This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 33 - الأحْزَاب

Al-Aḥzâb (Surah 33)

الأحْزَاب (Союзники)

Madni SurahMadni Surah

Introduction

Эта мединская сура названа в честь вражеского союза (упомянутого в аятах 9–27), который осадил Медину во время Битвы у Рва в 5 году хиджры / 627 году н.э. Верующим напоминается о помощи Аллаха против вражеского союза, тогда как лицемеры многократно порицаются. Сура устанавливает социальные предписания касательно усыновления, развода, скромности и этикета обращения с Пророком (ﷺ) и его жёнами. Ввиду милостей Аллаха к верующим (включая Его прощение и щедрую награду в конце суры), следующая сура начинается со славословий Аллаху. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

Повеления Пророку

1. О Пророк! Будь богобоязненным перед Аллахом и не повинуйся неверующим и лицемерам. Воистину, Аллах — Всезнающий, Всемудрый. 2. Следуй тому, что ниспослано тебе от твоего Господа. Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете. 3. И уповай на Аллаха, ибо Аллаха достаточно как Попечителя.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ ٱتَّقِ ٱللَّهَ وَلَا تُطِعِ ٱلْكَـٰفِرِينَ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
١
وَٱتَّبِعْ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
٢
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
٣

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 1-3


Правила развода и усыновления

4. Аллах не помещал два сердца в грудь ни одному человеку. И Он не делает ваших жен, которых вы объявляете подобными вашим матерям, вашими матерями. И Он не делает ваших приемных детей вашими родными детьми. Это всего лишь ваши голословные утверждения. Но Аллах говорит истину, и Он (один) указывает на (Прямой) Путь. 5. Называйте своих приемных детей по именам их отцов. Это более справедливо перед Аллахом. Если же вы не знаете их отцов, то они – ваши братья по вере и ваши близкие. Нет на вас греха за то, что вы совершили по ошибке, но (есть грех) за то, что вы совершили намеренно. А Аллах – Прощающий, Милосердный.

مَّا جَعَلَ ٱللَّهُ لِرَجُلٍ مِّن قَلْبَيْنِ فِى جَوْفِهِۦ ۚ وَمَا جَعَلَ أَزْوَٰجَكُمُ ٱلَّـٰٓـِٔى تُظَـٰهِرُونَ مِنْهُنَّ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۚ وَمَا جَعَلَ أَدْعِيَآءَكُمْ أَبْنَآءَكُمْ ۚ ذَٰلِكُمْ قَوْلُكُم بِأَفْوَٰهِكُمْ ۖ وَٱللَّهُ يَقُولُ ٱلْحَقَّ وَهُوَ يَهْدِى ٱلسَّبِيلَ
٤
ٱدْعُوهُمْ لِـَٔابَآئِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ ٱللَّهِ ۚ فَإِن لَّمْ تَعْلَمُوٓا ءَابَآءَهُمْ فَإِخْوَٰنُكُمْ فِى ٱلدِّينِ وَمَوَٰلِيكُمْ ۚ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَآ أَخْطَأْتُم بِهِۦ وَلَـٰكِن مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
٥

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 4-5


Указания для верующих

6. Пророк ближе к верующим, чем они сами к себе. А его жены – их матери. По установлению Аллаха, кровные родственники имеют больше прав (на наследство), чем (другие) верующие и переселенцы, если только вы не пожелаете сделать добро своим близким (через завещание). Это записано в Писании.

ٱلنَّبِىُّ أَوْلَىٰ بِٱلْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنفُسِهِمْ ۖ وَأَزْوَٰجُهُۥٓ أُمَّهَـٰتُهُمْ ۗ وَأُولُوا ٱلْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍ فِى كِتَـٰبِ ٱللَّهِ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُهَـٰجِرِينَ إِلَّآ أَن تَفْعَلُوٓا إِلَىٰٓ أَوْلِيَآئِكُم مَّعْرُوفًا ۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِى ٱلْكِتَـٰبِ مَسْطُورًا
٦

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 6-6


Завет донести Истину

7. И вот Мы взяли завет с пророков, и с тебя (о Мухаммад), и с Нуха, Ибрахима, Мусы и Исы, сына Марьям. Мы взяли с них крепкий завет. 8. чтобы Он спросил правдивых об их правдивости. А для неверующих Он приготовил мучительное наказание.

وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مِيثَـٰقَهُمْ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٍ وَإِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ ۖ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَـٰقًا غَلِيظًا
٧
لِّيَسْـَٔلَ ٱلصَّـٰدِقِينَ عَن صِدْقِهِمْ ۚ وَأَعَدَّ لِلْكَـٰفِرِينَ عَذَابًا أَلِيمًا
٨

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 7-8


Битва у Рва

9. О вы, которые уверовали! Вспомните милость Аллаха к вам, когда к вам пришли войска. Мы наслали на них ветер и войска, которых вы не видели. Аллах видит то, что вы совершаете. 10. Когда они пришли на вас с востока и запада, когда ваши взоры застыли, и сердца подскочили к горлу, и вы стали питать об Аллахе различные мысли. 11. Тогда-то верующие были испытаны и сильно потрясены.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱذْكُرُوا نِعْمَةَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَآءَتْكُمْ جُنُودٌ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا وَجُنُودًا لَّمْ تَرَوْهَا ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا
٩
إِذْ جَآءُوكُم مِّن فَوْقِكُمْ وَمِنْ أَسْفَلَ مِنكُمْ وَإِذْ زَاغَتِ ٱلْأَبْصَـٰرُ وَبَلَغَتِ ٱلْقُلُوبُ ٱلْحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِٱللَّهِ ٱلظُّنُونَا۠
١٠
هُنَالِكَ ٱبْتُلِىَ ٱلْمُؤْمِنُونَ وَزُلْزِلُوا زِلْزَالًا شَدِيدًا
١١

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 9-11


Позиция лицемеров

12. И когда лицемеры и те, в чьих сердцах недуг, сказали: «Аллах и Его Посланник обещали нам лишь обман!» 13. И (вспомните), как группа из них сказала: «О, жители Ясриба! Нет вам места для пребывания (здесь), так отступайте!» Другая группа из них попросила разрешения у Пророка (уйти), говоря: «Наши дома беззащитны», хотя на самом деле они не были таковыми. Они лишь желали бежать. 14. Если бы их город был захвачен со всех сторон и их попросили бы отречься от веры, они бы сделали это почти без колебаний.

وَإِذْ يَقُولُ ٱلْمُنَـٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورًا
١٢
وَإِذْ قَالَت طَّآئِفَةٌ مِّنْهُمْ يَـٰٓأَهْلَ يَثْرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمْ فَٱرْجِعُوا ۚ وَيَسْتَـْٔذِنُ فَرِيقٌ مِّنْهُمُ ٱلنَّبِىَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوْرَةٌ وَمَا هِىَ بِعَوْرَةٍ ۖ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارًا
١٣
وَلَوْ دُخِلَتْ عَلَيْهِم مِّنْ أَقْطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُوا ٱلْفِتْنَةَ لَـَٔاتَوْهَا وَمَا تَلَبَّثُوا بِهَآ إِلَّا يَسِيرًا
١٤

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 12-14


Предостережение лицемерам

15. Они уже ранее дали обет Аллаху никогда не поворачивать спины (в отступлении). И за обет, данный Аллаху, должно быть спрошено. 16. Скажи (о Пророк): «Бегство не принесет вам пользы, если вы убегаете от смерти, будь то естественной или насильственной. Вам будет дано наслаждаться лишь недолго». 17. Спроси (их, о Пророк): «Кто может защитить вас от Аллаха, если Он пожелает причинить вам зло или оказать вам милость?» Они никогда не найдут для себя ни покровителя, ни помощника, кроме Аллаха.

وَلَقَدْ كَانُوا عَـٰهَدُوا ٱللَّهَ مِن قَبْلُ لَا يُوَلُّونَ ٱلْأَدْبَـٰرَ ۚ وَكَانَ عَهْدُ ٱللَّهِ مَسْـُٔولًا
١٥
قُل لَّن يَنفَعَكُمُ ٱلْفِرَارُ إِن فَرَرْتُم مِّنَ ٱلْمَوْتِ أَوِ ٱلْقَتْلِ وَإِذًا لَّا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلًا
١٦
قُلْ مَن ذَا ٱلَّذِى يَعْصِمُكُم مِّنَ ٱللَّهِ إِنْ أَرَادَ بِكُمْ سُوٓءًا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةً ۚ وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
١٧

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 15-17


Лицемерная тактика

18. Аллах хорошо знает тех из вас, кто препятствует (другим сражаться), говоря (тайно) своим братьям: «Оставайтесь с нами», и кто сами почти не принимают участия в сражении. 19. Они совершенно не желают вам помогать. Когда приходит опасность, ты видишь, как они смотрят на тебя, закатывая глаза, словно человек в предсмертных муках. Но как только опасность минует, они поносят вас острыми языками, алчные до мирских благ. Такие люди не уверовали, поэтому Аллах сделал их деяния тщетными. И это легко для Аллаха.

۞ قَدْ يَعْلَمُ ٱللَّهُ ٱلْمُعَوِّقِينَ مِنكُمْ وَٱلْقَآئِلِينَ لِإِخْوَٰنِهِمْ هَلُمَّ إِلَيْنَا ۖ وَلَا يَأْتُونَ ٱلْبَأْسَ إِلَّا قَلِيلًا
١٨
أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ ۖ فَإِذَا جَآءَ ٱلْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَٱلَّذِى يُغْشَىٰ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْمَوْتِ ۖ فَإِذَا ذَهَبَ ٱلْخَوْفُ سَلَقُوكُم بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى ٱلْخَيْرِ ۚ أُولَـٰٓئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوا فَأَحْبَطَ ٱللَّهُ أَعْمَـٰلَهُمْ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا
١٩

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 18-19


Лицемеры в паранойе

20. Они всё ещё думают, что вражеский союз не отступил. И если бы союзники снова пришли, лицемеры пожелали бы оказаться далеко в пустыне среди кочевых арабов, лишь расспрашивая о ваших новостях. И если бы лицемеры были среди вас, они едва ли приняли бы участие в битве.

يَحْسَبُونَ ٱلْأَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوا ۖ وَإِن يَأْتِ ٱلْأَحْزَابُ يَوَدُّوا لَوْ أَنَّهُم بَادُونَ فِى ٱلْأَعْرَابِ يَسْـَٔلُونَ عَنْ أَنۢبَآئِكُمْ ۖ وَلَوْ كَانُوا فِيكُم مَّا قَـٰتَلُوٓا إِلَّا قَلِيلًا
٢٠

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 20-20


Пророк как образец для подражания

21. Воистину, в Посланнике Аллаха для вас прекрасный пример для того, кто уповает на Аллаха и Последний День и часто поминает Аллаха.

لَّقَدْ كَانَ لَكُمْ فِى رَسُولِ ٱللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُوا ٱللَّهَ وَٱلْيَوْمَ ٱلْـَٔاخِرَ وَذَكَرَ ٱللَّهَ كَثِيرًا
٢١

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 21-21


Позиция верующих

22. Когда верующие увидели вражеский альянс, они сказали: «Это то, что Аллах и Его Посланник обещали нам. Обещание Аллаха и Его Посланника исполнилось». И это лишь приумножило их веру и покорность. 23. Среди верующих есть мужи, которые оказались верны тому, что они обещали Аллаху. Некоторые из них исполнили свой обет (отдав свои жизни), другие ждут (своей очереди). Они ни в малейшей степени не изменили (своему обязательству). 24. (Это произошло) чтобы Аллах вознаградил верных за их верность и наказал лицемеров, если пожелает, или обратился к ним (с милостью). Воистину, Аллах — Всепрощающий, Милосердный.

وَلَمَّا رَءَا ٱلْمُؤْمِنُونَ ٱلْأَحْزَابَ قَالُوا هَـٰذَا مَا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَصَدَقَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ ۚ وَمَا زَادَهُمْ إِلَّآ إِيمَـٰنًا وَتَسْلِيمًا
٢٢
مِّنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَـٰهَدُوا ٱللَّهَ عَلَيْهِ ۖ فَمِنْهُم مَّن قَضَىٰ نَحْبَهُۥ وَمِنْهُم مَّن يَنتَظِرُ ۖ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلًا
٢٣
لِّيَجْزِىَ ٱللَّهُ ٱلصَّـٰدِقِينَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ إِن شَآءَ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا
٢٤

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 22-24


Разгром вражеского альянса

25. И Аллах обратил вспять неверующих в их ярости, ни с чем. И Аллах избавил верующих от битвы. Поистине, Аллах Всесилен, Могуч. 26. И Он низверг тех из людей Писания, которые поддерживали союзников, из их крепостей и вселил ужас в их сердца. Вы убили одних, а других взяли в плен. 27. Он также дал вам овладеть их землями, жилищами и имуществом, а также землями, на которые вы еще не ступали. И Аллах над всякой вещью властен.

وَرَدَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوا خَيْرًا ۚ وَكَفَى ٱللَّهُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٱلْقِتَالَ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا
٢٥
وَأَنزَلَ ٱلَّذِينَ ظَـٰهَرُوهُم مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ مِن صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعْبَ فَرِيقًا تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقًا
٢٦
وَأَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ وَدِيَـٰرَهُمْ وَأَمْوَٰلَهُمْ وَأَرْضًا لَّمْ تَطَـُٔوهَا ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرًا
٢٧

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 25-27


Совет жёнам Пророка: Ваш выбор

28. О Пророк! Скажи своим жёнам: «Если вы желаете мирской жизни и её прикрас, то придите, я одарю вас отступными и отпущу вас красиво». 29. Но если вы желаете Аллаха, Его Посланника и Последней обители, то, поистине, Аллах приготовил великую награду для творящих добро среди вас.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ قُل لِّأَزْوَٰجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا
٢٨
وَإِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلدَّارَ ٱلْـَٔاخِرَةَ فَإِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَـٰتِ مِنكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا
٢٩

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 28-29


Ещё совет: Ваша награда

30. О жёны Пророка! Если кто-либо из вас совершит явную мерзость, то наказание для неё будет удвоено. И это легко для Аллаха. 31. И кто бы из вас ни покорно повиновался Аллаху и Его Посланнику и совершал праведные деяния, Мы даруем ей двойную награду, и Мы приготовили для нее почетный удел.

يَـٰنِسَآءَ ٱلنَّبِىِّ مَن يَأْتِ مِنكُنَّ بِفَـٰحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ يُضَـٰعَفْ لَهَا ٱلْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا
٣٠
۞ وَمَن يَقْنُتْ مِنكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتَعْمَلْ صَـٰلِحًا نُّؤْتِهَآ أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَأَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًا كَرِيمًا
٣١

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 30-31


Ещё совет: Ваша скромность

32. О жены Пророка! Вы не подобны ни одной из других женщин. Если вы богобоязненны, то не будьте мягкими в речи, дабы не возжелал тот, чье сердце поражено недугом, а говорите подобающим образом. 33. Пребывайте в своих домах и не выставляйте напоказ свою красу, как это было во времена первого невежества. Выстаивайте молитву, выплачивайте закят и повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику. Аллах желает лишь удалить скверну от вас и полностью очистить вас, о обитатели дома! 34. Помните то, что читается в ваших домах из аятов Аллаха и мудрости. Воистину, Аллах Тончайший, Всеведающий.

يَـٰنِسَآءَ ٱلنَّبِىِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِّنَ ٱلنِّسَآءِ ۚ إِنِ ٱتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِٱلْقَوْلِ فَيَطْمَعَ ٱلَّذِى فِى قَلْبِهِۦ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلًا مَّعْرُوفًا
٣٢
وَقَرْنَ فِى بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ ٱلْجَـٰهِلِيَّةِ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَأَقِمْنَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتِينَ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِعْنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ ٱلرِّجْسَ أَهْلَ ٱلْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا
٣٣
وَٱذْكُرْنَ مَا يُتْلَىٰ فِى بُيُوتِكُنَّ مِنْ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ وَٱلْحِكْمَةِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا
٣٤

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 32-34


Награда праведников

35. Воистину, мусульманам и мусульманкам, верующим мужчинам и женщинам, покорным мужчинам и женщинам, правдивым мужчинам и женщинам, терпеливым мужчинам и женщинам, смиренным мужчинам и женщинам, подающим милостыню мужчинам и женщинам, постящимся мужчинам и женщинам, хранящим свое целомудрие мужчинам и женщинам и часто поминающим Аллаха мужчинам и женщинам — для них Аллах уготовил прощение и великую награду.

إِنَّ ٱلْمُسْلِمِينَ وَٱلْمُسْلِمَـٰتِ وَٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ وَٱلْقَـٰنِتِينَ وَٱلْقَـٰنِتَـٰتِ وَٱلصَّـٰدِقِينَ وَٱلصَّـٰدِقَـٰتِ وَٱلصَّـٰبِرِينَ وَٱلصَّـٰبِرَٰتِ وَٱلْخَـٰشِعِينَ وَٱلْخَـٰشِعَـٰتِ وَٱلْمُتَصَدِّقِينَ وَٱلْمُتَصَدِّقَـٰتِ وَٱلصَّـٰٓئِمِينَ وَٱلصَّـٰٓئِمَـٰتِ وَٱلْحَـٰفِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَٱلْحَـٰفِظَـٰتِ وَٱلذَّٰكِرِينَ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱلذَّٰكِرَٰتِ أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا
٣٥

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 35-35


Безусловное повиновение

36. Не подобает верующему мужчине или женщине, когда Аллах и Его Посланник примут решение по какому-либо делу, иметь иной выбор в этом деле. Воистину, тот, кто ослушается Аллаха и Его Посланника, тот явно заблудился.

وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ وَلَا مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَمْرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ ٱلْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ ۗ وَمَن يَعْصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَـٰلًا مُّبِينًا
٣٦

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 36-36


Случай Зайда

37. И (вспомни, о Пророк,) когда ты сказал тому, кому Аллах оказал милость и кому ты (тоже) оказал милость: «Удержи свою жену и бойся Аллаха», скрывая в своей душе то, что Аллах собирался раскрыть. И ты опасался людей, тогда как Аллах был более достоин твоего опасения. Когда же Зайд полностью потерял интерес к (удержанию) своей жены, Мы женили тебя на ней, чтобы не было греха на верующих в отношении женитьбы на бывших жёнах их приёмных сыновей после их развода. И повеление Аллаха является абсолютно обязательным. 38. Нет греха на Пророке в том, что Аллах предписал ему. Таков был путь Аллаха с теми (пророками), кто ушёл прежде. И повеление Аллаха было твёрдо установлено. 39. (Таков Его путь с) теми (пророками), которые доносят послания Аллаха, и опасаются Его, и никого, кроме Аллаха. И достаточно Аллаха как (бдительного) Счётчика. 40. Мухаммад не является отцом кого-либо из ваших мужчин, но является Посланником Аллаха и печатью пророков. И Аллах всеведущ.

وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِىٓ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَٱتَّقِ ٱللَّهَ وَتُخْفِى فِى نَفْسِكَ مَا ٱللَّهُ مُبْدِيهِ وَتَخْشَى ٱلنَّاسَ وَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَىٰهُ ۖ فَلَمَّا قَضَىٰ زَيْدٌ مِّنْهَا وَطَرًا زَوَّجْنَـٰكَهَا لِكَىْ لَا يَكُونَ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌ فِىٓ أَزْوَٰجِ أَدْعِيَآئِهِمْ إِذَا قَضَوْا مِنْهُنَّ وَطَرًا ۚ وَكَانَ أَمْرُ ٱللَّهِ مَفْعُولًا
٣٧
مَّا كَانَ عَلَى ٱلنَّبِىِّ مِنْ حَرَجٍ فِيمَا فَرَضَ ٱللَّهُ لَهُۥ ۖ سُنَّةَ ٱللَّهِ فِى ٱلَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلُ ۚ وَكَانَ أَمْرُ ٱللَّهِ قَدَرًا مَّقْدُورًا
٣٨
ٱلَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَـٰلَـٰتِ ٱللَّهِ وَيَخْشَوْنَهُۥ وَلَا يَخْشَوْنَ أَحَدًا إِلَّا ٱللَّهَ ۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبًا
٣٩
مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَآ أَحَدٍ مِّن رِّجَالِكُمْ وَلَـٰكِن رَّسُولَ ٱللَّهِ وَخَاتَمَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمًا
٤٠

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 37-40


Награда верующих

41. О вы, которые уверовали! Поминайте Аллаха многократно, 42. и прославляйте Его утром и вечером. 43. Он Тот, Кто ниспосылает на вас Свои благословения, и Его ангелы молятся за вас, чтобы вывести вас из мрака к свету. Поистине, Он Милосерден к верующим. 44. Их приветствием в День, когда они встретят Его, будет: «Мир!» И Он приготовил для них щедрую награду.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱذْكُرُوا ٱللَّهَ ذِكْرًا كَثِيرًا
٤١
وَسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
٤٢
هُوَ ٱلَّذِى يُصَلِّى عَلَيْكُمْ وَمَلَـٰٓئِكَتُهُۥ لِيُخْرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ ۚ وَكَانَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ رَحِيمًا
٤٣
تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُۥ سَلَـٰمٌ ۚ وَأَعَدَّ لَهُمْ أَجْرًا كَرِيمًا
٤٤

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 41-44


Превосходство Пророка

45. О Пророк! Поистине, Мы послали тебя свидетелем, добрым вестником и предостерегающим увещевателем. 46. и призывающим к Аллаху по Его велению, и сияющим светильником. 47. Обрадуй верующих тем, что им уготована великая милость от Аллаха. 48. Не уступай неверующим и лицемерам. Оставь их обиды и уповай на Аллаха. Достаточно Аллаха как Попечителя.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ إِنَّآ أَرْسَلْنَـٰكَ شَـٰهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
٤٥
وَدَاعِيًا إِلَى ٱللَّهِ بِإِذْنِهِۦ وَسِرَاجًا مُّنِيرًا
٤٦
وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ بِأَنَّ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَضْلًا كَبِيرًا
٤٧
وَلَا تُطِعِ ٱلْكَـٰفِرِينَ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ وَدَعْ أَذَىٰهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
٤٨

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 45-48


Женщины, дозволенные Пророку

50. О Пророк! Мы сделали дозволенными для тебя твоих жен, которым ты отдал их полные брачные дары, а также тех невольниц, которыми овладела твоя правая рука, кого Аллах даровал тебе. И (тебе дозволены) дочери твоих дядей по отцу и теток по отцу, и дочери твоих дядей по матери и теток по матери, которые переселились вместе с тобой. А также верующая женщина, которая предложит себя Пророку (без брачного дара), если он пожелает жениться на ней — это исключительно для тебя, а не для остальных верующих. Мы хорошо знаем, что Мы предписали для верующих относительно их жен и тех невольниц, которыми овладела их правая рука. Чтобы на тебе не было греха. И Аллах — Прощающий, Милосердный.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ إِنَّآ أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَٰجَكَ ٱلَّـٰتِىٓ ءَاتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ مِمَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَيْكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّـٰتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَـٰلَـٰتِكَ ٱلَّـٰتِى هَاجَرْنَ مَعَكَ وَٱمْرَأَةً مُّؤْمِنَةً إِن وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِىِّ إِنْ أَرَادَ ٱلنَّبِىُّ أَن يَسْتَنكِحَهَا خَالِصَةً لَّكَ مِن دُونِ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۗ قَدْ عَلِمْنَا مَا فَرَضْنَا عَلَيْهِمْ فِىٓ أَزْوَٰجِهِمْ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ لِكَيْلَا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
٥٠

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 50-50


Посещение Пророком своих жён

51. Ты можешь отсрочить (посещение) той из них, кого пожелаешь, и принять ту, кого пожелаешь из твоих жен. И нет на тебе греха, если ты призовешь к себе ту, которую ты отстранил. Это более вероятно для того, чтобы они были довольны, не печалились и были удовлетворены тем, что ты даруешь им всем. Аллах полностью знает, что в ваших сердцах. И Аллах — Всезнающий, Снисходительный.

۞ تُرْجِى مَن تَشَآءُ مِنْهُنَّ وَتُـْٔوِىٓ إِلَيْكَ مَن تَشَآءُ ۖ وَمَنِ ٱبْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكَ ۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَن تَقَرَّ أَعْيُنُهُنَّ وَلَا يَحْزَنَّ وَيَرْضَيْنَ بِمَآ ءَاتَيْتَهُنَّ كُلُّهُنَّ ۚ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِى قُلُوبِكُمْ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمًا
٥١

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 51-51


Запрет на будущие браки

52. Не дозволено тебе (о Пророк) жениться на других женщинах после этого, и не заменять никого из твоих нынешних жен другой, даже если ее красота привлечет тебя, кроме тех, которыми овладела твоя десница. И Аллах над всякой вещью Наблюдатель.

لَّا يَحِلُّ لَكَ ٱلنِّسَآءُ مِنۢ بَعْدُ وَلَآ أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْوَٰجٍ وَلَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ رَّقِيبًا
٥٢

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 52-52


О посещении Пророка

53. О вы, которые уверовали! Не входите в дома Пророка без разрешения. А если вас пригласили на трапезу, то не задерживайтесь, ожидая ее приготовления. Но если вас пригласили, то входите. А когда поедите, то расходитесь и не задерживайтесь для праздных бесед. Это досаждает Пророку, но он стесняется сказать вам об этом. Но Аллах не стесняется истины. А когда вы просите у его жен что-либо, то просите их из-за завесы. Это чище для ваших сердец и их сердец. И вам не подобает досаждать Посланнику Аллаха, и никогда не жениться на его женах после него. Поистине, это было бы великим грехом перед Аллахом. 54. Обнаружите ли вы что-либо или скроете это, поистине, Аллах ведает обо всем. 55. Нет греха на жёнах Пророка перед их отцами, их сыновьями, их братьями, сыновьями их братьев, сыновьями их сестёр, их женщинами и теми, кем овладели их десницы. Бойтесь же Аллаха (о жёны Пророка!), ибо Аллах — Свидетель всякой вещи.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ ٱلنَّبِىِّ إِلَّآ أَن يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيْرَ نَـٰظِرِينَ إِنَىٰهُ وَلَـٰكِنْ إِذَا دُعِيتُمْ فَٱدْخُلُوا فَإِذَا طَعِمْتُمْ فَٱنتَشِرُوا وَلَا مُسْتَـْٔنِسِينَ لِحَدِيثٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ يُؤْذِى ٱلنَّبِىَّ فَيَسْتَحْىِۦ مِنكُمْ ۖ وَٱللَّهُ لَا يَسْتَحْىِۦ مِنَ ٱلْحَقِّ ۚ وَإِذَا سَأَلْتُمُوهُنَّ مَتَـٰعًا فَسْـَٔلُوهُنَّ مِن وَرَآءِ حِجَابٍ ۚ ذَٰلِكُمْ أَطْهَرُ لِقُلُوبِكُمْ وَقُلُوبِهِنَّ ۚ وَمَا كَانَ لَكُمْ أَن تُؤْذُوا رَسُولَ ٱللَّهِ وَلَآ أَن تَنكِحُوٓا أَزْوَٰجَهُۥ مِنۢ بَعْدِهِۦٓ أَبَدًا ۚ إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمًا
٥٣
إِن تُبْدُوا شَيْـًٔا أَوْ تُخْفُوهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمًا
٥٤
لَّا جُنَاحَ عَلَيْهِنَّ فِىٓ ءَابَآئِهِنَّ وَلَآ أَبْنَآئِهِنَّ وَلَآ إِخْوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبْنَآءِ إِخْوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبْنَآءِ أَخَوَٰتِهِنَّ وَلَا نِسَآئِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُنَّ ۗ وَٱتَّقِينَ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدًا
٥٥

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 53-55


Благословения Пророку

56. Воистину, Аллах и Его ангелы благословляют Пророка. О вы, которые уверовали! Благословляйте его и приветствуйте его полным приветствием.

إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَـٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِىِّ ۚ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا
٥٦

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 56-56


Оскорбление Аллаха, Его Посланника и верующих

57. Воистину, тех, которые поносят Аллаха и Его Посланника, проклял Аллах в этом мире и в Последней жизни. И уготовил Он для них унизительное наказание. 58. Что касается тех, кто несправедливо причиняет вред верующим мужчинам и женщинам, то они непременно понесут на себе бремя клеветы и явного греха.

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا مُّهِينًا
٥٧
وَٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ بِغَيْرِ مَا ٱكْتَسَبُوا فَقَدِ ٱحْتَمَلُوا بُهْتَـٰنًا وَإِثْمًا مُّبِينًا
٥٨

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 57-58


Хиджаб

59. О Пророк! Скажи своим жёнам, дочерям и верующим женщинам, чтобы они опускали свои покрывала на себя. Так их легче будет узнать (как добродетельных), и их не будут притеснять. Поистине, Аллах — Всепрощающий, Милосердный.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ قُل لِّأَزْوَٰجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَآءِ ٱلْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَـٰبِيبِهِنَّ ۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَن يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
٥٩

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 59-59


Награда нечестивых

60. Если лицемеры, и те, чьи сердца поражены недугом, и распространители слухов в Медине не прекратят, то Мы непременно поднимем тебя (О Пророк) против них, и тогда они не будут твоими соседями там больше. 61. Они достойны проклятия. Если они будут упорствовать, их схватят и беспощадно убьют, где бы их ни нашли! 62. Таков был обычай Аллаха с теми, кто ушел прежде. И ты не найдешь перемен в обычае Аллаха.

۞ لَّئِن لَّمْ يَنتَهِ ٱلْمُنَـٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْمُرْجِفُونَ فِى ٱلْمَدِينَةِ لَنُغْرِيَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَآ إِلَّا قَلِيلًا
٦٠
مَّلْعُونِينَ ۖ أَيْنَمَا ثُقِفُوٓا أُخِذُوا وَقُتِّلُوا تَقْتِيلًا
٦١
سُنَّةَ ٱللَّهِ فِى ٱلَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلُ ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبْدِيلًا
٦٢

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 60-62


Когда Час?

63. Люди спрашивают тебя (О Пророк) о Часе. Скажи: «Знание об этом только у Аллаха. Откуда тебе знать, быть может, Час близок».

يَسْـَٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِ ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ ٱللَّهِ ۚ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا
٦٣

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 63-63


Обречённые

64. Поистине, Аллах проклял неверующих и уготовил для них Пылающий Огонь, 65. в котором они пребудут вечно, и не найдут они ни покровителя, ни помощника. 66. В тот День, когда их лица будут переворачиваться в Огне, они скажут: «О, если бы мы повиновались Аллаху и повиновались Посланнику!» 67. И скажут они: «Господь наш! Мы повиновались нашим предводителям и знати, и они сбили нас с (Прямого) Пути.» 68. Господь наш! Даруй им двойное наказание и прокляни их великим проклятием.»

إِنَّ ٱللَّهَ لَعَنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا
٦٤
خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ۖ لَّا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
٦٥
يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِى ٱلنَّارِ يَقُولُونَ يَـٰلَيْتَنَآ أَطَعْنَا ٱللَّهَ وَأَطَعْنَا ٱلرَّسُولَا۠
٦٦
وَقَالُوا رَبَّنَآ إِنَّآ أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَأَضَلُّونَا ٱلسَّبِيلَا۠
٦٧
رَبَّنَآ ءَاتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ ٱلْعَذَابِ وَٱلْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيرًا
٦٨

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 64-68


Совет верующим

69. О вы, которые уверовали! Не будьте подобны тем, которые поносили Мусу, но Аллах очистил его от того, что они говорили. И был он почтенным пред Аллахом. 70. О вы, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и говорите слово прямое. 71. Он исправит для вас ваши деяния и простит вам ваши грехи. А кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, тот уже достиг великого успеха.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تَكُونُوا كَٱلَّذِينَ ءَاذَوْا مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ ٱللَّهُ مِمَّا قَالُوا ۚ وَكَانَ عِندَ ٱللَّهِ وَجِيهًا
٦٩
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا
٧٠
يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَـٰلَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ ۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا
٧١

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 69-71


Аманат

72. Поистине, Мы предложили аманат небесам, земле и горам, но они отказались нести его и устрашились его. А человек взял его на себя. Поистине, он является несправедливым и невежественным. 73. чтобы Аллах наказал лицемеров и лицемерок, многобожников и многобожниц, и принял покаяние верующих мужчин и верующих женщин. Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный.

إِنَّا عَرَضْنَا ٱلْأَمَانَةَ عَلَى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱلْجِبَالِ فَأَبَيْنَ أَن يَحْمِلْنَهَا وَأَشْفَقْنَ مِنْهَا وَحَمَلَهَا ٱلْإِنسَـٰنُ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ ظَلُومًا جَهُولًا
٧٢
لِّيُعَذِّبَ ٱللَّهُ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتِ وَٱلْمُشْرِكِينَ وَٱلْمُشْرِكَـٰتِ وَيَتُوبَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًۢا
٧٣

Surah 33 - الأحْزَاب (The Enemy Alliance) - Verses 72-73


Al-Aḥzâb () - Chapter 33 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation