Surah 18
Volume 3

La Caverna

الكَهْف

الکہف

Surah Al-Kahf for kids content

Viaggio verso l'Oriente

89Poi percorse un'altra via.

90finché non giunse al luogo del sorgere del sole.

Lo trovò sorgere su un popolo per il quale non avevamo predisposto alcun riparo da essa!

91Così fu.

E Noi conoscevamo perfettamente tutto di lui.

ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا89

حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا90

كَذَٰلِكَۖ وَقَدۡ أَحَطۡنَا بِمَا لَدَيۡهِ خُبۡرٗا91

UN ALTRO VIAGGIO

92Poi percorse una terza via.

93finché non giunse a uno spazio tra due montagne.

Lì trovò un popolo che a stento comprendeva la sua lingua.

94Essi implorarono: "O Zul-Qarnain!

Ya'juj e Ma'juj stanno davvero seminando il disordine in tutta la terra.

Possiamo offrirti un compenso per costruire una barriera tra noi e loro?

"

95Egli rispose: "Ciò che il mio Signore mi ha concesso è di gran lunga migliore.

Ma aiutatemi con i mezzi, e costruirò una barriera tra voi e loro.

"

96"Portatemi blocchi di ferro!

" Poi, quando ebbe riempito il varco tra le due montagne, disse: "Soffiate!

" Quando il ferro divenne incandescente, disse: "Portatemi rame fuso da versarvi sopra.

"

97E così i nemici non potevano scalarlo né scavarlo.

98Egli disse: 'Questa è una misericordia del mio Signore.

Ma quando la promessa del mio Signore si avvererà, Egli raderà al suolo questa barriera.

E la promessa del mio Signore è sempre vera.

'

99In quel Giorno, li lasceremo² riversarsi gli uni sugli altri.

Poi, sarà soffiato nel Corno, 13 e Noi li raduneremo tutti.

ثُمَّ أَتۡبَعَ سَبَبًا92

حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ بَيۡنَ ٱلسَّدَّيۡنِ وَجَدَ مِن دُونِهِمَا قَوۡمٗا لَّا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ قَوۡلٗا93

قَالُواْ يَٰذَا ٱلۡقَرۡنَيۡنِ إِنَّ يَأۡجُوجَ وَمَأۡجُوجَ مُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَهَلۡ نَجۡعَلُ لَكَ خَرۡجًا عَلَىٰٓ أَن تَجۡعَلَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَهُمۡ سَدّٗا94

قَالَ مَا مَكَّنِّي فِيهِ رَبِّي خَيۡرٞ فَأَعِينُونِي بِقُوَّةٍ أَجۡعَلۡ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ رَدۡمًا95

ءَاتُونِي زُبَرَ ٱلۡحَدِيدِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا سَاوَىٰ بَيۡنَ ٱلصَّدَفَيۡنِ قَالَ ٱنفُخُواْۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَعَلَهُۥ نَارٗا قَالَ ءَاتُونِيٓ أُفۡرِغۡ عَلَيۡهِ قِطۡرٗا96

فَمَا ٱسۡطَٰعُوٓاْ أَن يَظۡهَرُوهُ وَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ لَهُۥ نَقۡبٗا97

قَالَ هَٰذَا رَحۡمَةٞ مِّن رَّبِّيۖ فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ رَبِّي جَعَلَهُۥ دَكَّآءَۖ وَكَانَ وَعۡدُ رَبِّي حَقّٗا ٩٨ ۞98

وَتَرَكۡنَا بَعۡضَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ يَمُوجُ فِي بَعۡضٖۖ وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَجَمَعۡنَٰهُمۡ جَمۡعٗا99

I Malvagi nel Giorno del Giudizio

100Quel Giorno, mostreremo Jahannam chiaramente ai miscredenti,

101coloro che chiusero gli occhi al Mio Monito e non potevano sopportare di ascoltare la verità.

102Credono forse coloro che non credono di poter prendere i Miei servi fedeli come signori all'infuori di Me?

Invero, abbiamo preparato l'Inferno come dimora di benvenuto per i miscredenti.

وَعَرَضۡنَا جَهَنَّمَ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡكَٰفِرِينَ عَرۡضًا100

ٱلَّذِينَ كَانَتۡ أَعۡيُنُهُمۡ فِي غِطَآءٍ عَن ذِكۡرِي وَكَانُواْ لَا يَسۡتَطِيعُونَ سَمۡعًا101

أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن يَتَّخِذُواْ عِبَادِي مِن دُونِيٓ أَوۡلِيَآءَۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ نُزُلٗا102

I perdenti

103Dì: 'O Profeta, volete che vi informiamo su chi sono i maggiori perdenti in fatto di opere?

'

104Sono coloro i cui sforzi sono stati vani in questa vita, mentre credono di agire bene!

105Sono coloro che negano i segni del loro Signore e l'incontro con Lui, rendendo vane le loro opere, perciò non daremo alcun peso alle loro opere nel Giorno

del Giudizio.

106Il loro castigo è l'Inferno, per la loro miscredenza e per aver deriso i Miei segni e i Miei messaggeri.

قُلۡ هَلۡ نُنَبِّئُكُم بِٱلۡأَخۡسَرِينَ أَعۡمَٰلًا103

ٱلَّذِينَ ضَلَّ سَعۡيُهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ يُحۡسِنُونَ صُنۡعًا104

أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِ‍َٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ وَلِقَآئِهِۦ فَحَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَلَا نُقِيمُ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَزۡنٗا105

ذَٰلِكَ جَزَآؤُهُمۡ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُواْ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَرُسُلِي هُزُوًا106

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Potresti aver sentito la frase: "L'erba del vicino è sempre più verde.

    " Questo significa che molte persone non sono mai soddisfatte di ciò che hanno e pensano che ciò che hanno gli altri sia migliore.

    Desiderano un telefono, un'auto o una casa migliori.

    Per esempio: • I bambini vogliono crescere, e gli anziani desiderano poter tornare all'infanzia.

    • I poveri vogliono essere ricchi, e i ricchi desiderano dormire serenamente la notte come fanno i poveri.

    • Molte persone non sposate desiderano ardentemente sposarsi, e alcune persone sposate vorrebbero essere single.

    • Chi ha una bicicletta può invidiare chi ha un'auto, chi invidia chi ha uno yacht, chi invidia chi ha un jet privato.

    • Qualcuno potrebbe avere un vecchio telefono e passare a uno smartphone, ma poi non vede l'ora di aggiornarlo a un modello ancora più nuovo.

    • Qualcuno potrebbe trasferirsi da un appartamento a una villetta a schiera, e ora desidera invece una villa.

  • Ma la situazione sarà totalmente diversa in Jannah.

    Nel versetto 108 di questa sura, Allah dice che le persone di Jannah non desidereranno mai trasferirsi altrove perché nessun luogo è migliore.

    Non ci possono essere case, vestiti, cibo migliori, o una migliore qualità di vita di quella che c'è in Jannah.

    Il Profeta (ﷺ) ha riferito che Allah ha detto: "Ho preparato per i Miei servi fedeli ciò che nessun occhio ha mai visto, nessun orecchio ha mai udito

    e nessuna mente ha mai immaginato.

    " {Imam Al-Bukhari e Imam Muslim}

  • Illustration

I Vincitori

107In verità, coloro che credono e compiono il bene avranno i Giardini del Paradiso come ospitalità,

108dove rimarranno in eterno, senza mai desiderare altrove.

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ كَانَتۡ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلۡفِرۡدَوۡسِ نُزُلًا107

خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يَبۡغُونَ عَنۡهَا حِوَلٗا108

Scrivere la Conoscenza di Allah

109Di', o Profeta, "Se l'oceano fosse inchiostro per scrivere le Parole del mio Signore, si esaurirebbe di certo prima che le Parole del mio Signore fossero terminate, anche

se lo rifornissimo con altri oceani.

"

قُل لَّوۡ كَانَ ٱلۡبَحۡرُ مِدَادٗا لِّكَلِمَٰتِ رَبِّي لَنَفِدَ ٱلۡبَحۡرُ قَبۡلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَٰتُ رَبِّي وَلَوۡ جِئۡنَا بِمِثۡلِهِۦ مَدَدٗا109

Abbi fede e compi opere buone

110Dì, o Profeta: "Io sono solo un essere umano come voi, ma mi è stato rivelato che il vostro Dio è un Dio Unico.

Chi spera nell'incontro con il suo Signore compia opere buone e non associ nessuno nell'adorazione al suo Signore.

"

قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَمَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ رَبِّهِۦ فَلۡيَعۡمَلۡ عَمَلٗا صَٰلِحٗا وَلَا يُشۡرِكۡ بِعِبَادَةِ رَبِّهِۦٓ أَحَدَۢا110

Part 3 study note

This is part 3 of the children's lesson for Surah Al-Kahf.

It continues from the previous section with new verses, examples, and short review points for young learners.

If this is your first time studying the lesson, start with part 1 and then return here so the story, meaning, and practice sequence stay clear.

How to study Surah Al-Kahf with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when

your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah.

This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.