Surah 35
Volume 4

창조주

فَاطِر

فاطِر

Surah Fâṭir for kids content

LEARNING POINTS

LEARNING POINTS

  • 우리는 알라께서 우주에 창조하신 놀라운 것들을 통해 그분의 무한한 능력을 볼 수 있습니다.

  • 우리는 모든 것에 알라를 필요로 하지만, 그분은 누구도, 아무것도 필요로 하지 않으십니다.

  • 알라께서는 우리가 감사해야 할 너무나 많은 은혜를 우리에게 베푸셨습니다.

  • 우상들은 아무것도 창조할 수 없으며, 어떤 기도도 들을 수 없습니다.

  • 예언자께서는 그분 이전에 다른 예언자들이 거부당했으나, 그들은 결국 항상 승리했음을 전해 들으셨습니다.

  • 신자들은 잔나에서 큰 보상을 약속받았으며, 불신자들은 자한남에서 끔찍한 형벌을 경고받습니다.

  • 알라께서는 지극히 인내하시며 자비로우십니다.

    그분은 이 세상에서 두 번째 기회를 주십니다.

  • 심판의 날에 악인들은 두 번째 기회를 간청하겠지만, 이미 너무 늦으리라.

Illustration

알라의 권능 1) 창조와 자비

1모든 찬미는 알라께 있나니, 그분은 천지와 만물을 창조하시고 천사들을 두 날개, 세 날개, 네 날개를 가진 사자들로 만드셨으며, 그분은 그분께서 원하시는 대로 창조물에 더하시나니 실로 알라께서는 모든 것에

전능하시니라.

2알라께서 사람들을 위해 베푸시는 어떠한 자비도 아무도 그것을 막을 수 없으며, 그분께서 붙잡으시는 것은 그분 외에는 아무도 그것을 풀어줄 수 없나니 그분은 전능하시고 현명하시니라.

ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ جَاعِلِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُوْلِيٓ أَجۡنِحَةٖ مَّثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۚ يَزِيدُ فِي ٱلۡخَلۡقِ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ1

مَّا يَفۡتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحۡمَةٖ فَلَا مُمۡسِكَ لَهَاۖ وَمَا يُمۡسِكۡ فَلَا مُرۡسِلَ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ2

오직 한 분 하나님

3오 인류여!

너희에게 베푸신 알라의 은혜를 기억하라.

알라 외에 너희에게 하늘과 땅으로부터 양식을 공급하는 창조주가 있느뇨?

그분 외에는 경배받을 신이 없노라.

어찌하여 너희는 진리로부터 멀어지려 하느뇨?

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡۚ هَلۡ مِنۡ خَٰلِقٍ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ3

선지자를 위로함

4그들이 그대를 거역한다 하여도, 그대 이전의 선지자들도 거역당했노라.

그리고 모든 일들은 알라께로 돌아가 심판받으리라.

وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ4

사탄에 대한 경고

5오 인류여!

진정 알라의 약속은 참되도다.

그러므로 현세의 삶이 너희를 기만하지 못하게 하고, 가장 큰 기만자가 알라에 관하여 너희를 속이지 못하게 하라.

6진정 사탄은 너희의 적이니, 그를 적으로 대하라.

그는 오직 그의 추종자들을 불꽃 속에 있게 하려 할 뿐이라.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۖ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِٱللَّهِ ٱلۡغَرُورُ5

إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمۡ عَدُوّٞ فَٱتَّخِذُوهُ عَدُوًّاۚ إِنَّمَا يَدۡعُواْ حِزۡبَهُۥ لِيَكُونُواْ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ6

악인과 선인

7불신하는 자들에게는 혹독한 벌이 있을 것이나, 믿고 선을 행하는 자들에게는 용서와 위대한 보상이 있을 것이다.

8악행이 그들에게 아름답게 보여 그것을 선하다고 여기는 불신자들이 믿는 자들과 같을 수 있겠는가?

실로 알라께서는 그분께서 원하시는 자를 방황하게 두시고, 그분께서 원하시는 자를 인도하시느니라.

그러므로 그들의 불신 때문에 너무 마음 쓰지 마라, 오 예언자여.

실로 알라께서는 그들이 행하는 모든 것을 온전히 아시느니라.

ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٌ7

أَفَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ فَرَءَاهُ حَسَنٗاۖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۖ فَلَا تَذۡهَبۡ نَفۡسُكَ عَلَيۡهِمۡ حَسَرَٰتٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ8

알라의 권능 2) 바람

9알라께서는 바람을 보내시어 구름을 일으키시나니, 그리고 우리는 그 구름을 죽은 땅으로 몰아 죽은 대지에 생명을 주노라.

죽음 이후의 부활도 이와 같으니라.

وَٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابٗا فَسُقۡنَٰهُ إِلَىٰ بَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَحۡيَيۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ كَذَٰلِكَ ٱلنُّشُورُ9

모든 존귀와 권능은 오직 알라께 있습니다.

10명예와 권능을 원하는 자는 모든 명예와 권능이 알라(하나님)께 속함을 알지어다.

선한 말씀은 그분께로 올라가고, 선행은 그분께서 높이시느니라.

사악한 계략을 꾸미는 자들에게는 혹독한 벌이 있을 것이며, 그러한 자들의 계략은 파멸할 뿐이니라.

مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِيعًاۚ إِلَيۡهِ يَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّيِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّٰلِحُ يَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِينَ يَمۡكُرُونَ ٱلسَّيِّ‍َٔاتِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَمَكۡرُ أُوْلَٰٓئِكَ هُوَ يَبُورُ10

알라의 권능 3) 인간 창조

11알라께서 너희를 흙으로부터 창조하셨고, 그 후 한 방울의 정액으로부터 너희를 만드셨으며, 그 후 너희를 짝으로 만드셨노라.

어떤 암컷도 그분의 아심 없이 임신하거나 출산하지 아니하며, 어떤 생명도 한 권의 기록서에 기록되지 않고서는 장수하거나 단명하지 아니하노라.

실로 그것은 알라에게 쉬운 일이라.

وَٱللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ جَعَلَكُمۡ أَزۡوَٰجٗاۚ وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٖ وَلَا يُنقَصُ مِنۡ عُمُرِهِۦٓ إِلَّا فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ11

알라의 권능 4) 민물과 짠물

12두 바다가 같지 아니하니라.

하나는 달고 마시기에 좋으며 다른 하나는 짜고 쓰니라.

그러나 너희는 그 둘로부터 부드러운 해산물을 먹고 착용할 진주를 캐내느니라.

그리고 너희는 배들이 그 둘을 가로질러 항해하는 것을 보나니, 이는 너희가 그분의 은혜를 구하고 그분께 감사하기 위함이라.

وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡبَحۡرَانِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ سَآئِغٞ شَرَابُهُۥ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞۖ وَمِن كُلّٖ تَأۡكُلُونَ لَحۡمٗا طَرِيّٗا وَتَسۡتَخۡرِجُونَ حِلۡيَةٗ تَلۡبَسُونَهَاۖ وَتَرَى ٱلۡفُلۡكَ فِيهِ مَوَاخِرَ لِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ12

Illustration

알라의 권능 5) 낮과 밤

13그분께서 밤을 낮으로 들이시고 낮을 밤으로 들이시며, 해와 달을 너희에게 복종시키셨으니, 각각 정해진 기한까지 운행하노라.

그분이 바로 너희의 주님이신 알라시니!

모든 권능이 그분께 있노라.

그러나 너희가 그분 외에 부르는 것들은 대추야자 씨앗의 껍질조차 소유하지 못하노라.

14너희가 그들을 부른다 해도 그들은 너희의 부름을 듣지 못하노라.

설령 그들이 듣는다 해도 너희에게 응답할 수 없노라.

심판의 날에 그들은 너희의 숭배와는 아무 상관이 없었다고 말할 것이노라.

예언자여, 모든 것을 아시는 분처럼 너희에게 알려줄 자는 아무도 없노라.

يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ لَهُ ٱلۡمُلۡكُۚ وَٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مَا يَمۡلِكُونَ مِن قِطۡمِيرٍ13

إِن تَدۡعُوهُمۡ لَا يَسۡمَعُواْ دُعَآءَكُمۡ وَلَوۡ سَمِعُواْ مَا ٱسۡتَجَابُواْ لَكُمۡۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُونَ بِشِرۡكِكُمۡۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثۡلُ خَبِيرٖ14

알라의 권능 6) 생계 수단

15오 인류여!

너희는 알라를 필요로 하는 자들이나, 알라는 무소유하시며 찬미받으실 분이시다.

16만약 그분이 원하신다면, 그분은 너희를 없애시고 새로운 피조물을 만드실 수 있다.

17그리고 그것은 알라께 전혀 어렵지 않다.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ أَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ15

إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَأۡتِ بِخَلۡقٖ جَدِيدٖ16

وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٖ17

모든 사람은 스스로 책임집니다.

18어떤 죄인도 다른 이의 죄를 짊어지지 않으리라.

죄의 짐을 진 영혼이 그 짐을 덜어달라 애원한다 해도, 가까운 친족이라 할지라도 아무도 그 짐을 짊어지지 않으리라.

그대 '오 예언자여'는 보지 않고도 주님을 경외하고 살라를 드리는 자들에게만 경고할 수 있노라.

자신을 정화하는 자는 오직 자신의 유익을 위해서 그리하는 것이라.

그리고 알라께로 최종적인 귀환이 있노라.

وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءٞ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ18

바른 길과 그릇된 길

19눈먼 자들과 보는 자들은 같지 않으며,

20어둠과 빛도 그러하며,

21맹렬한 열기와 시원한 그늘도 같지 않으니라.

22죽은 자들과 살아있는 자들도 같지 않으니라.

진실로 알라 홀로 그분께서 원하시는 자에게 듣게 하시나니, 그러나 너(예언자여)는 무덤 속에 있는 자들에게 (진리를) 듣게 할 수 없느니라.

23이것은 아마도 지옥과 천국을 의미한다.

وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ19

وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ20

وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ21

وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَحۡيَآءُ وَلَا ٱلۡأَمۡوَٰتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسۡمِعُ مَن يَشَآءُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسۡمِعٖ مَّن فِي ٱلۡقُبُورِ22

إِنۡ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ23

선지자 지지

23당신은 단지 경고자에 불과합니다.

24우리는 실로 당신을 진리로 보냈노라, 복음을 전하는 자이자 경고자로.

경고자가 없었던 공동체는 없었노라.

¹

25만일 그들이 당신을 부인한다면, 그들 이전의 자들도 그러했노라.

그들의 사도들이 그들에게 분명한 증거들과 성서들과 인도서들을 가지고 왔노라.

26그리고 나는 계속해서 불신했던 자들을 붙잡았노라.

그리고 나의 응징이 얼마나 준엄했던가!

27¹ 즉, 토라, 인질, 그리고 자부르.

إِنۡ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ23

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۚ وَإِن مِّنۡ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٞ24

وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ25

ثُمَّ أَخَذۡتُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ26

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتٖ مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهَاۚ وَمِنَ ٱلۡجِبَالِ جُدَدُۢ بِيضٞ وَحُمۡرٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٞ27

알라의 권능 7) 색깔

27그대는 보지 못하는가, 하나님께서 하늘로부터 비를 내리시어 그로써 우리가 여러 색깔의 과실들을 내는 것을?

그리고 산들에는 희고 붉고 칠흑 같은 여러 층들이 있나니;

28마찬가지로 사람들, 다른 생물들, 그리고 동물들도 여러 색깔을 지니고 있나니.

하나님의 종들 가운데 지식을 부여받은 자들만이 진정으로 그분을 경외하나니.

실로 하나님은 전능하시고 관용하시니라.

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتٖ مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهَاۚ وَمِنَ ٱلۡجِبَالِ جُدَدُۢ بِيضٞ وَحُمۡرٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٞ27

وَمِنَ ٱلنَّاسِ وَٱلدَّوَآبِّ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مُخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ كَذَٰلِكَۗ إِنَّمَا يَخۡشَى ٱللَّهَ مِنۡ عِبَادِهِ ٱلۡعُلَمَٰٓؤُاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ28

영원한 보상

29진실로 알라의 성서를 낭송하고 예배를 드리며 우리가 그들에게 베푼 것으로부터 은밀히 그리고 공개적으로 자선을 베푸는 자들은 결코 실패하지 않을 거래를 알라와 기대할 수 있나니,

30이는 그분께서 그들에게 충만한 보상을 주시고 그분으로부터의 은혜로 그들을 더하여 주심이라.

실로 그분은 관용하시고 감사하시는 분이시라.

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ يَرۡجُونَ تِجَٰرَةٗ لَّن تَبُورَ29

لِيُوَفِّيَهُمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ غَفُورٞ شَكُورٞ30

세 가지 신자 유형

31선지자여, 우리가 그대에게 계시한 이 성서는 그 이전에 있던 것을 확증하는 진리이니라.

실로 알라께서는 그분의 종들을 온전히 아시고 보시느니라.

32그 후 우리는 우리의 종들 중에서 우리가 선택한 자들에게 그 성서를 주었노라.

그들 중에는 스스로에게 죄를 짓는 자도 있고, 중도에 있는 자도 있으며, 알라의 허락으로 선행에 앞서는 자도 있노라.

그것이야말로 진실로 가장 위대한 은총이니라.

وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ هُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِعِبَادِهِۦ لَخَبِيرُۢ بَصِيرٞ31

ثُمَّ أَوۡرَثۡنَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَيۡنَا مِنۡ عِبَادِنَاۖ فَمِنۡهُمۡ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ وَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞ وَمِنۡهُمۡ سَابِقُۢ بِٱلۡخَيۡرَٰتِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ32

Illustration
WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • 예언자께서 말씀하시기를, 잔나(천국)의 사람들에게 이렇게 말해질 것이다: '여기서 너희는 영원히 살 것이며 결코 죽지 않을 것이다.

    너희는 건강할 것이며 결코 병들지 않을 것이다.

    너희는 성숙할 것이며 결코 늙지 않을 것이다.

    그리고 너희는 즐거워할 것이며 결코 고통받지 않을 것이다.

    ' (이맘 무슬림과 이맘 아흐마드가 기록함)

  • 잔나(천국)의 사람들은 결코 피곤해지지 않으므로 잠잘 필요가 없다.

    예언자께서 말씀하시기를, 잠은 죽음의 쌍둥이 형제이므로 잔나에는 잠이 없다.

    다시 말해, 누군가 잠들면 죽은 사람처럼 감각이 차단된다.

    그러므로 그곳에는 잠도 죽음도 없다.

    그들은 모든 감각으로 모든 순간을 즐길 것이다.

    (앗-타바라니와 이맘 알-바이하끼가 기록함)

  • Illustration
  • 잔나(천국)와 자한남(지옥)의 실체를 이해하는 것이 중요하다.

    둘을 비교할 때, 사람들은 낙원에 가고 지옥에서 멀리 떨어지기 위해 간절히 원할 것이다.

    이 아름다운 하디스를 생각해보라: 예언자께서 말씀하시기를, '알라께서는 그분을 기억하는 자들을 찾아다니는 천사 무리들을 가지고 계신다.

    그래서 그들이 알라를 기억하는 사람들을 발견하면, 서로에게 말한다.

    '오라, 이것이 너희가 찾던 것이다.

    ' 그러고 나서 그들은 그 사람들을 둘러싸고, 그들의 날개로 하늘까지 공간을 가득 채운다.

    그리고 (그들이 돌아왔을 때,) 그들의 주님께서 그들에게 물으시는데, 그분께서 가장 잘 아신다.

    '나의 종들은 무엇을 말하고 있었느냐?

    ' 그들은 대답한다.

    '그들은 당신을 찬양하고 영광스럽게 하고 있었습니다.

    ' 그분께서 물으신다.

    '그들이 나를 보았느냐?

    ' 그들은 대답한다.

    '아닙니다!

    알라께 맹세코, 그들은 결코 당신을 보지 못했습니다.

    ' 그분께서 물으신다.

    '만약 그들이 보았다면 어떠했을까?

    ' 그들은 대답한다.

    '만약 그들이 당신을 보았다면, 그들은 당신을 더 많이 숭배하고, 더 많이 찬양하고 영광스럽게 했을 것입니다.

    ' 그러자 그분께서 물으신다.

    '그들은 무엇을 간구하고 있었느냐?

    ' 그들은 대답한다.

    '그들은 잔나(천국)를 간구하고 있었습니다.

    ' 그분께서 물으신다.

    '그들이 그것을 보았느냐?

    ' 그들은 대답한다.

    '아닙니다!

    알라께 맹세코, 그들은 결코 그것을 보지 못했습니다.

    ' 그분께서 물으신다.

    '만약 그들이 보았다면 어떠했을까?

    ' 그들은 대답한다.

    '그들은 그곳에 들어가기를 더 간절히 원했을 것입니다.

    ' 그러자 그분께서 물으신다.

    '그들은 무엇으로부터 보호를 간구하고 있었느냐?

    ' 그들은 대답한다.

    '그들은 불로부터 보호를 간구하고 있었습니다.

    ' 그분께서 물으신다.

    '그들이 그것을 보았느냐?

    ' 그들은 대답한다.

    '아닙니다!

    알라께 맹세코, 그들은 결코 그것을 보지 못했습니다.

    ' 그분께서 물으신다.

    '만약 그들이 보았다면 어떠했을까?

    ' 그들은 대답한다.

    '만약 그들이 그것을 보았다면, 그들은 그것을 더 두려워했을 것입니다.

    ' 그러자 그분께서 말씀하신다.

    '나는 너희가 내가 이 사람들을 용서했음을 증언하기를 원한다.

    ' 한 천사가 말한다.

    '하지만 그들 중 한 명이 아닌 다른 사람이 그들과 함께 앉아 있습니다.

    그는 단지 다른 일로 왔을 뿐입니다.

    ' 그분께서 말씀하신다.

    '그가 그들과 함께 앉아 있다면, 그도 또한 축복받은 것이다.

    ' (이맘 알-부카리와 이맘 무슬림이 기록함)

신자들의 상급

33그들은 영원한 정원에 들어가리니, 그곳에서 그들은 금과 진주 팔찌로 장식될 것이며, 그들의 옷은 비단이리라.

34그리고 그들은 말하리라.

'모든 찬미는 알라께 있나이다.

그분은 우리를 모든 근심으로부터 멀리하게 하셨나이다.

실로 우리 주님은 관용하시고 감사히 여기시는 분이시라.

'

35'그분이야말로 우리를 영원한 거주의 집에 정착시키신 분이시라.

그분으로부터의 은혜로, 그곳에서 우리는 결코 고통받거나 지치지 않으리라.

'

جَنَّٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ33

وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِيٓ أَذۡهَبَ عَنَّا ٱلۡحَزَنَۖ إِنَّ رَبَّنَا لَغَفُورٞ شَكُورٌ34

ٱلَّذِيٓ أَحَلَّنَا دَارَ ٱلۡمُقَامَةِ مِن فَضۡلِهِۦ لَا يَمَسُّنَا فِيهَا نَصَبٞ وَلَا يَمَسُّنَا فِيهَا لُغُوبٞ35

불신자들의 징벌

36불신자들에게는 지옥불이 있으리니, 그들은 그곳에서 죽지도 못하고 그 고통은 그들에게 결코 가벼워지지 않으리라.

이와 같이 우리는 모든 완고한 불신자에게 보응하노라.

37그들은 그곳에서 울부짖으리라.

'저희의 주님!

저희를 꺼내 주소서.

저희를 (세상으로) 돌려보내 주소서.

저희는 이전에 행하던 것과 달리 선을 행하겠나이다.

' 그들에게 이르시기를, '우리가 너희에게 충분히 긴 수명을 주지 아니하였더냐?

그리하여 깨달을 자는 깨달을 수 있었거늘?

그리고 경고자가 너희에게 왔거늘.

그러니 (고통을) 맛보라.

죄인들에게는 오늘 어떤 돕는 자도 없노라.

'

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ نَارُ جَهَنَّمَ لَا يُقۡضَىٰ عَلَيۡهِمۡ فَيَمُوتُواْ وَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُم مِّنۡ عَذَابِهَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي كُلَّ كَفُورٖ36

وَهُمۡ يَصۡطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ أَوَ لَمۡ نُعَمِّرۡكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُۖ فَذُوقُواْ فَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ37

How to study Surah Fâṭir with children

이 어린이 꾸란 수업은 짧은 설명을 읽고, 아랍어 구절을 확인하고, 필요한 경우 낭송을 들으며 배울 수 있도록 구성되어 있습니다. 부모는 한 섹션씩 살펴보고 아이가 핵심 뜻을 말할 수 있는지 확인할 수 있습니다.

짧은 수라도 그림과 설명에서 끝내지 말고, 전체 수라 읽기, 낭송 듣기, 다음 어린이 수업으로 이어 가면 복습하기 쉽습니다. 매일 조금씩 읽고 듣는 흐름을 만드는 데 도움이 됩니다.

Fâṭir for Kids - Surah 35 | 한국어 | Easy Quran