Questa traduzione è stata effettuata tramite la tecnologia moderna dell'Intelligenza Artificiale (AI). Inoltre, si basa sul Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 15 - الحِجْر

Al-Ḥijr (Surah 15)

الحِجْر (Al-Hijr)

Surah MeccanaSurah Meccana

Introduzione

Questa sūrah meccana prende il nome dal luogo menzionato in 80-84, dove un tempo viveva il popolo di Ṣâliḥ. Altri popoli distrutti sono menzionati come monito ai negatori arabi, i quali sono anche avvertiti all'inizio della sūrah successiva. L'arroganza di Satana nei confronti di Allah e la sua inimicizia verso l'umanità sono enfatizzate. Il Profeta (ﷺ) è esortato a esercitare pazienza e a cercare conforto nell'adorazione. In Nome di Allah—il Compassionevole, il Misericordioso

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso.

Ammonimento ai Miscredenti

1. Alif-Lãm-Ra. Questi sono i versetti del Libro; il Corano chiaro. 2. I miscredenti certamente desidereranno di essersi sottomessi. 3. Lasciali mangiare, divertirsi ed essere distratti dalla (falsa) speranza, poiché presto sapranno. 4. Non abbiamo mai distrutto una società senza un termine prestabilito. 5. Nessun popolo può anticipare la sua fine, né può ritardarla.

الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ وَقُرْءَانٍ مُّبِينٍ
١
رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
٢
ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ ٱلْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
٣
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ
٤
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ
٥

Surah 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Versetti 1-5


I Pagani che Scherniscono il Profeta

6. Dicono: «O tu a cui è stato rivelato il Monito! Tu sei certamente un folle!» 7. Perché non ci porti gli angeli, se ciò che dici è vero? 8. Non facciamo scendere gli angeli se non per una giusta causa, e allora la fine dei miscredenti non sarà ritardata. 9. Invero, siamo Noi che abbiamo rivelato il Monito, e invero siamo Noi che lo preserveremo.

وَقَالُوا يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
٦
لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
٧
مَا نُنَزِّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَمَا كَانُوٓا إِذًا مُّنظَرِينَ
٨
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَـٰفِظُونَ
٩

Surah 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Versetti 6-9


Ostinati nella Miscredenza

10. In verità, inviammo messaggeri prima di te (O Profeta) tra i gruppi dei popoli antichi, 11. ma nessun messaggero giunse loro senza essere deriso. 12. Così permettiamo alla miscredenza di insinuarsi nei cuori dei malvagi. 13. Non crederebbero in esso (il Corano), nonostante i molti esempi di coloro che furono annientati prima. 14. E anche se aprissimo loro una porta del cielo, attraverso la quale continuassero a salire, 15. direbbero comunque: “I nostri occhi sono stati davvero abbagliati! Anzi, dobbiamo essere stati stregati.”

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ ٱلْأَوَّلِينَ
١٠
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
١١
كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
١٢
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ
١٣
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ
١٤
لَقَالُوٓا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَـٰرُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ
١٥

Surah 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Versetti 10-15


Potenza Divina

16. In verità, abbiamo posto costellazioni nel cielo e lo abbiamo adornato per gli osservatori. 17. E lo abbiamo protetto da ogni demone reietto, 18. tranne chi origlia, che viene poi inseguito da una fiamma visibile. 19. E la terra, l'abbiamo distesa e vi abbiamo posto montagne salde, e vi abbiamo fatto crescere ogni cosa in perfetto equilibrio. 20. E in essa abbiamo posto mezzi di sostentamento per voi e per altri, che voi non mantenete. 21. Non c'è alcun mezzo (di sostentamento) i cui depositi non siano presso di Noi, e non lo facciamo scendere se non in misura determinata. 22. E inviamo i venti fecondatori, e facciamo scendere dal cielo acqua che vi diamo da bere. Non siete voi a custodirne le riserve. 23. In verità siamo Noi Che diamo la vita e causiamo la morte. E Noi siamo l'Eterno Successore. 24. Certamente conosciamo coloro che vi hanno preceduto e coloro che verranno dopo. 25. Certamente il tuo Signore li radunerà. Egli è il Saggio, l'Onnisciente.

وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ
١٦
وَحَفِظْنَـٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
١٧
إِلَّا مَنِ ٱسْتَرَقَ ٱلسَّمْعَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ مُّبِينٌ
١٨
وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍ مَّوْزُونٍ
١٩
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَـٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ
٢٠
وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ
٢١
وَأَرْسَلْنَا ٱلرِّيَـٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَسْقَيْنَـٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمْ لَهُۥ بِخَـٰزِنِينَ
٢٢
وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَنَحْنُ ٱلْوَٰرِثُونَ
٢٣
وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ
٢٤
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
٢٥

Surah 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Versetti 16-25


Al-Ḥijr () - Chapter 15 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation