Tłumaczenie to zostało wykonane za pomocą nowoczesnej technologii Sztucznej Inteligencji (AI). Ponadto, opiera się ono na Dr. Mustafa Khattab'The Clear Quran'.

Al-Ḥijr (Sura 15)
الحِجْر (Al-Hidżr)
Wprowadzenie
Ta mekkańska sura bierze swoją nazwę od miejsca wspomnianego w wersetach 80-84, gdzie niegdyś żyli ludzie Saliha. Inne zniszczone ludy są wspomniane jako ostrzeżenie dla Arabów, którzy odrzucają (prawdę), a którzy są również ostrzegani na początku następnej sury. Podkreślone są arogancja Szatana wobec Allaha i jego wrogość wobec ludzkości. Prorok (ﷺ) jest wzywany do cierpliwości i szukania pocieszenia w oddawaniu czci. W Imię Allaha — Najłaskawszego, Najmiłosierniejszego
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
W imię Boga Miłosiernego, Litościwego.
Ostrzeżenie dla Niewiernych
1. Alif-Lãm-Ra. Oto wersety Księgi; jasnego Koranu. 2. Niewierni z pewnością będą sobie życzyć, by się poddali. 3. Niech jedzą i używają życia, i niech zwodzi ich nadzieja, bo wkrótce się dowiedzą. 4. Nigdy nie zniszczyliśmy żadnej społeczności bez wyznaczonego kresu. 5. Żaden naród nie może przyspieszyć swojego kresu ani go opóźnić.
Sura 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Wersety 1-5
Poganie Drwiący z Proroka
6. Mówią: „O ty, któremu objawiono Przypomnienie! Musisz być szalony!” 7. Dlaczego nie sprowadzisz nam aniołów, jeśli to, co mówisz, jest prawdą? 8. My nie zsyłamy aniołów, chyba że dla słusznej przyczyny, a wtedy (koniec) niewiernych nie zostanie opóźniony. 9. Zaprawdę, to My objawiliśmy Przypomnienie i zaprawdę, to My będziemy go strzec.
Sura 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Wersety 6-9
Zatwardziały w Niewierze
10. Zaprawdę, wysłaliśmy posłańców przed tobą, Proroku, wśród grup dawnych ludów, 11. lecz żaden posłaniec nie przyszedł do nich, żeby się z niego nie naigrywano. 12. W ten sposób pozwalamy niewierze przenikać do serc niegodziwych. 13. Nie uwierzyliby w to (Koran), mimo wielu przykładów tych, którzy byli przed nimi. 14. I nawet gdybyśmy otworzyli im bramę do nieba, przez którą nieustannie by się wznosili, 15. i tak by powiedzieli: „Nasze oczy zostały doprawdy olśnione! W istocie, musieliśmy zostać zaczarowani.”
Sura 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Wersety 10-15
Boska Moc
16. Zaprawdę, umieściliśmy na niebie gwiazdozbiory i upiększyliśmy je dla patrzących. 17. I strzegliśmy go przed każdym przeklętym szatanem, 18. oprócz tego, który podsłuchuje, a którego ściga widzialny płomień. 19. A ziemię rozpostarliśmy i umieściliśmy na niej stałe góry, i sprawiliśmy, że wszystko na niej rośnie w doskonałej równowadze. 20. I uczyniliśmy na niej dla was i dla tych, których wy nie żywicie, środki utrzymania. 21. Nie ma żadnej rzeczy, której skarbnic My byśmy nie posiadali, i sprowadzamy ją tylko w określonej mierze. 22. My posyłamy wiatry zapładniające i zsyłamy z nieba wodę, abyście ją pili. I to nie wy jesteście jej strażnikami. 23. Zaprawdę, to My ożywiamy i uśmiercamy. I My jesteśmy Dziedziczącym. 24. My dobrze wiemy o tych, którzy poprzedzili ciebie, i o tych, którzy nastąpią po tobie. 25. Zaprawdę, twój Pan z pewnością ich zgromadzi. On jest doprawdy Wszechmądry, Wszechwiedzący.