The Cave
الكَهْف
الکہف
Surah Al-Kahf for kids content
VIAJE AL ESTE
89Luego siguió otro camino.
90hasta que llegó al levante. Encontró que salía sobre un pueblo al que no le habíamos provisto ningún resguardo contra ella.
91Así fue. Y Nosotros teníamos pleno conocimiento de él.
ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا89
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا90
كَذَٰلِكَۖ وَقَدۡ أَحَطۡنَا بِمَا لَدَيۡهِ خُبۡرٗا91
OTRO VIAJE
92Luego viajó un tercer camino.
93hasta que llegó a un espacio entre dos montañas. Encontró frente a ellas un pueblo que apenas podía entender su lengua.
94Ellos suplicaron: '¡Oh Zul-Qarnain! Ya'juj y Ma'juj están causando gran corrupción en la tierra. ¿Podemos pagarte algo para que construyas un muro entre nosotros y ellos?'
95Él respondió: 'Lo que mi Señor me ha concedido es mucho mejor. Pero ayudadme con vuestra fuerza, y construiré una barrera entre vosotros y ellos.'
96¡Traedme bloques de hierro!' Luego, cuando hubo rellenado el espacio entre las dos montañas, dijo: '¡Soplad!' Cuando el hierro se puso al rojo vivo, dijo: 'Traedme cobre fundido para verterlo encima.'
97Y así los enemigos no pudieron escalarlo ni socavarlo.
98Él declaró: 'Esto es una misericordia de mi Señor. Pero cuando llegue la promesa de mi Señor, Él reducirá esta barrera a polvo. Y la promesa de mi Señor es siempre verdadera.'
99Aquel Día, dejaremos que se agolpen unos sobre otros. Luego, se soplará la Trompeta, 13 y congregaremos a todos.
ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا92
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ بَيۡنَ ٱلسَّدَّيۡنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوۡمٗا لَّا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ قَوۡلٗا93
قَالُواْ يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِنَّ يَأۡجُوجَ وَمَأۡجُوجَ مُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَهَلۡ نَجۡعَلُ لَكَ خَرۡجًا عَلَىٰٓ أَن تَجۡعَلَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَهُمۡ سَدّٗا94
قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيۡرٞ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجۡعَلۡ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ رَدۡمًا95
ءَاتُونِي زُبَرَ ٱلۡحَدِيدِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا سَاوَىٰ بَيۡنَ ٱلصَّدَفَيۡنِ قَالَ ٱنفُخُواْۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَعَلَهُۥ نَارٗا قَالَ ءَاتُونِيٓ أُفۡرِغۡ عَلَيۡهِ قِطۡرٗا96
فَمَا ٱسۡطَٰعُوٓاْ أَن يَظۡهَرُوهُ وَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ لَهُۥ نَقۡبٗا97
قَالَ هَٰذَا رَحۡمَةٞ مِّن رَّبِّيۖ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ رَبِّي جَعَلَهُۥ دَكَّآءَۖ وَكَانَ وَعۡدُ رَبِّي حَقّٗا ٩٨ ۞98
وَتَرَكۡنَا بَعۡضَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ يَمُوجُ فِي بَعۡضٖۖ وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَجَمَعۡنَٰهُمۡ جَمۡعٗا99
Los Malvados en el Día del Juicio
100Aquel Día, expondremos Jahannam claramente a los incrédulos,
101aquellos que hicieron caso omiso a Mi Amonestación y no podían soportar escuchar la verdad.
102¿Acaso piensan los incrédulos que pueden tomar sin más a Mis siervos fieles como señores en lugar de Mí? Ciertamente hemos preparado el Infierno como una acogedora recepción para los incrédulos.
وَعَرَضۡنَا جَهَنَّمَ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡكَٰفِرِينَ عَرۡضًا100
ٱلَّذِينَ كَانَتۡ أَعۡيُنُهُمۡ فِي غِطَآءٍ عَن ذِكۡرِي وَكَانُواْ لَا يَسۡتَطِيعُونَ سَمۡعًا101
أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن يَتَّخِذُواْ عِبَادِي مِن دُونِيٓ أَوۡلِيَآءَۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ نُزُلٗا102
Los perdedores
103Di: '¡Oh Profeta! ¿Queréis que os informemos de quiénes serán los mayores perdedores por sus obras?'
104Son aquellos cuyas obras se han malogrado en esta vida, mientras creen que están obrando bien.
105Esos son quienes niegan los signos de su Señor y el encuentro con Él, haciendo que sus obras sean vanas, por eso no daremos peso a sus obras el Día del Juicio.
106Esa es su retribución: el Infierno, por haber descreído y haberse burlado de Mis signos y de Mis mensajeros.
قُلۡ هَلۡ نُنَبِّئُكُم بِٱلۡأَخۡسَرِينَ أَعۡمَٰلًا103
ٱلَّذِينَ ضَلَّ سَعۡيُهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ يُحۡسِنُونَ صُنۡعًا104
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَِٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ وَلِقَآئِهِۦ فَحَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَلَا نُقِيمُ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَزۡنٗا105
ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُمۡ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُواْ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَرُسُلِي هُزُوًا106

PALABRAS DE SABIDURÍA
- •
Quizás hayas oído la frase: "La hierba siempre es más verde al otro lado de la valla". Esto significa que muchas personas nunca están satisfechas con lo que tienen y piensan que lo que otros poseen es mejor. Desean un teléfono, un coche o una casa mejores.
Por ejemplo: • Los niños quieren crecer, y los ancianos desearían poder volver a la infancia. • Los pobres quieren ser ricos, y los ricos quieren dormir en paz por la noche como lo hacen los pobres.
• Muchas personas solteras están desesperadas por casarse, y algunas personas casadas desearían estar solteras. • Quienes tienen una bicicleta pueden envidiar a los que tienen un coche; estos, a los que tienen un yate; y estos últimos, a los que poseen un jet privado.
• Alguien podría tener un teléfono viejo y cambiar a un smartphone, pero luego no puede esperar para actualizarse a un modelo aún más nuevo. • Alguien podría mudarse de un apartamento a una casa adosada, y ahora quiere una mansión en su lugar.
- •
Pero la situación será totalmente diferente en Jannah. En el versículo 108 de esta sura, Allah dice que la gente de Jannah nunca deseará mudarse a ningún otro lugar porque ningún sitio es mejor.
No puede haber mejores hogares, ropa, comida o una mejor calidad de vida que lo que hay en Jannah. El Profeta (ﷺ) informó que Allah dijo: "He preparado para Mis siervos fieles lo que ningún ojo ha visto, ningún oído ha escuchado y ninguna mente ha imaginado jamás".
{Imam Al-Bukhari e Imam Muslim}

Los ganadores
107Ciertamente, aquellos que creen y obran rectamente tendrán los Jardines del Paraíso como morada de bienvenida,
108donde permanecerán para siempre, sin desear jamás otro lugar.
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ كَانَتۡ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلۡفِرۡدَوۡسِ نُزُلًا107
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا108
Escribiendo el conocimiento de Allah
109Di, ¡Oh Profeta!: 'Si el océano fuera tinta para escribir las Palabras de mi Señor, se agotaría antes de que las Palabras de mi Señor se terminaran, incluso si le añadiéramos otros océanos.'
قُل لَّوۡ كَانَ ٱلۡبَحۡرُ مِدَادٗا لِّكَلِمَٰتِ رَبِّي لَنَفِدَ ٱلۡبَحۡرُ قَبۡلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَٰتُ رَبِّي وَلَوۡ جِئۡنَا بِمِثۡلِهِۦ مَدَدٗا109
Ten fe y haz el bien
110Di: «¡Oh, Profeta! Yo soy solo un ser humano como vosotros, pero me ha sido revelado que vuestro Dios es un Dios Único. Así que, quien espere el encuentro con su Señor, que haga buenas obras y que no asocie a nadie en la adoración de su Señor.»
قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَمَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ رَبِّهِۦ فَلۡيَعۡمَلۡ عَمَلٗا صَٰلِحٗا وَلَا يُشۡرِكۡ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦٓ أَحَدَۢا110