Surah 16
Volume 3

Bees

النَّحْل

النَّحل

Surah An-Naḥl for kids content

LEARNING POINTS

PUNTOS DE APRENDIZAJE

  • Allah ha creado muchas cosas para servirnos, para que le sirvamos solo a Él.

  • Se critica a los idólatras por no dar gracias por los favores de Allah, por igualar ídolos a Allah, por negar la vida después de la muerte y

    por afirmar que el Corán fue inventado por el Profeta (ﷺ).

  • Allah podría haber obligado a todos a creer, pero Él quiere que la gente elija libremente.

    En la Otra Vida, todos serán recompensados por sus elecciones.

  • Los malvados desafían a Allah en esta vida, pero se arrepentirán en el Día del Juicio, cuando sea demasiado tarde.

  • Se menciona al Profeta Ibrahim (A.

    S.

    ) al final de esta sura como un modelo a seguir que siempre estuvo agradecido a Allah.

  • Se le instruye al Profeta (ﷺ) a tener paciencia y a invitar a todos al Camino de Allah con sabiduría y buena exhortación.

Illustration
SIDE STORY

HISTORIA LATERAL

  • Como joven estudiante en Al-Azhar, completé la memorización del Corán a la edad de 12 años.

    Algunas suras como Yusuf y Al-Kahf fueron fáciles de memorizar porque están compuestas principalmente por historias.

    Otras suras fueron un poco más desafiantes.

    La Sura 16 fue probablemente la más difícil de memorizar para mí.

    Primero, no tiene historias.

    Segundo, me parecía que cada pocos versículos hablaban de un tema completamente diferente.

    Algunos versículos hablan de animales, otros de revelaciones, otros de abejas, y otros de vestimenta, y así sucesivamente.

    Para ser honesto, no sabía qué tenían en común estos temas.

    Más tarde, cuando crecí y estudié tafsir, tuve una revelación y todo empezó a tener sentido para mí.

    Me di cuenta de que esta sura tiene un tema principal: los favores de Alá a la humanidad.

    Cada pocos versículos cubren algunas de las bendiciones de Alá.

    De hecho, esta sura menciona más favores que cualquier otra sura en el Corán.

    Por eso se la llama la 'Sura de las Bendiciones'.

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

  • Como mencionamos en la Sura 31, hay muchas maneras de agradecer a Allah por Sus mercedes sobre nosotros:

  • • Recordar esas bendiciones, quizás anotando algunas de ellas.

  • • Mantener presente que todas estas bendiciones provienen de Allah (16:53).

  • • Imaginar nuestras vidas sin algunas de esas bendiciones (¿Qué pasaría si no pudiera ver u oír?

    ¿Qué pasaría si no pudiera hablar o caminar?

    ).

  • • Creer que Allah merece nuestra gratitud y adoración.

    Por eso recitamos la Sura Al-Fatiha al menos 17 veces cada día en nuestra salah, comenzando con "Toda alabanza es para Allah, Señor de todo el universo.

    "

  • Ser agradecido en la prosperidad y paciente en la adversidad.

    Si agradecéis a Alá, Él os concederá más motivos de gratitud.

    Pero si os quejáis constantemente, Él os dará más razones para lamentaros (14:7).

  • Usar nuestra fuerza para ayudar a los demás, no para abusar de ellos.

    Usar nuestras lenguas para decir la verdad, no para mentir.

    Usar nuestro conocimiento para beneficiar a la gente, no para engañarlos.

  • Saber que Aquel que nos otorgó estas bendiciones puede retirárnoslas con facilidad.

SIDE STORY

HISTORIA LATERAL

    Illustration
  • El Profeta (ﷺ) dijo que hubo tres hombres pobres que vivieron hace mucho tiempo.

    Uno de ellos tenía una afección en la piel, el otro perdió su cabello y el tercero era ciego.

    Allah envió un ángel para probarlos con bendiciones.

    El ángel se acercó al primero y le preguntó si tenía un deseo.

    El hombre dijo que deseaba tener una piel sana.

    Entonces el ángel pasó su mano sobre él y el hombre fue curado.

    También le dio una camella preñada y oró a Allah para que la bendijera para él.

    Luego el ángel se dirigió al segundo y le preguntó si tenía un deseo.

    El hombre dijo que deseaba tener cabello.

    Entonces el ángel pasó su mano sobre él y su cabello volvió a crecer.

    También le dio una vaca preñada y oró a Allah para que la bendijera para él.

    Luego el ángel se acercó al tercero y le preguntó si tenía un deseo.

    El hombre dijo que deseaba volver a ver.

    Entonces el ángel pasó su mano sobre él y el hombre pudo ver.

    También le dio una oveja preñada y oró a Allah para que la bendijera para él.

    Con el paso de los años, la camella, la vaca y la oveja se convirtieron en grandes rebaños.

    Más tarde, el ángel se acercó al primero en la forma de un hombre pobre con una afección en la piel y suplicó: "¡Te pido por Aquel Que

    curó tu afección en la piel y te bendijo con muchas camellas que me des solo una camella!

    ".

    El hombre fue muy grosero con él.

    Se jactó: "Siempre he sido rico y nunca tuve una afección en la piel".

    El ángel respondió: "Si mientes, que Allah te devuelva a como eras antes".

    Luego el ángel se acercó al segundo en la forma de un hombre pobre que había perdido su cabello y suplicó: "¡Te pido por Aquel Que te dio

    cabello y te bendijo con muchas vacas que me des solo una vaca!

    ".

    El hombre fue muy grosero con él.

    Se jactó: "Siempre he sido rico con un cabello hermoso".

    El ángel respondió: "Si mientes, que Allah te devuelva a como eras antes".

    Luego el ángel se acercó al tercero en la forma de un hombre pobre y ciego y suplicó: "¡Te pido por Aquel Que te dio la vista y

    te bendijo con muchas ovejas que me des solo una oveja!

    ".

    El hombre fue muy amable con él.

    Dijo: "Sí, yo era ciego, y Allah me bendijo con la vista.

    Así que, toma lo que quieras".

    El ángel respondió: "Quédate con tus ovejas.

    Todo esto fue una prueba.

    Allah está complacido contigo.

    Y los otros dos hombres están condenados".

    {Imam Al-Bujari e Imam Muslim}

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

  • Allah nos ha agraciado con innumerables bendiciones, pero muchas personas no le agradecen.

    Todo ha sido creado para servirnos, para que podamos servir a nuestro Creador.

    El cielo nos provee lluvia, la tierra nos provee plantas, los animales nos proveen carne y leche, los océanos nos proveen peces y perlas, las aves nos proveen

    huevos, las abejas nos proveen miel, los árboles nos proveen frutos, y así sucesivamente.

    Los adoradores de ídolos no solo no fueron agradecidos con Allah, sino que también usaron las cosas con las que Él los bendijo para desobedecerle.

  • Illustration
  • Si Allah les dio frutos (como uvas), convirtieron esos frutos en alcohol.

    Si Él les dio hijos, algunos de ellos enterraron a sus hijas vivas.

    Si Él les dio alimento, lo ofrecieron a sus ídolos.

    Usaron sus lenguas para difundir mentiras sobre el Islam.

    Usaron su autoridad para abusar de los musulmanes.

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

  • Si alguien es siempre generoso contigo y te da todo lo que necesitas, ¿le darías las gracias y le obedecerías si te pidiera que hicieras algo bueno?

    ¡Por supuesto!

    Entonces, ¿por qué la gente trata a Alá de manera diferente, a pesar de que Él los creó y los bendijo con salud, riqueza, hijos y recursos?

    ¿Es porque no quieren seguir reglas?

    Pero siguen las reglas establecidas por otros todo el tiempo.

  • Se detienen ante los semáforos en rojo.

    Pagan sus impuestos.

    Se abrochan el cinturón de seguridad cuando el avión despega.

    Abren bien la boca cuando van al dentista.

    Rellenan una solicitud específica para obtener un pasaporte.

    Respetan el límite de velocidad cuando conducen.

    Usan mascarilla cuando es necesario, como hicieron durante la pandemia de Covid-19.

    Se quitan los zapatos para la seguridad del aeropuerto.

    Siguen las directrices laborales.

    No fuman en ciertos lugares.

  • La mayoría de la gente sigue estas reglas sin hacer preguntas.

    Pero cuando su Creador les pide que hagan o eviten ciertas cosas para su propio bien, protestan y argumentan: "¿Por qué?

    ¡No somos esclavos!

    Somos libres de hacer lo que queramos.

    ¡Nadie puede decirnos qué hacer!

    "

Advertencia del Juicio

1El mandato de Allah está por llegar, así que no lo apresuréis.

Glorificado y exaltado sea Él por encima de lo que Le asocian.

أَتَىٰٓ أَمۡرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسۡتَعۡجِلُوهُۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ1

Los Favores de Allah: La Guía

2Él hace descender a los ángeles con la revelación por Su mandato sobre quien Él quiere de Sus siervos, 'ordenando': 'Advertid a la humanidad que no hay dios

digno de adoración sino Yo, así que recordadme'.

يُنَزِّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرُوٓاْ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱتَّقُونِ2

Favor 2) Los Cielos y la Tierra

3Él creó los cielos y la tierra con la verdad.

Él está exaltado muy por encima de lo que ellos Le asocian.

خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ تَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ3

Favor 3) La Creación del Ser Humano

4Él creó al ser humano de una gota de esperma, y he aquí que ahora lo desafían abiertamente.

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ4

FAVORES 4) ANIMALES

5Y Él creó el ganado para vosotros como fuente de abrigo, alimento y muchos otros beneficios.

6También os complacen cuando los traéis a casa y cuando los sacáis a pastar.

7Y transportan vuestras cargas a tierras lejanas a las que no podríais llegar sin gran dificultad.

Ciertamente, vuestro Señor es siempre Clemente y Misericordiosísimo.

8Y también creó caballos, mulos y asnos para que los montéis y para adorno.

Y Él crea lo que no sabéis.

وَٱلۡأَنۡعَٰمَ خَلَقَهَاۖ لَكُمۡ فِيهَا دِفۡءٞ وَمَنَٰفِعُ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ5

وَلَكُمۡ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسۡرَحُونَ6

وَتَحۡمِلُ أَثۡقَالَكُمۡ إِلَىٰ بَلَدٖ لَّمۡ تَكُونُواْ بَٰلِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ ٱلۡأَنفُسِۚ إِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ7

وَٱلۡخَيۡلَ وَٱلۡبِغَالَ وَٱلۡحَمِيرَ لِتَرۡكَبُوهَا وَزِينَةٗۚ وَيَخۡلُقُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ8

FAVOR 5) EL CAMINO DEL ISLAM

9A Allah le incumbe mostrar el Camino Recto.

وَعَلَى ٱللَّهِ قَصۡدُ ٱلسَّبِيلِ وَمِنۡهَا جَآئِرٞۚ وَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ9

Favor 6) Comida y Agua

10Él es Quien hace descender la lluvia del cielo, de la cual bebéis y con la cual crecen las plantas para vosotros, para alimentar a vuestro ganado.

11Con ella Él hace brotar para vosotros diversos cultivos, olivos, palmeras datileras, vides y toda clase de frutos.

Ciertamente, en esto hay un signo para quienes reflexionan.

هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗۖ لَّكُم مِّنۡهُ شَرَابٞ وَمِنۡهُ شَجَرٞ فِيهِ تُسِيمُونَ10

يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرۡعَ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلۡأَعۡنَٰبَ وَمِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ11

FAVOR 7) LOS CIELOS

12Y os ha sometido el día y la noche, el sol y la luna.

Y las estrellas están sometidas por Su mandato.

Ciertamente, en esto hay signos para gente que razona.

وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ وَٱلنُّجُومُ مُسَخَّرَٰتُۢ بِأَمۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ12

Favor 8) Otras Creaciones

13Y lo mismo ocurre con todo tipo de cosas que Él ha creado en la tierra para serviros.

Ciertamente, en esto hay una señal para quienes reflexionan.

وَمَا ذَرَأَ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ13

Bendición 9) Mares

14Y Él es Quien ha sometido el mar a vuestro servicio, para que de él comáis carne fresca y extraigáis perlas para adornaros.

Y veis las naves surcándolo, para que busquéis Su favor y seáis agradecidos.

وَهُوَ ٱلَّذِي سَخَّرَ ٱلۡبَحۡرَ لِتَأۡكُلُواْ مِنۡهُ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُواْ مِنۡهُ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ14

La Bendición 10) Maravillas Naturales

15Y ha puesto en la tierra montañas firmes para que no se estremezca con vosotros, así como ríos y caminos para que os guiéis.

16Y también por señales y por las estrellas se guían.

وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَأَنۡهَٰرٗا وَسُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ15

وَعَلَٰمَٰتٖۚ وَبِٱلنَّجۡمِ هُمۡ يَهۡتَدُونَ16

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

  • Como mencionamos en la Sura 95, aunque la idolatría carece de sentido, muchas personas han adorado ídolos a lo largo de la historia.

  • Debemos comprender que los seres humanos son religiosos por su propia naturaleza.

    Esto significa que necesitan creer en algo, tenga sentido o no.

  • Sin embargo, a muchas personas no les agradan las obligaciones religiosas, como orar, ayunar y pagar el zakat.

    Por eso es muy conveniente para esas personas adorar ídolos, sabiendo que esas estatuas nunca les pedirían que hicieran nada.

  • Alá es el único que nos creó y, por lo tanto, solo Él tiene el derecho de ser adorado.

    Él siempre reprende a los idólatras, diciéndoles que esos ídolos inútiles:

  • • Carecen de vida y no pueden crear nada.

    Ellos mismos son esculpidos por la gente.

  • No han pedido a nadie que los adore.

    Ni siquiera pueden hablar.

  • No pueden oír sus oraciones ni siquiera responderles.

  • No pueden beneficiar a quienes los adoran ni perjudicar a quienes no lo hacen.

  • No pueden ayudar a sus adoradores el Día del Juicio.

Illustration

¿ALLAH O ÍDOLOS IMPOTENTES?

17¿Acaso puede ser igual Quien crea a quienes no crean?

¿No recapacitaréis entonces?

18Si intentarais contar las bendiciones de Allah, jamás podríais enumerarlas.

Ciertamente, Allah es Perdonador y Misericordioso.

19Y Allah sabe lo que ocultáis y lo que manifestáis.

20Pero esos a quienes invocan en lugar de Allah no pueden crear nada; ellos mismos son creados.

21Están muertos, no vivos, y ni siquiera saben cuándo sus adoradores serán resucitados.

22Vuestro Dios es un Dios Único.

En cuanto a quienes no creen en la Vida Venidera, sus corazones están en negación y son demasiado orgullosos.

23Sin duda alguna, Allah sabe lo que ocultan y lo que manifiestan.

Ciertamente, Él no ama a los que son demasiado orgullosos.

أَفَمَن يَخۡلُقُ كَمَن لَّا يَخۡلُقُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ17

وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ18

وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعۡلِنُونَ19

وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَخۡلُقُونَ شَيۡ‍ٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ20

أَمۡوَٰتٌ غَيۡرُ أَحۡيَآءٖۖ وَمَا يَشۡعُرُونَ أَيَّانَ يُبۡعَثُونَ21

إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ فَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٞ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ22

جَرَمَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡتَكۡبِرِينَ23

Castigo de los Malvados

24Cuando se les pregunta: '¿Qué ha revelado vuestro Señor?

', dicen: '¡Fábulas de los antiguos!

'

25Que carguen sus cargas completas el Día del Juicio, así como parte de las cargas de aquellos a quienes extraviaron sin conocimiento.

¡Qué horrible es lo que cargarán!

26Ciertamente, aquellos que les precedieron tramaron planes malvados, pero Alá golpeó los cimientos de su estructura, de modo que el techo se desplomó sobre ellos, y el castigo

les sobrevino de donde menos esperaban.

27Luego, el Día del Juicio, Él los humillará y dirá: '¿Dónde están Mis asociados por los que solíais luchar?

' Aquellos dotados de conocimiento dirán: 'Toda la vergüenza y la miseria recaen hoy sobre los incrédulos.

'

28Cuando los ángeles tomen las almas de aquellos que se oprimen a sí mismos, se rendirán 'inmediatamente' y dirán: 'No hicimos ningún mal.

' Se les dirá: '¡Sí que lo hicisteis!

Alá sabe perfectamente lo que habéis hecho.

'

29Así que entrad por las puertas del Infierno, para morar allí eternamente.

¡Qué horrible morada para los arrogantes!

وَإِذَا قِيلَ لَهُم مَّاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡ قَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ24

لِيَحۡمِلُوٓاْ أَوۡزَارَهُمۡ كَامِلَةٗ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَمِنۡ أَوۡزَارِ ٱلَّذِينَ يُضِلُّونَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۗ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ25

قَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَأَتَى ٱللَّهُ بُنۡيَٰنَهُم مِّنَ ٱلۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّقۡفُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَأَتَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُونَ26

٢٦ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُخۡزِيهِمۡ وَيَقُولُ أَيۡنَ شُرَكَآءِيَ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تُشَٰٓقُّونَ فِيهِمۡۚ قَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ إِنَّ ٱلۡخِزۡيَ ٱلۡيَوۡمَ وَٱلسُّوٓءَ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ27

ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ ظَالِمِيٓ أَنفُسِهِمۡۖ فَأَلۡقَوُاْ ٱلسَّلَمَ مَا كُنَّا نَعۡمَلُ مِن سُوٓءِۢۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ28

فَٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَلَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ29

RECOMPENSA DE LOS FIELES

30Y cuando se les dice a los que temen a Allah: "¿Qué ha revelado vuestro Señor?

", dicen: "¡Todo lo bueno!

".

Para quienes hacen el bien en este mundo, hay bien.

Pero la Morada eterna de la Vida Venidera es mucho mejor.

¡Qué excelente es la morada de los fieles!

31los Jardines de la Eternidad a los que entrarán, bajo los cuales fluyen ríos.

Allí tendrán cuanto deseen.

Así recompensa Allah a los fieles

32aquellos que están en un estado de bondad cuando los ángeles toman sus almas, diciéndoles: "¡La paz sea con vosotros!

¡Entrad en el Jardín por lo que habéis hecho!

"

وَقِيلَ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ مَاذَآ أَنزَلَ رَبُّكُمۡۚ قَالُواْ خَيۡرٗاۗ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ فِي هَٰذِهِ ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٞۚ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞۚ وَلَنِعۡمَ دَارُ ٱلۡمُتَّقِينَ30

جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ لَهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَۚ كَذَٰلِكَ يَجۡزِي ٱللَّهُ ٱلۡمُتَّقِينَ31

ٱلَّذِينَ تَتَوَفَّىٰهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ32

ADVERTENCIA A LOS IMPÍOS

33¿Acaso no esperan sino que vengan a ellos los ángeles o el mandato de tu Señor?

Los que les precedieron hicieron lo mismo.

Alá nunca los oprimió, sino que ellos mismos se oprimieron.

34Y así les sobrevino el mal de sus obras, y les envolvió aquello de lo que se burlaban.

هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ أَمۡرُ رَبِّكَۚ كَذَٰلِكَ فَعَلَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ33

فَأَصَابَهُمۡ سَيِّ‍َٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ34

How to study Surah An-Naḥl with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.