This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Surah 49 - الحُجُرَات

Al-Ḥujurât (Surah 49)

الحُجُرَات (내실)

Madni SurahMadni Surah

Introduction

메디나에서 계시된 이 수라(장)는 4절에 언급된 예언자의 개인 거처에서 그 이름을 따왔으며, 신도들에게 예언자에 대한 합당한 행동 지침(1-5절)과 다른 신도들과의 사회적 예절(6-12절), 그리고 나머지 인류에 대한 태도(13절)를 가르칩니다. 이 수라(장)의 마지막 부분에서는 유목 아랍인들에게 진정한 믿음은 말뿐 아니라 행동으로 증명된다는 것을 가르칩니다. 가장 자비로우시고 가장 자애로우신 하나님의 이름으로

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.

선지자께 대한 예의 1) 권위 존중

1. 믿는 자들이여! 알라와 그분의 사도보다 앞서 나아가지 말라. 알라를 경외하라. 실로 알라는 모든 것을 들으시고 모든 것을 아시는 분이시다.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَىِ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ۖ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
١

Surah 49 - الحُجُرَات (The Private Quarters) - Verses 1-1


선지자께 대한 예의 2) 언행 주의

2. 믿는 자들이여! 예언자의 목소리 위에 너희의 목소리를 높이지 말라. 또한 너희가 서로에게 하듯이 그에게 큰 소리로 말하지 말라. 그렇지 않으면 너희가 알지 못하는 사이에 너희의 행위가 무효가 될 것이라. 3. 실로 알라의 사도 앞에서 그들의 목소리를 낮추는 자들은 알라께서 그들의 마음을 의로움을 위해 정화하신 자들이라. 그들에게는 용서와 위대한 보상이 있을 것이라.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تَرْفَعُوٓا أَصْوَٰتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ ٱلنَّبِىِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُۥ بِٱلْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَن تَحْبَطَ أَعْمَـٰلُكُمْ وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ
٢
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَٰتَهُمْ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ أُولَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱمْتَحَنَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَىٰ ۚ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
٣

Surah 49 - الحُجُرَات (The Private Quarters) - Verses 2-3


선지자께 대한 예의 3) 사생활 존중

4. 실로 너의 방실 밖에서 너를 부르는 자들 대다수는 이해하지 못하는 자들이라. 5. 만일 그들이 네가 그들에게 나올 때까지 인내하였더라면 그것이 그들에게는 실로 더 좋았으리라. 실로 하나님은 관용을 베푸시는 분이시며 가장 자비로우신 분이시라.

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَآءِ ٱلْحُجُرَٰتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
٤
وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّىٰ تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
٥

Surah 49 - الحُجُرَات (The Private Quarters) - Verses 4-5


사회 예절 1) 소식 확인

6. 믿는 자들이여, 만일 사악한 자가 너희에게 소식을 가져오거든 그것을 확인하라. 너희가 알지 못하는 사이에 백성들에게 해를 입히지 않도록, 그리하여 너희가 행한 일에 대해 후회하는 자가 되지 않도록 하라. 7. 그리고 알라의 사도가 너희 가운데 계심을 명심하라. 만약 그가 많은 일에 있어 너희에게 양보한다면, 너희는 분명히 고통받을 것이다. 그러나 알라께서는 너희에게 믿음을 사랑스럽게 하셨고, 너희 마음속에 그것을 매력적으로 만드셨다. 그리고 그분께서는 너희에게 불신과 불순종과 불복종을 혐오스럽게 하셨다. 이들이 바로 올바른 길로 인도된 자들이다. 8. 이는 알라로부터의 은혜이자 축복이다. 그리고 알라께서는 모든 것을 아시며, 모든 것을 지혜롭게 하시는 분이시다.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِن جَآءَكُمْ فَاسِقٌۢ بِنَبَإٍ فَتَبَيَّنُوٓا أَن تُصِيبُوا قَوْمًۢا بِجَهَـٰلَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلَىٰ مَا فَعَلْتُمْ نَـٰدِمِينَ
٦
وَٱعْلَمُوٓا أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ ٱللَّهِ ۚ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِى كَثِيرٍ مِّنَ ٱلْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ ٱلْإِيمَـٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِى قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ ٱلْكُفْرَ وَٱلْفُسُوقَ وَٱلْعِصْيَانَ ۚ أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّٰشِدُونَ
٧
فَضْلًا مِّنَ ٱللَّهِ وَنِعْمَةً ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
٨

Surah 49 - الحُجُرَات (The Private Quarters) - Verses 6-8


사회 예절 2) 형제애

9. 만약 두 무리의 믿는 자들이 서로 싸운다면, 그들 사이에 화해를 시키라. 그러나 만약 그들 중 한쪽이 다른 쪽에 대해 불의를 행한다면, 그 불의를 행하는 무리에 대항하여 싸우라, 그들이 알라의 명령에 복종할 때까지. 만약 그들이 그렇게 한다면, 양쪽 무리 사이에 공정하게 화해를 시키고 정의롭게 행동하라. 진실로 알라께서는 정의를 지키는 자들을 사랑하신다. 10. 신자들은 한 형제일 뿐이니, 너희 형제들 사이를 화해시켜라. 그리고 알라를 경외하라, 그리하면 너희가 자비를 입으리라.

وَإِن طَآئِفَتَانِ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٱقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا ۖ فَإِنۢ بَغَتْ إِحْدَىٰهُمَا عَلَى ٱلْأُخْرَىٰ فَقَـٰتِلُوا ٱلَّتِى تَبْغِى حَتَّىٰ تَفِىٓءَ إِلَىٰٓ أَمْرِ ٱللَّهِ ۚ فَإِن فَآءَتْ فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا بِٱلْعَدْلِ وَأَقْسِطُوٓا ۖ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُقْسِطِينَ
٩
إِنَّمَا ٱلْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
١٠

Surah 49 - الحُجُرَات (The Private Quarters) - Verses 9-10


사회 예절 3) 모든 사람 존중

11. 믿는 자들이여! 어떤 남자들이 다른 남자들을 조롱하게 하지 말라, 그들이 그들보다 더 나을 수도 있다. 또한 어떤 여자들이 다른 여자들을 조롱하게 하지 말라, 그들이 그들보다 더 나을 수도 있다. 서로를 비방하지 말라, 그리고 서로에게 모욕적인 별명을 부르지 말라. 믿음을 가진 후에 불순종하는 것이 얼마나 사악한가! 그리고 회개하지 않는 자들은 바로 그들이 (진정한) 불의를 행하는 자들이다. 12. 믿는 자들이여! 많은 의심을 피하라, 실로 어떤 의심은 죄악이니라. 그리고 염탐하지 말라, 서로를 험담하지도 말라. 너희 중 어느 누가 죽은 형제의 살을 먹기를 좋아하겠느냐? 너희는 그것을 혐오할 것이다! 그리고 알라를 경외하라. 실로 알라는 회개를 받아주시는 분이시며, 가장 자비로우신 분이시다.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُونُوا خَيْرًا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَآءٌ مِّن نِّسَآءٍ عَسَىٰٓ أَن يَكُنَّ خَيْرًا مِّنْهُنَّ ۖ وَلَا تَلْمِزُوٓا أَنفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِٱلْأَلْقَـٰبِ ۖ بِئْسَ ٱلِٱسْمُ ٱلْفُسُوقُ بَعْدَ ٱلْإِيمَـٰنِ ۚ وَمَن لَّمْ يَتُبْ فَأُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
١١
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِّنَ ٱلظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ ٱلظَّنِّ إِثْمٌ ۖ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَب بَّعْضُكُم بَعْضًا ۚ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِيمٌ
١٢

Surah 49 - الحُجُرَات (The Private Quarters) - Verses 11-12


사회 예절 4) 평등

13. 오 인류여! 실로 우리는 너희를 남성과 여성으로부터 창조하였고, 너희를 민족과 부족으로 만들었으니, 이는 너희가 서로를 알게 하기 위함이라. 실로 알라 앞에서 너희 중 가장 고귀한 자는 너희 중 가장 의로운 자니라. 알라는 진실로 모든 것을 아시며, 모든 것을 통찰하시는 분이시라.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَـٰكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَـٰكُمْ شُعُوبًا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓا ۚ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ ٱللَّهِ أَتْقَىٰكُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ
١٣

Surah 49 - الحُجُرَات (The Private Quarters) - Verses 13-13


말보다 행동이 중요하다

14. (일부) 유목 아랍인들이 말하기를, "우리는 믿나이다." (예언자여) 말하라, "너희는 믿지 아니하였노라. 그러나 '우리는 순종하였나이다'라고 말하라. 실로 믿음이 아직 너희 마음에 들어가지 아니하였노라. 그러나 너희가 알라와 그분의 사도에게 (진심으로) 순종한다면, 그분께서는 너희 행위의 (보상에서) 아무것도 덜어내지 아니하시리라. 알라는 진실로 모든 것을 용서하시며, 가장 자비로우신 분이시라." 15. (진정한) 믿는 자들은 오직 알라와 그분의 사도를 믿으며, 결코 의심하지 아니하고, 그들의 재산과 생명을 다하여 알라의 길에서 분투하는 자들이라. 그들이 바로 믿음에 진실한 자들이라. 16. 말하라. 너희가 알라께 너희의 신앙을 알리려 하는가? 알라께서는 이미 하늘과 땅에 있는 모든 것을 알고 계시거늘. 실로 알라께서는 모든 것을 아시는 분이시니라. 17. 그들은 자신들이 이슬람을 받아들인 것을 너에게 베푼 은혜로 여기고 있노라. (그들에게) 말하라. 너희의 이슬람을 나에게 베푼 은혜로 여기지 말라. 오히려 너희를 신앙으로 인도하신 분은 알라시니, 그분께서 너희에게 은혜를 베푸신 것이니라. 만일 너희가 진실로 믿는 자들이라면. 18. 실로 알라께서는 하늘과 땅의 보이지 않는 것을 알고 계시느니라. 알라께서는 너희가 행하는 모든 것을 지켜보고 계시느니라.

۞ قَالَتِ ٱلْأَعْرَابُ ءَامَنَّا ۖ قُل لَّمْ تُؤْمِنُوا وَلَـٰكِن قُولُوٓا أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ ٱلْإِيمَـٰنُ فِى قُلُوبِكُمْ ۖ وَإِن تُطِيعُوا ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَا يَلِتْكُم مِّنْ أَعْمَـٰلِكُمْ شَيْـًٔا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
١٤
إِنَّمَا ٱلْمُؤْمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَـٰهَدُوا بِأَمْوَٰلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّـٰدِقُونَ
١٥
قُلْ أَتُعَلِّمُونَ ٱللَّهَ بِدِينِكُمْ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
١٦
يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا ۖ قُل لَّا تَمُنُّوا عَلَىَّ إِسْلَـٰمَكُم ۖ بَلِ ٱللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَىٰكُمْ لِلْإِيمَـٰنِ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
١٧
إِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ
١٨

Surah 49 - الحُجُرَات (The Private Quarters) - Verses 14-18


Al-Ḥujurât () - Chapter 49 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation