Tłumaczenie to zostało wykonane za pomocą nowoczesnej technologii Sztucznej Inteligencji (AI). Ponadto, opiera się ono na Dr. Mustafa Khattab'The Clear Quran'.

Surah 15 - الحِجْر

Al-Ḥijr (Sura 15)

الحِجْر (Al-Hidżr)

Sura MekkańskaSura Mekkańska

Wprowadzenie

Ta mekkańska sura bierze swoją nazwę od miejsca wspomnianego w wersetach 80-84, gdzie niegdyś żyli ludzie Saliha. Inne zniszczone ludy są wspomniane jako ostrzeżenie dla Arabów, którzy odrzucają (prawdę), a którzy są również ostrzegani na początku następnej sury. Podkreślone są arogancja Szatana wobec Allaha i jego wrogość wobec ludzkości. Prorok (ﷺ) jest wzywany do cierpliwości i szukania pocieszenia w oddawaniu czci. W Imię Allaha — Najłaskawszego, Najmiłosierniejszego

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

W imię Boga Miłosiernego, Litościwego.

Ostrzeżenie dla Niewiernych

1. Alif-Lãm-Ra. Oto wersety Księgi; jasnego Koranu. 2. Niewierni z pewnością będą sobie życzyć, by się poddali. 3. Niech jedzą i używają życia, i niech zwodzi ich nadzieja, bo wkrótce się dowiedzą. 4. Nigdy nie zniszczyliśmy żadnej społeczności bez wyznaczonego kresu. 5. Żaden naród nie może przyspieszyć swojego kresu ani go opóźnić.

الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ وَقُرْءَانٍ مُّبِينٍ
١
رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
٢
ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ ٱلْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
٣
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ
٤
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ
٥

Sura 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Wersety 1-5


Poganie Drwiący z Proroka

6. Mówią: „O ty, któremu objawiono Przypomnienie! Musisz być szalony!” 7. Dlaczego nie sprowadzisz nam aniołów, jeśli to, co mówisz, jest prawdą? 8. My nie zsyłamy aniołów, chyba że dla słusznej przyczyny, a wtedy (koniec) niewiernych nie zostanie opóźniony. 9. Zaprawdę, to My objawiliśmy Przypomnienie i zaprawdę, to My będziemy go strzec.

وَقَالُوا يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
٦
لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
٧
مَا نُنَزِّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَمَا كَانُوٓا إِذًا مُّنظَرِينَ
٨
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَـٰفِظُونَ
٩

Sura 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Wersety 6-9


Zatwardziały w Niewierze

10. Zaprawdę, wysłaliśmy posłańców przed tobą, Proroku, wśród grup dawnych ludów, 11. lecz żaden posłaniec nie przyszedł do nich, żeby się z niego nie naigrywano. 12. W ten sposób pozwalamy niewierze przenikać do serc niegodziwych. 13. Nie uwierzyliby w to (Koran), mimo wielu przykładów tych, którzy byli przed nimi. 14. I nawet gdybyśmy otworzyli im bramę do nieba, przez którą nieustannie by się wznosili, 15. i tak by powiedzieli: „Nasze oczy zostały doprawdy olśnione! W istocie, musieliśmy zostać zaczarowani.”

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ ٱلْأَوَّلِينَ
١٠
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
١١
كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
١٢
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ
١٣
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ
١٤
لَقَالُوٓا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَـٰرُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ
١٥

Sura 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Wersety 10-15


Boska Moc

16. Zaprawdę, umieściliśmy na niebie gwiazdozbiory i upiększyliśmy je dla patrzących. 17. I strzegliśmy go przed każdym przeklętym szatanem, 18. oprócz tego, który podsłuchuje, a którego ściga widzialny płomień. 19. A ziemię rozpostarliśmy i umieściliśmy na niej stałe góry, i sprawiliśmy, że wszystko na niej rośnie w doskonałej równowadze. 20. I uczyniliśmy na niej dla was i dla tych, których wy nie żywicie, środki utrzymania. 21. Nie ma żadnej rzeczy, której skarbnic My byśmy nie posiadali, i sprowadzamy ją tylko w określonej mierze. 22. My posyłamy wiatry zapładniające i zsyłamy z nieba wodę, abyście ją pili. I to nie wy jesteście jej strażnikami. 23. Zaprawdę, to My ożywiamy i uśmiercamy. I My jesteśmy Dziedziczącym. 24. My dobrze wiemy o tych, którzy poprzedzili ciebie, i o tych, którzy nastąpią po tobie. 25. Zaprawdę, twój Pan z pewnością ich zgromadzi. On jest doprawdy Wszechmądry, Wszechwiedzący.

وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ
١٦
وَحَفِظْنَـٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
١٧
إِلَّا مَنِ ٱسْتَرَقَ ٱلسَّمْعَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ مُّبِينٌ
١٨
وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍ مَّوْزُونٍ
١٩
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَـٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ
٢٠
وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ
٢١
وَأَرْسَلْنَا ٱلرِّيَـٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَسْقَيْنَـٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمْ لَهُۥ بِخَـٰزِنِينَ
٢٢
وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَنَحْنُ ٱلْوَٰرِثُونَ
٢٣
وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ
٢٤
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
٢٥

Sura 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Wersety 16-25


Al-Ḥijr () - Chapter 15 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation