois nient-ils la Vérité ?

29. Rappelle donc. Car tu n'es pas, par la grâce de ton Seigneur, ni un devin ni un fou. 30. Ou bien disent-ils : « C'est un poète ! Nous attendons pour lui le malheur ! » 31. Dis : « Attendez ! Moi aussi j'attends avec vous. » 32. Ou bien leurs esprits les incitent-ils à cela ? Ou bien sont-ils un peuple transgresseur ? 33. Ou bien disent-ils : « Il l'a inventé ! » En vérité, ils n'ont pas la foi. 34. Qu'ils produisent donc un texte semblable, s'ils sont véridiques ! 35. Ont-ils été créés de rien, ou sont-ils eux les créateurs ? 36. Ou ont-ils créé les cieux et la terre ? En fait, ils n'ont aucune certitude. 37. Ou possèdent-ils les trésors de ton Seigneur ? Ou sont-ils les dominateurs ? 38. Ou ont-ils une échelle par laquelle ils écoutent ? Alors, que celui d'entre eux qui écoute apporte une preuve manifeste. 39. Ou bien aurait-Il des filles, et vous des fils ? 40. Ou leur demandes-tu (Ô Prophète) une rétribution, si bien qu'ils sont accablés de dettes ? 41. Ou bien ont-ils accès à l'Invisible, si bien qu'ils le transcrivent ? 42. Ou bien veulent-ils ruser ? Mais ce sont les mécréants qui seront victimes de leur propre ruse. 43. Ou bien ont-ils une autre divinité qu'Allah ? Gloire à Allah ! Il est bien au-dessus de ce qu'ils Lui associent !

فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
٢٩
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ
٣٠
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ
٣١
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَـٰمُهُم بِهَـٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
٣٢
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ
٣٣
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا صَـٰدِقِينَ
٣٤
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ ٱلْخَـٰلِقُونَ
٣٥
أَمْ خَلَقُوا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ
٣٦
أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ ٱلْمُصَۣيْطِرُونَ
٣٧
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
٣٨
أَمْ لَهُ ٱلْبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلْبَنُونَ
٣٩
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ
٤٠
أَمْ عِندَهُمُ ٱلْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
٤١
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَٱلَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ ٱلْمَكِيدُونَ
٤٢
أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
٤٣

Surah 52 - الطُّور (Le Mont Tur) - Verses 29-43


Le réconfort du Prophète

44. Et s'ils voyaient un morceau du ciel tomber, ils diraient : « Ce sont des nuages amoncelés. » 45. Laisse-les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur Jour où ils seront foudroyés. 46. Le Jour où leurs ruses ne leur seront d'aucune utilité, et ils ne seront pas secourus. 47. De plus, les injustes auront certes un autre châtiment avant cela, mais la plupart d'entre eux l'ignorent. 48. Endure donc le décret de ton Seigneur, car tu es certes sous Nos Yeux. Et célèbre la louange de ton Seigneur quand tu te lèves. 49. Et glorifie-Le pendant une partie de la nuit et au déclin des étoiles.

وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ
٤٤
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ
٤٥
يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
٤٦
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
٤٧
وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
٤٨
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ
٤٩

Surah 52 - الطُّور (Le Mont Tur) - Verses 44-49


Aṭ-Ṭûr () - Chapitre 52 - Coran Clair par Dr. Mustafa Khattab