Пещера
الكَهْف
الکہف
Surah Al-Kahf for kids content
ПУТЕШЕСТВИЕ НА ВОСТОК
89Затем он отправился другим путем.
90пока не достиг места восхода солнца.
Он обнаружил, что оно восходит над людьми, которым Мы не сделали от него никакого прикрытия!
91Вот так это было.
И Мы определенно знали все о нем.
ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا89
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا90
كَذَٰلِكَۖ وَقَدۡ أَحَطۡنَا بِمَا لَدَيۡهِ خُبۡرٗا91
Ещё одно путешествие
92Затем он отправился третьим путем.
93пока не достиг ущелья между двумя горами.
Он обнаружил перед ними народ, который едва понимал его язык.
94Они взмолились: 'О Зуль-Карнайн!
Яджудж и Маджудж действительно сеют смуту по всей земле.
Можем ли мы заплатить тебе что-нибудь, чтобы ты построил стену между нами и ими?
'
95Он ответил: 'То, что даровал мне мой Господь, намного лучше.
Но помогите мне силой, и я воздвигну преграду между вами и ими.
'
96Принесите мне железные глыбы!
' Затем, когда он заполнил ущелье между двумя горами, он сказал: 'Раздувайте!
' Когда железо раскалилось докрасна, он сказал: 'Принесите мне расплавленную медь, чтобы я вылил ее на него.
'
97И поэтому враги не могли ни взобраться на него, ни прокопать под ним.
98Он сказал: «Это милость от моего Господа.
Но когда исполнится обещание моего Господа, Он сравняет эту преграду с землей.
И обещание моего Господа всегда истинно».
99В тот День Мы позволим им хлынуть друг на друга.
Затем протрубят в Рог, и Мы соберем всех вместе.
ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا92
حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ بَيۡنَ ٱلسَّدَّيۡنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوۡمٗا لَّا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ قَوۡلٗا93
قَالُواْ يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِنَّ يَأۡجُوجَ وَمَأۡجُوجَ مُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَهَلۡ نَجۡعَلُ لَكَ خَرۡجًا عَلَىٰٓ أَن تَجۡعَلَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَهُمۡ سَدّٗا94
قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيۡرٞ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجۡعَلۡ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ رَدۡمًا95
ءَاتُونِي زُبَرَ ٱلۡحَدِيدِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا سَاوَىٰ بَيۡنَ ٱلصَّدَفَيۡنِ قَالَ ٱنفُخُواْۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَعَلَهُۥ نَارٗا قَالَ ءَاتُونِيٓ أُفۡرِغۡ عَلَيۡهِ قِطۡرٗا96
فَمَا ٱسۡطَٰعُوٓاْ أَن يَظۡهَرُوهُ وَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ لَهُۥ نَقۡبٗا97
قَالَ هَٰذَا رَحۡمَةٞ مِّن رَّبِّيۖ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ رَبِّي جَعَلَهُۥ دَكَّآءَۖ وَكَانَ وَعۡدُ رَبِّي حَقّٗا ٩٨ ۞98
وَتَرَكۡنَا بَعۡضَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ يَمُوجُ فِي بَعۡضٖۖ وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَجَمَعۡنَٰهُمۡ جَمۡعٗا99
НЕЧЕСТИВЫЕ В СУДНЫЙ ДЕНЬ
100В тот День Мы ясно представим Джаханнам неверующим,
101тем, кто отвернулся от Моего Напоминания и не мог вынести слушать истину.
102Неужели те, кто не уверовал, думают, что они могут просто взять Моих верных рабов себе в покровители вместо Меня?
Мы поистине приготовили Ад как прием для неверующих.
وَعَرَضۡنَا جَهَنَّمَ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡكَٰفِرِينَ عَرۡضًا100
ٱلَّذِينَ كَانَتۡ أَعۡيُنُهُمۡ فِي غِطَآءٍ عَن ذِكۡرِي وَكَانُواْ لَا يَسۡتَطِيعُونَ سَمۡعًا101
أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن يَتَّخِذُواْ عِبَادِي مِن دُونِيٓ أَوۡلِيَآءَۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ نُزُلٗا102
Потерпевшие убыток
103Скажи, о Пророк, не сообщить ли вам, кто будут величайшими потерпевшими убыток в деяниях?
104Это те, чьи старания оказались тщетными в мирской жизни, хотя они полагают, что творят добро!
105Это те, кто отвергают знамения своего Господа и встречу с Ним, делая их деяния ничтожными, поэтому Мы не придадим их деяниям никакого веса в День Суда.
106Это их воздаяние: Геенна, за их неверие и за то, что они насмехались над Моими знамениями и посланниками.
قُلۡ هَلۡ نُنَبِّئُكُم بِٱلۡأَخۡسَرِينَ أَعۡمَٰلًا103
ٱلَّذِينَ ضَلَّ سَعۡيُهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ يُحۡسِنُونَ صُنۡعًا104
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَِٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ وَلِقَآئِهِۦ فَحَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَلَا نُقِيمُ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَزۡنٗا105
ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُمۡ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُواْ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَرُسُلِي هُزُوًا106

WORDS OF WISDOM
- •
Возможно, вы слышали фразу: «Трава всегда зеленее по ту сторону забора».
Это означает, что многие люди никогда не удовлетворены тем, что у них есть, и считают, что то, что есть у других, лучше.
Они желают лучший телефон, машину или дом.
Например: • Дети хотят повзрослеть, а пожилые люди желают вернуться в детство.
• Бедные хотят быть богатыми, а богатые хотят спать спокойно по ночам, как это делают бедные.
• Многие одинокие люди отчаянно хотят вступить в брак, а некоторые состоящие в браке желают быть одинокими.
• Владельцы велосипедов могут завидовать владельцам автомобилей, те — владельцам яхт, а те — владельцам частных самолетов.
• У кого-то может быть старый телефон, он переходит на смартфон, но потом не терпится обновиться до еще более новой модели.
• Кто-то может переехать из квартиры в таунхаус, а теперь вместо этого хочет особняк.
- •
Но в Джанне (Раю) ситуация будет совершенно иной.
В аяте 108 этой суры Аллах говорит, что обитатели Джанны никогда не пожелают переехать куда-либо еще, потому что нет места лучше.
Не может быть лучших домов, одежды, еды или лучшего качества жизни, чем то, что есть в Джанне.
Пророк (ﷺ) передал, что Аллах сказал: «Я приготовил для Моих верных рабов то, чего не видел ни один глаз, не слышало ни одно ухо и не представлял себе
ни один разум».
{Имам Аль-Бухари и Имам Муслим}

Победители
107Воистину, тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготованы Сады Рая в качестве пристанища,
108в которых они пребудут вечно, не желая иного места.
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ كَانَتۡ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلۡفِرۡدَوۡسِ نُزُلًا107
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا108
Запись знания Аллаха
109Скажи, о Пророк: «Если бы океан был чернилами для записи Слов моего Господа, то он непременно иссяк бы прежде, чем иссякли бы Слова моего Господа, даже если бы
Мы принесли в помощь ему еще один такой же океан».
قُل لَّوۡ كَانَ ٱلۡبَحۡرُ مِدَادٗا لِّكَلِمَٰتِ رَبِّي لَنَفِدَ ٱلۡبَحۡرُ قَبۡلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَٰتُ رَبِّي وَلَوۡ جِئۡنَا بِمِثۡلِهِۦ مَدَدٗا109
Веруйте и творите добро
110Скажи, о Пророк: «Я всего лишь человек, подобный вам, но мне было ниспослано откровение о том, что ваш Бог — Бог Единый.
Тот, кто надеется на встречу со своим Господом, пусть совершает праведные деяния и никому не приобщает в поклонении к своему Господу».
قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَمَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ رَبِّهِۦ فَلۡيَعۡمَلۡ عَمَلٗا صَٰلِحٗا وَلَا يُشۡرِكۡ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦٓ أَحَدَۢا110
Part 3 study note
This is part 3 of the children's lesson for Surah Al-Kahf.
It continues from the previous section with new verses, examples, and short review points for young learners.
If this is your first time studying the lesson, start with part 1 and then return here so the story, meaning, and practice sequence stay clear.
How to study Surah Al-Kahf with children
Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when
your child is ready for more detail.
Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah.
This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.