This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 15 - الحِجْر

Al-Ḥijr (Surah 15)

الحِجْر (アル・ヒジュル)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

このマッカ啓示の章は、80-84節で言及されている、かつてサーリフの民が住んでいた場所にちなんで名付けられています。他の滅ぼされた民についても言及されており、これはアラブの不信仰者たちへの警告となっています。彼らは次の章の冒頭でも警告されています。シャイターン(悪魔)のアッラーに対する傲慢さと、人類に対する敵意が強調されています。預言者(彼にアッラーの平安と祝福あれ)は、忍耐し、礼拝の中に慰めを求めるよう促されています。 アッラーの御名において、慈悲あまねく慈愛深き御方

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

不信仰者への警告

1. Alif-Lãm-Ra。これらは啓典の節々であり、明らかなクルアーンである。 2. 不信者たちは、自分たちがアッラーに帰依していればよかったと、きっと願うだろう。 3. 彼らは食べ、楽しみ、そして(偽りの)希望に心を奪われるがいい。間もなく彼らは知るだろうから。 4. 我々が滅ぼしたどの共同体も、定められた期限なしにはなかった。 5. いかなる民も、その定められた時を早めることも、遅らせることもできない。

الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ وَقُرْءَانٍ مُّبِينٍ
١
رُّبَمَا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ
٢
ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ ٱلْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
٣
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ
٤
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ
٥

Surah 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Verses 1-5


預言者を嘲笑する異教徒たち

6. 彼らは言う。「おお、訓戒(クルアーン)が下された者よ!お前はきっと狂人だ!」 7. もしあなたが真実を述べているのなら、なぜ私たちに天使たちを連れて来ないのか。 8. 我々は正当な理由がある場合を除いては天使たちを降ろさない。その時、不信仰者たちに猶予は与えられないであろう。 9. 確かに我々こそが訓戒を啓示したのであり、確かに我々こそがそれを守護するであろう。

وَقَالُوا يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِى نُزِّلَ عَلَيْهِ ٱلذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ
٦
لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
٧
مَا نُنَزِّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَمَا كَانُوٓا إِذًا مُّنظَرِينَ
٨
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا ٱلذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَـٰفِظُونَ
٩

Surah 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Verses 6-9


不信仰に固執する

10. 確かに、我々はあなた(預言者よ)以前にも、昔の諸民族の間に使徒たちを送った。 11. しかし、彼らのもとに使徒が来るたびに、必ず嘲笑された。 12. このようにして、我々は不信仰を邪悪な者たちの心に染み込ませる。 13. 彼らは、以前に(滅ぼされた)者たちの(多くの)例があるにもかかわらず、この(クルアーン)を信じようとはしないであろう。 14. たとえ我々が彼らのために天への門を開き、彼らがそこを昇り続けたとしても、 15. それでも彼らは言うであろう、「我々の目は確かに眩惑されたのだ!いや、我々は魔法にかけられたに違いない。」

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى شِيَعِ ٱلْأَوَّلِينَ
١٠
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
١١
كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُۥ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ
١٢
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ
١٣
وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ
١٤
لَقَالُوٓا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَـٰرُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ
١٥

Surah 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Verses 10-15


神の力

16. 実に、我々は天に星宿を設け、見る者のためにそれを美しく飾った。 17. そして我々は、追放されたあらゆる悪魔からそれを守った。 18. ただし、盗み聞きする者は別で、その者は明らかな閃光によって追われる。 19. 我々は大地を広げ、その上に堅固な山々を据え、そこにあらゆるものを均整の取れた形で生えさせた。 20. そして我々は、あなた方と、あなた方が扶養しない他の者たちのために、そこに糧を設けた。 21. 我々がその貯蔵庫を持たない糧は一つもなく、我々はそれを定められた量でしか生み出さない。 22. 我々は受精の風を送り、あなた方が飲むために空から雨を降らせる。その貯蔵を蓄えているのはあなた方ではない。 23. 確かに、生かし、死なせるのは我々である。そして、我々は永遠の継承者である。 24. 我々は確かに、あなた方より先にいた者たち、そして後に続く者たちを知っている。 25. 必ずあなたの主が彼らを集められるであろう。誠に、かれは英明にして全知であられる。

وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّـٰهَا لِلنَّـٰظِرِينَ
١٦
وَحَفِظْنَـٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَـٰنٍ رَّجِيمٍ
١٧
إِلَّا مَنِ ٱسْتَرَقَ ٱلسَّمْعَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ مُّبِينٌ
١٨
وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍ مَّوْزُونٍ
١٩
وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَـٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ
٢٠
وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ
٢١
وَأَرْسَلْنَا ٱلرِّيَـٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَسْقَيْنَـٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمْ لَهُۥ بِخَـٰزِنِينَ
٢٢
وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَنَحْنُ ٱلْوَٰرِثُونَ
٢٣
وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ
٢٤
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
٢٥

Surah 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Verses 16-25


アダムの創造

26. 誠に、我らは人間を、黒い泥をこねて作った、鳴る粘土から創造した。 27. ジンに関しては、我らはそれ以前に彼らを、煙のない炎から創造した。 28. あなたの主が天使たちに仰せられた時、『私は、黒い泥で練り固められた、鳴り響く粘土から人間を創造する。』 29. 私が彼を形作り、そして彼に私の霊を吹き込んだならば、彼に平伏せよ。」

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
٢٦
وَٱلْجَآنَّ خَلَقْنَـٰهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ
٢٧
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى خَـٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
٢٨
فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا لَهُۥ سَـٰجِدِينَ
٢٩

Surah 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Verses 26-29


シャイターンの反抗

30. そこで天使たちは皆一緒に平伏した。 31. しかしイブリースは、他の者たちと共にひれ伏すことを拒んだ。 32. アッラーは仰せられた。「イブリースよ、お前はどうして他の者たちと共にひれ伏さなかったのか。」 33. 彼は答えた。「私が、あなたが黒い泥から形作られた鳴り響く粘土から創造された人間にひれ伏すことなどできません。」 34. アッラーは仰せられた。「楽園から出よ。まことにあなたは呪われた者であるから。」 35. そしてまことに、あなたには審判の日まで断罪がある。」

فَسَجَدَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
٣٠
إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
٣١
قَالَ يَـٰٓإِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
٣٢
قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُۥ مِن صَلْصَـٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
٣٣
قَالَ فَٱخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ
٣٤
وَإِنَّ عَلَيْكَ ٱللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ
٣٥

Surah 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Verses 30-35


シャイターンの誘惑

36. シャイターンは嘆願した。「主よ、それならば、彼らの復活の日まで私の死期を延ばしてください。」 37. アッラーは仰せられた。「あなたは猶予されるだろう 38. 定められた日まで。」 39. シャイターンは答えた。「主よ!あなたが私を迷わせたことに対して、私は必ず地上で彼らを誘惑し、そして彼らすべてを誤らせるだろう、 40. 彼らの中の、あなたの選ばれししもべたちを除いて。 41. アッラーは仰せられた。「これこそが、私に定められた道である。」 42. あなたは私のしもべたちに対して、決して支配権を持たないだろう。ただし、あなたに従う逸脱者たちを除いては。 43. そして必ずや、地獄は彼ら皆の定められた場所である。 44. それには七つの門があり、そのそれぞれの門に彼らの一団が割り当てられている。

قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
٣٦
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ
٣٧
إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ
٣٨
قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
٣٩
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ ٱلْمُخْلَصِينَ
٤٠
قَالَ هَـٰذَا صِرَٰطٌ عَلَىَّ مُسْتَقِيمٌ
٤١
إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَـٰنٌ إِلَّا مَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْغَاوِينَ
٤٢
وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ
٤٣
لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَٰبٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ
٤٤

Surah 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Verses 36-44


楽園の義人たち

45. 実に、篤信者たちは庭園と泉の中にいるであろう。 46. 「平安と安全に入りなさい。」 47. 彼らの心にあったわだかまりを我々は取り除こう。彼らは親しく、互いに向き合って玉座に座るであろう。 48. そこでは彼らに疲労が及ぶことはなく、また彼らがそこを去るよう求められることも決してないだろう。

إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ
٤٥
ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ءَامِنِينَ
٤٦
وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ
٤٧
لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ
٤٨

Surah 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Verses 45-48


アッラーの恩恵と懲罰

49. 私のしもべたちに告げなさい。本当に私は、限りなく赦す者、慈悲深い者であると。 50. そして私の懲罰は、実に最も苦痛なものであると。

۞ نَبِّئْ عِبَادِىٓ أَنِّىٓ أَنَا ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
٤٩
وَأَنَّ عَذَابِى هُوَ ٱلْعَذَابُ ٱلْأَلِيمُ
٥٠

Surah 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Verses 49-50


イブラーヒームを訪れる天使たち

51. そして彼らに、アブラハムの客たちのことを告げなさい。 52. 彼のもとに入って来て、「平安あれ」と挨拶した。彼(イブラーヒーム)は言った。「誠に私たちはあなたがたを恐れている。」 53. 彼らは言った。「恐れるな!誠に私たちはあなたに、知識ある息子の吉報を伝える。」 54. 彼(イブラーヒーム)は言った。「私が老齢であるにもかかわらず、あなた方は私に吉報を伝えるのか?何というあり得ない知らせだ!」 55. 彼らは答えた、「誠に私たちはあなたに吉報を告げます。だから絶望する者の一人となってはなりません。」 56. 彼は言った、「道に迷った者以外に、誰が主の慈悲に絶望することがあろうか。」 57. 彼は言った、「おお、使者の天使たちよ、あなたがたの使命は何であるか。」 58. 彼らは答えた、「実に、私たちは邪悪な民のもとへ遣わされたのです。」 59. ルートの一族については、私たちは必ず彼ら全員を救い出すだろう、 60. 彼の妻は別である。私たちは彼女が滅びる者の一人となることを定めたのだ。」

وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ
٥١
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَـٰمًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ
٥٢
قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَـٰمٍ عَلِيمٍ
٥٣
قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِى عَلَىٰٓ أَن مَّسَّنِىَ ٱلْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ
٥٤
قَالُوا بَشَّرْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْقَـٰنِطِينَ
٥٥
قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِۦٓ إِلَّا ٱلضَّآلُّونَ
٥٦
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
٥٧
قَالُوٓا إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
٥٨
إِلَّآ ءَالَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ
٥٩
إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ قَدَّرْنَآ ۙ إِنَّهَا لَمِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ
٦٠

Surah 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Verses 51-60


ルートを訪れる天使たち

61. そして使者たちがロートの一族のもとにやって来た時、 62. 彼は言った、「あなた方はまさしく見知らぬ者たちだ!」 63. 彼らは答えた、「私たちは、彼らが疑っていたその(懲罰)を携えてあなた方のところに来たのだ。」 64. 我々は真理を携えてあなた方のもとに来た。そして我々は確かに真実を述べる者である。 65. そこで、夜陰に乗じてあなたの家族と共に旅立ち、彼らのすぐ後ろを進みなさい。あなた方の誰も振り返ってはならず、命じられた所へ行きなさい。 66. 我々は彼にこの定めを啓示した。「彼ら(罪人たち)は朝には根こそぎにされるだろう。」

فَلَمَّا جَآءَ ءَالَ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلُونَ
٦١
قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
٦٢
قَالُوا بَلْ جِئْنَـٰكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ
٦٣
وَأَتَيْنَـٰكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّا لَصَـٰدِقُونَ
٦٤
فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ ٱلَّيْلِ وَٱتَّبِعْ أَدْبَـٰرَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَٱمْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ
٦٥
وَقَضَيْنَآ إِلَيْهِ ذَٰلِكَ ٱلْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَـٰٓؤُلَآءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ
٦٦

Surah 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Verses 61-66


ルートの民の滅亡

67. そして町の男たちが歓喜してやって来た。 68. ルートは懇願した、「実に、彼らは私の客です。だから私に恥をかかせないでください。 69. アッラーを畏れなさい、そして私を辱めないでください。」 70. 彼らは答えた、「我々はあなたに誰をも保護することを禁じたはずではないか?」 71. 彼は言った、「わが民よ!これらが私の娘たちである。もしあなたがたが(結婚を)望むならば、そうすればよい。」 72. あなたの生命にかけて(おお預言者よ)、彼らは確かに欲望に陶酔して盲目的にさまよっていた。 73. そこで、日の出の時、彼らは(恐ろしい)一撃に襲われた。 74. そして、我々はそれらの町を上下逆さまにし、彼らの上に焼き固めた土の石を降らせた。 75. 誠に、この中には、熟考する者たちにとっての印がある。 76. 彼らの廃墟は今もよく知られた道筋に残っている。77. 誠にその中には、信仰する者たちにとっての印がある。 77. 誠にその中には、信仰する者たちにとっての印がある。

وَجَآءَ أَهْلُ ٱلْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
٦٧
قَالَ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ ضَيْفِى فَلَا تَفْضَحُونِ
٦٨
وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ
٦٩
قَالُوٓا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ
٧٠
قَالَ هَـٰٓؤُلَآءِ بَنَاتِىٓ إِن كُنتُمْ فَـٰعِلِينَ
٧١
لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِى سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ
٧٢
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ
٧٣
فَجَعَلْنَا عَـٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ
٧٤
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ
٧٥
وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ
٧٦
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ
٧٧

Surah 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Verses 67-77


シュアイブの民

78. そして森の住民たちは、誠に不義の者たちであった。 79. そこで我々は彼らに懲罰を下した。両民族の遺跡は、今も既知の道に横たわっている。

وَإِن كَانَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ لَظَـٰلِمِينَ
٧٨
فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ
٧٩

Surah 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Verses 78-79


サーリフの民

80. 実に、ヒジュルの民もまた使徒たちを否定した。 81. 我々は彼らに我々の印を与えたが、彼らはそれらから背を向けた。 82. 彼らは山中に住居を刻み、安心しきっていた。 83. だが、朝方、激しい一撃が彼らを襲った。 84. そして、彼らが築き上げたものは、彼らには何の役にも立たなかった。

وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَـٰبُ ٱلْحِجْرِ ٱلْمُرْسَلِينَ
٨٠
وَءَاتَيْنَـٰهُمْ ءَايَـٰتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
٨١
وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ
٨٢
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ
٨٣
فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
٨٤

Surah 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Verses 80-84


預言者への助言

85. 我々は天と地、そしてその間にある一切を、真理をもって創造したに過ぎない。そして(審判の)時は必ず来るのだから、寛大に許しなさい。 86. まことにあなたの主は、偉大な創造者、全知者であられる。 87. 我々は確かにあなたに、繰り返し読誦される七つの節と、偉大なクルアーンを授けた。 88. 不信心者の一部に我々が与えた現世の束の間の享楽に目を向けるな。彼らのことで悲しむな。そして信者には優しく接しなさい。

وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَـَٔاتِيَةٌ ۖ فَٱصْفَحِ ٱلصَّفْحَ ٱلْجَمِيلَ
٨٥
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلْخَلَّـٰقُ ٱلْعَلِيمُ
٨٦
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَـٰكَ سَبْعًا مِّنَ ٱلْمَثَانِى وَٱلْقُرْءَانَ ٱلْعَظِيمَ
٨٧
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
٨٨

Surah 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Verses 85-88


預言者へのさらなる助言

89. そして言え、「私は確かに明確な警告者である。」 90. (それは)啓典を分けた者たちに我々が下した警告と同様のものである。 91. クルアーンの一部を受け入れ、他を拒否する者たち。 92. あなたの主にかけて誓う。我々は必ず彼ら全員に問うであろう。 93. 彼らがかつて行っていたことについて。 94. だから、あなたに命じられたことを宣べ伝えなさい。そして多神教徒から背を向けなさい。 95. きっと、我らは嘲る者たちに対し、あなたにとって十分な存在であろう。 96. アッラーと共に他の神々を立てる者たち。彼らはやがて知るであろう。

وَقُلْ إِنِّىٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلْمُبِينُ
٨٩
كَمَآ أَنزَلْنَا عَلَى ٱلْمُقْتَسِمِينَ
٩٠
ٱلَّذِينَ جَعَلُوا ٱلْقُرْءَانَ عِضِينَ
٩١
فَوَرَبِّكَ لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ
٩٢
عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ
٩٣
فَٱصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ
٩٤
إِنَّا كَفَيْنَـٰكَ ٱلْمُسْتَهْزِءِينَ
٩٥
ٱلَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
٩٦

Surah 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Verses 89-96


アッラーは拠り所

97. 彼らの言うことによって、あなたの心が深く苦悩していることを、我々は確かに知っている。 98. それゆえ、あなたの主を讃え、礼拝する者たちの一人となりなさい。 99. そして、避けられないものがあなたに訪れるまで、あなたの主を礼拝しなさい。

وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
٩٧
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّـٰجِدِينَ
٩٨
وَٱعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ ٱلْيَقِينُ
٩٩

Surah 15 - الحِجْر (The Stone Valley) - Verses 97-99


Al-Ḥijr () - Chapter 15 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation