This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 23 - المُؤْمِنُون

Al-Mu'minûn (Surah 23)

المُؤْمِنُون (Верующие)

Makki SurahMakki Surah

Introduction

Эта мекканская сура подчёркивает, что верующим гарантирован успех (аят 1), тогда как неверующие обречены на неудачу (аят 117). Подобно предыдущей суре, она доказывает единство Аллаха, а также Его могущество творить и воскрешать. Последняя часть посвящена суду над верующими и неверующими, уделяя особое внимание участи нечестивых, которые притесняют верующих. Эта тема продолжается в следующей суре. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Истинные верующие

1. Воистину преуспели верующие, 2. которые смиренны в своих молитвах, 3. которые избегают пустословия, 4. выплачивающие закят; 5. хранящие свое целомудрие, 6. кроме как со своими женами или невольницами, которыми овладели их десницы, ибо за это они не заслуживают порицания. 7. а кто ищет сверх того, те суть преступающие; 8. и те, которые верны своим аманатам и заветам; 9. и те, которые соблюдают свой намаз. 10. Это те, кому будет даровано 11. Рай в качестве их удела. Они пребудут там вечно.

قَدْ أَفْلَحَ ٱلْمُؤْمِنُونَ
١
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى صَلَاتِهِمْ خَـٰشِعُونَ
٢
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَنِ ٱللَّغْوِ مُعْرِضُونَ
٣
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِلزَّكَوٰةِ فَـٰعِلُونَ
٤
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَـٰفِظُونَ
٥
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
٦
فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ
٧
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
٨
وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمْ يُحَافِظُونَ
٩
أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْوَٰرِثُونَ
١٠
ٱلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
١١

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 1-11


Сотворение человека

12. И поистине, Мы сотворили человека из вытяжки глины, 13. затем поместили его каплей (семени) в надежном месте, 14. . затем Мы создали из капли сгусток крови, затем Мы создали из сгустка комочек плоти, затем Мы создали из комочка плоти кости, затем Мы облекли кости мясом, затем Мы вырастили его в новом творении. Благословен же Аллах, Наилучший из творцов! 15. После этого вы непременно умрете, 16. Затем в Судный день вы будете воскрешены.

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن سُلَـٰلَةٍ مِّن طِينٍ
١٢
ثُمَّ جَعَلْنَـٰهُ نُطْفَةً فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
١٣
ثُمَّ خَلَقْنَا ٱلنُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا ٱلْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا ٱلْمُضْغَةَ عِظَـٰمًا فَكَسَوْنَا ٱلْعِظَـٰمَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَـٰهُ خَلْقًا ءَاخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحْسَنُ ٱلْخَـٰلِقِينَ
١٤
ثُمَّ إِنَّكُم بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ
١٥
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ تُبْعَثُونَ
١٦

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 12-16


Могущество Аллаха

17. И поистине, Мы сотворили над вами семь небес и никогда не бываем невнимательны к творению. 18. Мы ниспосылаем с неба дождь в определенной мере и задерживаем его в земле. И поистине, Мы способны его увести. 19. Посредством нее Мы взращиваем для вас сады из пальм и виноградников, в которых для вас обильные плоды, и из которых вы едите. 20. а также (оливковые) деревья, которые растут на горе Синай, дающие масло и приправу для еды. 21. И поистине, в скоте для вас назидание: из чьих чрев Мы поим вас (молоком), и в них для вас много других польз, и от них вы едите. 22. И на них, и на кораблях вас несут.

وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَآئِقَ وَمَا كُنَّا عَنِ ٱلْخَلْقِ غَـٰفِلِينَ
١٧
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۢ بِقَدَرٍ فَأَسْكَنَّـٰهُ فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابٍۭ بِهِۦ لَقَـٰدِرُونَ
١٨
فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّـٰتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَـٰبٍ لَّكُمْ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
١٩
وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِن طُورِ سَيْنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْـَٔاكِلِينَ
٢٠
وَإِنَّ لَكُمْ فِى ٱلْأَنْعَـٰمِ لَعِبْرَةً ۖ نُّسْقِيكُم مِّمَّا فِى بُطُونِهَا وَلَكُمْ فِيهَا مَنَـٰفِعُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
٢١
وَعَلَيْهَا وَعَلَى ٱلْفُلْكِ تُحْمَلُونَ
٢٢

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 17-22


Пророк Нух

23. Воистину, Мы послали Нуха к его народу. Он сказал: «О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху. Ибо нет у вас другого божества, кроме Него. Неужели вы не устрашитесь?» 24. Но знатные люди из его народа, которые не уверовали, сказали: «Он — всего лишь такой же человек, как и вы; он хочет превзойти вас. Если бы Аллах пожелал, Он ниспослал бы ангелов. Мы не слышали об этом от наших праотцев». 25. Он просто безумен, так что потерпите его некоторое время.

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦ فَقَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ
٢٣
فَقَالَ ٱلْمَلَؤُا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَوْمِهِۦ مَا هَـٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةً مَّا سَمِعْنَا بِهَـٰذَا فِىٓ ءَابَآئِنَا ٱلْأَوَّلِينَ
٢٤
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌۢ بِهِۦ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوا بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٍ
٢٥

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 23-25


Потоп

26. Нух воззвал: «Господи мой! Помоги мне, ведь они отвергли меня». 27. И Мы внушили ему: «Построй ковчег под Нашими Очами и по Нашему внушению. А когда придет Наше веление и печь забьет ключом, возьми на борт по паре от каждого вида вместе со своей семьей — кроме тех, о ком уже было вынесено решение. И не ходатайствуй предо Мной за тех, кто совершил несправедливость, ибо они будут непременно потоплены». 28. Затем, когда ты и те, кто с тобой, устроитесь в ковчеге, скажи: «Вся хвала Аллаху, Который спас нас от несправедливых людей». 29. И скажи: «Господи мой! Даруй мне благословенное пристанище, ибо Ты — Наилучший из дарующих пристанище». 30. Воистину, в этом есть знамения. И Мы испытываем.

قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى بِمَا كَذَّبُونِ
٢٦
فَأَوْحَيْنَآ إِلَيْهِ أَنِ ٱصْنَعِ ٱلْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَإِذَا جَآءَ أَمْرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ ۙ فَٱسْلُكْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ ٱثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيْهِ ٱلْقَوْلُ مِنْهُمْ ۖ وَلَا تُخَـٰطِبْنِى فِى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا ۖ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ
٢٧
فَإِذَا ٱسْتَوَيْتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلْفُلْكِ فَقُلِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى نَجَّىٰنَا مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٢٨
وَقُل رَّبِّ أَنزِلْنِى مُنزَلًا مُّبَارَكًا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْمُنزِلِينَ
٢٩
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ وَإِن كُنَّا لَمُبْتَلِينَ
٣٠

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 26-30


Пророк Худ

31. Затем Мы воздвигли после них другое поколение, 32. и послали к ним посланника из их числа, (который сказал): «Поклоняйтесь Аллаху. Нет у вас другого бога, кроме Него. Неужели вы не устрашитесь?» 33. Но предводители его народа, которые не уверовали, отрицали встречу в Последней жизни и которых Мы одарили мирскими благами и роскошью, сказали: «Это всего лишь человек, подобный вам. Он ест то, что едите вы, и пьет то, что пьете вы.» 34. И если вы повинуетесь человеку, подобному вам, то непременно окажетесь в убытке. 35. Разве он обещает вам, что когда вы умрете и станете прахом и костями, вы будете воскрешены? 36. Далеко, далеко то, что вам обещают! 37. Нет ничего за пределами нашей земной жизни. Мы умираем, и другие рождаются, и никто не будет воскрешён. 38. Он не более чем человек, который возвёл ложь на Аллаха, и мы никогда не уверуем в него».

ثُمَّ أَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا ءَاخَرِينَ
٣١
فَأَرْسَلْنَا فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْهُمْ أَنِ ٱعْبُدُوا ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُۥٓ ۖ أَفَلَا تَتَّقُونَ
٣٢
وَقَالَ ٱلْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَآءِ ٱلْـَٔاخِرَةِ وَأَتْرَفْنَـٰهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا مَا هَـٰذَآ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ
٣٣
وَلَئِنْ أَطَعْتُم بَشَرًا مِّثْلَكُمْ إِنَّكُمْ إِذًا لَّخَـٰسِرُونَ
٣٤
أَيَعِدُكُمْ أَنَّكُمْ إِذَا مِتُّمْ وَكُنتُمْ تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَنَّكُم مُّخْرَجُونَ
٣٥
۞ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
٣٦
إِنْ هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنْيَا نَمُوتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ
٣٧
إِنْ هُوَ إِلَّا رَجُلٌ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا وَمَا نَحْنُ لَهُۥ بِمُؤْمِنِينَ
٣٨

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 31-38


Губительный глас

39. Посланник взмолился: «Господи мой! Помоги мне, потому что они отвергли меня». 40. Аллах ответил: «Скоро они раскаются». 41. Затем сокрушительный глас настиг их по справедливости, и Мы обратили их в прах. Да сгинут беззаконники!

قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى بِمَا كَذَّبُونِ
٣٩
قَالَ عَمَّا قَلِيلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نَـٰدِمِينَ
٤٠
فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ بِٱلْحَقِّ فَجَعَلْنَـٰهُمْ غُثَآءً ۚ فَبُعْدًا لِّلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٤١

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 39-41


Другие пророки

42. Затем Мы воздвигли после них другие поколения. 43. Ни один народ не может приблизить свой срок и не может отсрочить его. 44. Затем Мы отправляли Наших посланников одного за другим. Всякий раз, когда посланник приходил к своему народу, они отвергали его. И Мы уничтожали их одного за другим, превращая их в притчи. Да сгинут же люди, которые не веруют!

ثُمَّ أَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قُرُونًا ءَاخَرِينَ
٤٢
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ
٤٣
ثُمَّ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَا ۖ كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةً رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُ ۚ فَأَتْبَعْنَا بَعْضَهُم بَعْضًا وَجَعَلْنَـٰهُمْ أَحَادِيثَ ۚ فَبُعْدًا لِّقَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُونَ
٤٤

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 42-44


Пророк Муса и Пророк Харун

45. Затем Мы послали Мусу и его брата Харуна с Нашими знамениями и убедительным доводом. 46. к Фараону и его знати, но они возгордились и были народом высокомерным и притесняющим. 47. Они сказали: «Разве мы уверуем в двух людей, подобных нам, чей народ является нашими рабами?» 48. И они отвергли их обоих и оказались среди погубленных. 49. И Мы, несомненно, даровали Мусе Писание, чтобы, быть может, его народ был наставлен на прямой путь.

ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَـٰرُونَ بِـَٔايَـٰتِنَا وَسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ
٤٥
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِيهِۦ فَٱسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا عَالِينَ
٤٦
فَقَالُوٓا أَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عَـٰبِدُونَ
٤٧
فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ ٱلْمُهْلَكِينَ
٤٨
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَـٰبَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
٤٩

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 45-49


Пророк Иса и Его Мать

50. И Мы сделали сына Марьям и его мать знамением, и дали им убежище на возвышенности — месте покоя с родниковой водой.

وَجَعَلْنَا ٱبْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةً وَءَاوَيْنَـٰهُمَآ إِلَىٰ رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ
٥٠

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 50-50


Единственный путь

51. О посланники! Ешьте из благого и дозволенного и поступайте праведно. Воистину, Я ведаю о том, что вы совершаете. 52. Воистину, эта ваша религия едина, и Я — ваш Господь, посему бойтесь Меня. 53. Но люди разделили её на секты, и каждая из них радуется тому, что имеет. 54. Оставь же их в их беспечности до поры до времени. 55. Неужели они думают, что Мы поддерживаем их богатством и сыновьями, 56. что Мы спешим одарить их благами? О нет! Они не ведают.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلرُّسُلُ كُلُوا مِنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ وَٱعْمَلُوا صَـٰلِحًا ۖ إِنِّى بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ
٥١
وَإِنَّ هَـٰذِهِۦٓ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَٰحِدَةً وَأَنَا۠ رَبُّكُمْ فَٱتَّقُونِ
٥٢
فَتَقَطَّعُوٓا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُرًا ۖ كُلُّ حِزْبٍۭ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
٥٣
فَذَرْهُمْ فِى غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ
٥٤
أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِۦ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ
٥٥
نُسَارِعُ لَهُمْ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ ۚ بَل لَّا يَشْعُرُونَ
٥٦

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 51-56


Истинные верующие

57. Воистину, те, которые трепещут от страха перед своим Господом, 58. и которые веруют в откровения своего Господа, 59. и которые не придают сотоварищей своему Господу, 60. и которые отдают то, что отдают, с сердцами трепещущими оттого, что они возвратятся к своему Господу — 61. Именно они устремляются к благим деяниям, опережая других. 62. Мы не возлагаем на душу ничего, кроме того, что ей по силам. У Нас есть Писание, которое глаголет истину. Никто не будет притеснен.

إِنَّ ٱلَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
٥٧
وَٱلَّذِينَ هُم بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
٥٨
وَٱلَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ
٥٩
وَٱلَّذِينَ يُؤْتُونَ مَآ ءَاتَوا وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَىٰ رَبِّهِمْ رَٰجِعُونَ
٦٠
أُولَـٰٓئِكَ يُسَـٰرِعُونَ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ وَهُمْ لَهَا سَـٰبِقُونَ
٦١
وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ وَلَدَيْنَا كِتَـٰبٌ يَنطِقُ بِٱلْحَقِّ ۚ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
٦٢

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 57-62


Неверующие

63. Но сердца тех (неверующих) пребывают в неведении об этом, и у них есть другие (дурные) деяния, противоположные этому, в которых они погрязли. 64. Но как только Мы схватим их знатных мучением, они возопят о помощи. 65. Не вопите о помощи сегодня. Воистину, вы никогда не будете спасены от Нас. 66. Воистину, Мои аяты читались вам, но вы пятились назад. 67. хвастовство Священным Домом и ночное бормотание (бессмыслицы о Коране).

بَلْ قُلُوبُهُمْ فِى غَمْرَةٍ مِّنْ هَـٰذَا وَلَهُمْ أَعْمَـٰلٌ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمْ لَهَا عَـٰمِلُونَ
٦٣
حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذْنَا مُتْرَفِيهِم بِٱلْعَذَابِ إِذَا هُمْ يَجْـَٔرُونَ
٦٤
لَا تَجْـَٔرُوا ٱلْيَوْمَ ۖ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ
٦٥
قَدْ كَانَتْ ءَايَـٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُمْ عَلَىٰٓ أَعْقَـٰبِكُمْ تَنكِصُونَ
٦٦
مُسْتَكْبِرِينَ بِهِۦ سَـٰمِرًا تَهْجُرُونَ
٦٧

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 63-67


Почему отрицание?

68. Разве они никогда не размышляли над Словом (Аллаха)? Или к ним пришло то, что не приходило к их предкам? 69. Или они не узнали своего Посланника и поэтому отвергли его? 70. Или они говорят: «Он безумец»? Воистину, он пришел к ним с истиной, но большинство из них испытывает отвращение к истине. 71. Если бы истина следовала их желаниям, то небеса, земля и все, кто в них, несомненно, были бы испорчены. Воистину, Мы принесли им их славу, но они отворачиваются от нее. 72. Или ты (о Пророк) просишь у них дань? Но награда твоего Господа лучше, ибо Он — Наилучший из дарующих удел. 73. И, поистине, ты призываешь их к Прямому Пути, 74. однако те, кто не верует в Последнюю жизнь, несомненно, уклоняются от этого Пути.

أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا ٱلْقَوْلَ أَمْ جَآءَهُم مَّا لَمْ يَأْتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
٦٨
أَمْ لَمْ يَعْرِفُوا رَسُولَهُمْ فَهُمْ لَهُۥ مُنكِرُونَ
٦٩
أَمْ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةٌۢ ۚ بَلْ جَآءَهُم بِٱلْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَـٰرِهُونَ
٧٠
وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلْحَقُّ أَهْوَآءَهُمْ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ بَلْ أَتَيْنَـٰهُم بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَن ذِكْرِهِم مُّعْرِضُونَ
٧١
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ خَرْجًا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌ ۖ وَهُوَ خَيْرُ ٱلرَّٰزِقِينَ
٧٢
وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
٧٣
وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَـٰكِبُونَ
٧٤

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 68-74


Упорствующие в отрицании

75. Даже если бы Мы смилостивились над ними и избавили их от бедствия, они бы все равно упорствовали в своем беззаконии, блуждая вслепую. 76. И Мы уже поразили их мучением, но они не смирились перед своим Господом и не взывали (к Нему) покорно. 77. Но как только Мы откроем для них врата сурового наказания, они придут в полное отчаяние.

۞ وَلَوْ رَحِمْنَـٰهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِم مِّن ضُرٍّ لَّلَجُّوا فِى طُغْيَـٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ
٧٥
وَلَقَدْ أَخَذْنَـٰهُم بِٱلْعَذَابِ فَمَا ٱسْتَكَانُوا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُونَ
٧٦
حَتَّىٰٓ إِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيدٍ إِذَا هُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ
٧٧

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 75-77


Неблагодарность Всевышнему

78. Он Тот, Кто сотворил для вас слух, зрение и разум. Как же мало вы благодарны! 79. И Он Тот, Кто рассеял вас по земле, и к Нему вы будете собраны. 80. И Он Тот, Кто оживляет и умерщвляет, и Ему принадлежит чередование дня и ночи. Разве вы не образумитесь? 81. Но они говорят лишь то, что говорили их предшественники. 82. Сказали они: «Неужели, когда мы умрем и станем прахом и костями, мы будем воскрешены?» 83. Нам это было обещано и прежде, как и нашим отцам. Это не что иное, как древние басни!»

وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَـٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۚ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ
٧٨
وَهُوَ ٱلَّذِى ذَرَأَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
٧٩
وَهُوَ ٱلَّذِى يُحْىِۦ وَيُمِيتُ وَلَهُ ٱخْتِلَـٰفُ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
٨٠
بَلْ قَالُوا مِثْلَ مَا قَالَ ٱلْأَوَّلُونَ
٨١
قَالُوٓا أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
٨٢
لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَءَابَآؤُنَا هَـٰذَا مِن قَبْلُ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّآ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
٨٣

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 78-83


Всемогущий Аллах

84. Скажи: «Кому принадлежит земля и все, кто на ней, если вы знаете?» 85. Они скажут: «Аллаху!» Скажи: «Неужели вы не образумитесь?» 86. Спроси: «Кто Господь семи небес и Господь Великого Трона?» 87. Они скажут: «Аллах». Скажи: «Неужели вы не побоитесь?» 88. Скажи (им также): «В Чьих руках власть над всем сущим, и Кто защищает, тогда как никто не может защитить от Него, если вы знаете?» 89. Они ответят: «Аллах». Скажи: «Как же вы тогда так заблуждаетесь?» 90. Воистину, Мы принесли им истину, и они, несомненно, лжецы.

قُل لِّمَنِ ٱلْأَرْضُ وَمَن فِيهَآ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
٨٤
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
٨٥
قُلْ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ٱلسَّبْعِ وَرَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ
٨٦
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ
٨٧
قُلْ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
٨٨
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ ۚ قُلْ فَأَنَّىٰ تُسْحَرُونَ
٨٩
بَلْ أَتَيْنَـٰهُم بِٱلْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
٩٠

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 84-90


Единый Истинный Бог

91. Аллах никогда не имел потомства, и нет никакого бога, кроме Него. В противном случае, каждый бог унес бы то, что он сотворил, и они пытались бы превзойти друг друга. Пречист Аллах от того, что они приписывают! 92. Он — Знающий сокровенное и явное. Превыше Он того, что они приобщают (к Нему).

مَا ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ مِن وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُۥ مِنْ إِلَـٰهٍ ۚ إِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ إِلَـٰهٍۭ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
٩١
عَـٰلِمِ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ فَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
٩٢

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 91-92


Наставление Пророку

93. Скажи: «Господи! Если Ты покажешь мне то, чем им угрожают, 94. Господи, не причисляй меня к несправедливым людям. 95. Мы, поистине, способны показать тебе то, чем Мы им угрожаем. 96. Отклоняй зло тем, что лучше. Мы лучше знаем, что они утверждают. 97. И скажи: «Господи мой! Я прибегаю к Тебе от наущений шайтанов. 98. И я прибегаю к Тебе, Господи мой, от того, чтобы они приблизились ко мне».

قُل رَّبِّ إِمَّا تُرِيَنِّى مَا يُوعَدُونَ
٩٣
رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِى فِى ٱلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
٩٤
وَإِنَّا عَلَىٰٓ أَن نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَـٰدِرُونَ
٩٥
ٱدْفَعْ بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ ٱلسَّيِّئَةَ ۚ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ
٩٦
وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَٰتِ ٱلشَّيَـٰطِينِ
٩٧
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ
٩٨

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 93-98


Слишком поздно для нечестивых

99. Когда же смерть приходит к кому-либо из них, он говорит: «Господи мой! Верни меня обратно, 100. чтобы я совершил праведное в том, что я оставил.” Нет! Это всего лишь слово, которое он произносит. И позади них преграда до Дня, когда они будут воскрешены.

حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَهُمُ ٱلْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ٱرْجِعُونِ
٩٩
لَعَلِّىٓ أَعْمَلُ صَـٰلِحًا فِيمَا تَرَكْتُ ۚ كَلَّآ ۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَا ۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
١٠٠

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 99-100


Судный День

101. И вот, когда протрубит в Рог, то в тот День не будет между ними родства, и они не будут расспрашивать друг друга.

فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَلَآ أَنسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلَا يَتَسَآءَلُونَ
١٠١

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 101-101


Преуспевшие

102. А те, чьи весы окажутся тяжелыми, именно они преуспеют.

فَمَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
١٠٢

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 102-102


Потерпевшие убыток

103. А те, чьи весы окажутся легкими, погубили самих себя, навечно оставаясь в Геенне. 104. Огонь будет обжигать их лица, обезображивая их. 105. Разве Мои аяты не читались вам, а вы отрицали их? 106. Они воскликнут: «О наш Господь! Наше несчастье одолело нас, и мы стали заблудшим народом. 107. О наш Господь! Выведи нас отсюда. И если мы когда-либо вернемся (к неверию), то мы поистине будем несправедливыми». 108. Аллах скажет: «Будьте презренны там! И не говорите со Мной!» 109. Воистину, была группа Моих рабов, которые говорили: «Господь наш! Мы уверовали, так прости же нас и помилуй нас, ибо Ты – Наилучший из милующих». 110. Но вы сделали их предметом насмешек, так что это заставило вас забыть Мое поминание. И вы смеялись над ними. 111. Сегодня Я воистину вознаградил их за их терпение: они, несомненно, являются преуспевшими».

وَمَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا أَنفُسَهُمْ فِى جَهَنَّمَ خَـٰلِدُونَ
١٠٣
تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ ٱلنَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَـٰلِحُونَ
١٠٤
أَلَمْ تَكُنْ ءَايَـٰتِى تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ فَكُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
١٠٥
قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَآلِّينَ
١٠٦
رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَـٰلِمُونَ
١٠٧
قَالَ ٱخْسَـُٔوا فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ
١٠٨
إِنَّهُۥ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْ عِبَادِى يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغْفِرْ لَنَا وَٱرْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرَّٰحِمِينَ
١٠٩
فَٱتَّخَذْتُمُوهُمْ سِخْرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوْكُمْ ذِكْرِى وَكُنتُم مِّنْهُمْ تَضْحَكُونَ
١١٠
إِنِّى جَزَيْتُهُمُ ٱلْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوٓا أَنَّهُمْ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ
١١١

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 103-111


Бренный мир

112. Он спросит: «Сколько лет вы пробыли на земле?» 113. Они ответят: «Мы пробыли (лишь) день или часть дня. Но спроси тех, кто вёл счёт». 114. Он скажет: «Вы пробыли лишь немного, если бы вы только знали». 115. Неужели вы полагали, что Мы сотворили вас понапрасну и что вы не будете возвращены к Нам?

قَـٰلَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِى ٱلْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ
١١٢
قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَسْـَٔلِ ٱلْعَآدِّينَ
١١٣
قَـٰلَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلًا ۖ لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
١١٤
أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَـٰكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ
١١٥

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 112-115


Только Один Бог

116. Возвышен Аллах, Истинный Царь! Нет божества, кроме Него, Господа досточтимого Трона. 117. Кто призывает наряду с Аллахом другого бога, не имея для этого никакого доказательства, тот непременно найдет свое воздаяние у своего Господа. Воистину, неверующие никогда не преуспеют.

فَتَعَـٰلَى ٱللَّهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ ۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْكَرِيمِ
١١٦
وَمَن يَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرْهَـٰنَ لَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلْكَـٰفِرُونَ
١١٧

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 116-117


Наставление Пророку

118. Скажи: «Господи мой! Прости и помилуй, ибо Ты — Наилучший из проявляющих милость».

وَقُل رَّبِّ ٱغْفِرْ وَٱرْحَمْ وَأَنتَ خَيْرُ ٱلرَّٰحِمِينَ
١١٨

Surah 23 - المُؤْمِنُون (The Believers) - Verses 118-118


Al-Mu'minûn () - Chapter 23 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation