戦利品の分配
1. 彼らはあなたに(おお預言者よ)戦利品について尋ねる。言いなさい、「それらの分配はアッラーと彼の使徒によって定められる。だからアッラーを畏れ、あなたがたの間の事を調和させ、もしあなたがたが(真の)信者であるならばアッラーと彼の使徒に従いなさい。」
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْأَنفَالِ ۖ قُلِ ٱلْأَنفَالُ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ ۖ فَٱتَّقُوا ٱللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُمْ ۖ وَأَطِيعُوا ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ١
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 1-1
真の信者の資質
2. (真の)信者とは、アッラーが言及されるとその心が震え、彼の啓示が彼らに朗読されるとその信仰が増し、そして彼らの主に信頼を置く者たちだけである。 3. また、礼拝を確立し、我々が彼らに授けたものの中から施しをする者たちである。 4. 彼らこそが真の信者である。彼らには、主からの高位の階級、赦し、そして栄誉ある糧が与えられるであろう。
إِنَّمَا ٱلْمُؤْمِنُونَ ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتُهُۥ زَادَتْهُمْ إِيمَـٰنًا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ٢
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ يُنفِقُونَ٣
أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَّهُمْ دَرَجَـٰتٌ عِندَ رَبِّهِمْ وَمَغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ٤
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 2-4
戦闘への反対
5. 同様に、あなたの主があなた(預言者よ)を正当な大義のために家から連れ出された時、信者たちの一部はそれに全く反対した。 6. 彼らは、真理が明らかになった後でさえ、あなたと論争した。まるで目を見開いたまま死に追いやられているかのようであった。
كَمَآ أَخْرَجَكَ رَبُّكَ مِنۢ بَيْتِكَ بِٱلْحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقًا مِّنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ لَكَـٰرِهُونَ٥
يُجَـٰدِلُونَكَ فِى ٱلْحَقِّ بَعْدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى ٱلْمَوْتِ وَهُمْ يَنظُرُونَ٦
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 5-6
真理の確立
7. (思い起こせ、信仰者たちよ、)アッラーがあなた方に、いずれかの目標に対して優位を与えることを約束された時、あなた方は武装していない一団を捕らえたいと望んだ。しかし、アッラーの御心は、御言葉によって真理を確立し、不信仰者たちを根絶することであった。 8. 真理を確固として確立し、虚偽を消し去るためであった。悪しき者たちが不快に思おうとも。
وَإِذْ يَعِدُكُمُ ٱللَّهُ إِحْدَى ٱلطَّآئِفَتَيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيْرَ ذَاتِ ٱلشَّوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ وَيُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُحِقَّ ٱلْحَقَّ بِكَلِمَـٰتِهِۦ وَيَقْطَعَ دَابِرَ ٱلْكَـٰفِرِينَ٧
لِيُحِقَّ ٱلْحَقَّ وَيُبْطِلَ ٱلْبَـٰطِلَ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُجْرِمُونَ٨
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 7-8
神の援軍
9. (思い起こせ、)あなた方が主(アッラー)に助けを求めて叫んだ時、彼は御答えになった。「私は千の天使であなた方を援護するであろう。さらに多くの者たちが続くであろう。」 10. アッラーはこれを、あなたがたの勝利のしるしとし、あなたがたの心への安らぎとされた。勝利はアッラーからのみもたらされる。まことにアッラーは全能にして英明であられる。
إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَٱسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّى مُمِدُّكُم بِأَلْفٍ مِّنَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ مُرْدِفِينَ٩
وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشْرَىٰ وَلِتَطْمَئِنَّ بِهِۦ قُلُوبُكُمْ ۚ وَمَا ٱلنَّصْرُ إِلَّا مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ١٠
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 9-10
安らぎの感覚
11. 彼があなたがたに眠気を誘い、安らぎを与えられた時を(思い出せ)。そして彼は天から雨を降らせ、あなたがたを清め、悪魔の囁きからあなたがたを解放し、あなたがたの心を堅固にし、あなたがたの足元を確かなものにするためであった。
إِذْ يُغَشِّيكُمُ ٱلنُّعَاسَ أَمَنَةً مِّنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً لِّيُطَهِّرَكُم بِهِۦ وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ ٱلشَّيْطَـٰنِ وَلِيَرْبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ ٱلْأَقْدَامَ١١
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 11-11
メッカの多神教徒への警告
12. (預言者よ、思い出せ)あなたの主が天使たちに啓示された時を。『私はあなたがたと共にある。だから信者たちを堅固にせよ。私は不信者たちの心に恐怖を投げ込むであろう。だから彼らの首を打ち、彼らの指先を打て。』 13. それは彼らがアッラーとその使徒に背いたためである。アッラーとその使徒に背く者には、アッラーは必ずや懲罰において厳しい御方である。 14. それ(現世の懲罰)はお前たちのものだ。さあ、それを味わうがいい!その後、不信者たちは火獄の責め苦を受けるだろう。
إِذْ يُوحِى رَبُّكَ إِلَى ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ أَنِّى مَعَكُمْ فَثَبِّتُوا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ۚ سَأُلْقِى فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا ٱلرُّعْبَ فَٱضْرِبُوا فَوْقَ ٱلْأَعْنَاقِ وَٱضْرِبُوا مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ١٢
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ شَآقُّوا ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ ۚ وَمَن يُشَاقِقِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ١٣
ذَٰلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَـٰفِرِينَ عَذَابَ ٱلنَّارِ١٤
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 12-14
逃亡するなかれ
15. 信仰する者たちよ!戦闘において不信者たちと対峙する時、決して彼らに背を向けてはならない。 16. このような時にそうする者は、それが戦術的な動きであるか、あるいは自軍に合流するためである場合を除いては、アッラーの不興を買い、その者の住処は地獄となるであろう。なんと忌まわしい行き先であることか!
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا زَحْفًا فَلَا تُوَلُّوهُمُ ٱلْأَدْبَارَ١٥
وَمَن يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُۥٓ إِلَّا مُتَحَرِّفًا لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٍ فَقَدْ بَآءَ بِغَضَبٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأْوَىٰهُ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ١٦
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 15-16
アッラーからの勝利
17. 彼らを殺したのはあなたがた(信者たち)ではなく、アッラーがそうされたのである。また、あなたがた(預言者よ)が(不信心者たちに一握りの砂を)投げたのではなく、アッラーがそうされたのである。これは信者たちへの大いなる恩恵として。誠にアッラーは全てを聞き、全てを知る御方である。 18. このようにして、アッラーは不信心者たちの悪しき企みを挫折させるのである。
فَلَمْ تَقْتُلُوهُمْ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ قَتَلَهُمْ ۚ وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ رَمَىٰ ۚ وَلِيُبْلِىَ ٱلْمُؤْمِنِينَ مِنْهُ بَلَآءً حَسَنًا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ١٧
ذَٰلِكُمْ وَأَنَّ ٱللَّهَ مُوهِنُ كَيْدِ ٱلْكَـٰفِرِينَ١٨
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 17-18
多神教徒との議論
19. もしあなたがたが裁きを求めたのなら、今、それがあなたがたに下された。もしあなたがたがやめるならば、それはあなたがた自身にとって良いことである。だが、もしあなたがたが続けるならば、我々も続けるであろう。あなたがたの軍勢は、いかに多くとも、あなたがたに何の益ももたらさないであろう。アッラーは、確かに信者たちと共におられるからである。
إِن تَسْتَفْتِحُوا فَقَدْ جَآءَكُمُ ٱلْفَتْحُ ۖ وَإِن تَنتَهُوا فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ وَإِن تَعُودُوا نَعُدْ وَلَن تُغْنِىَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْـًٔا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلْمُؤْمِنِينَ١٩
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 19-19
聴従
20. 信者たちよ!アッラーとその使徒に従え。そして、あなたがたが聞きながら、彼から背を向けてはならない。 21. 「我々は聞く」と言う者たちのようになってはならない。だが実際には、彼らは耳を傾けていないのである。 22. 実に、アッラーの御前で最悪の生き物とは、理解しようとしない、耳の聞こえず口のきけない者たちである。 23. もしアッラーが彼らの中に何か善を見出されたなら、きっと彼らに聞かせたであろう。だが、たとえ彼らに聞かせたとしても、彼らはきっと無関心に背き去ったであろう。
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا أَطِيعُوا ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَوَلَّوْا عَنْهُ وَأَنتُمْ تَسْمَعُونَ٢٠
وَلَا تَكُونُوا كَٱلَّذِينَ قَالُوا سَمِعْنَا وَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ٢١
۞ إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلْبُكْمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ٢٢
وَلَوْ عَلِمَ ٱللَّهُ فِيهِمْ خَيْرًا لَّأَسْمَعَهُمْ ۖ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوا وَّهُم مُّعْرِضُونَ٢٣
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 20-23
信者への訓戒
24. 信仰する者たちよ!使徒があなた方に生命を与えるものへと招く時、アッラーと使徒の呼びかけに応じよ。そして知れ、アッラーは人とその心の間におられること、そしてあなた方全ては彼の許に集められることを。 25. あなたがたの中の悪行者たちだけにとどまらない試練に用心しなさい。そしてアッラーが懲罰において厳しいことを知りなさい。
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا ٱسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ ۖ وَٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ يَحُولُ بَيْنَ ٱلْمَرْءِ وَقَلْبِهِۦ وَأَنَّهُۥٓ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ٢٤
وَٱتَّقُوا فِتْنَةً لَّا تُصِيبَنَّ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنكُمْ خَآصَّةً ۖ وَٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ٢٥
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 24-25
アッラーの援助
26. あなたがたがその地で少数で虐げられ、常に敵からの攻撃を恐れていた時を思い起こしなさい。その後、彼があなたがたを庇護し、その援助によってあなたがたを強め、良い糧を与えた。おそらくあなたがたが感謝するように。
وَٱذْكُرُوٓا إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فِى ٱلْأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمْ وَأَيَّدَكُم بِنَصْرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ٢٦
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 26-26
信者への警告
27. 信者たちよ、アッラーと使徒を裏切ってはならない。また、あなたがたの信託を知りながら裏切ってはならない。 28. そして知りなさい。あなた方の財産と子供たちは試練にすぎず、アッラーの御許には偉大な報奨があることを。
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا لَا تَخُونُوا ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ وَتَخُونُوٓا أَمَـٰنَـٰتِكُمْ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ٢٧
وَٱعْلَمُوٓا أَنَّمَآ أَمْوَٰلُكُمْ وَأَوْلَـٰدُكُمْ فِتْنَةٌ وَأَنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجْرٌ عَظِيمٌ٢٨
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 27-28
信者の報奨
29. 信仰する者たちよ!もしあなた方がアッラーを畏れるならば、彼(アッラー)はあなた方に(正邪を区別する)規準を与え、あなた方の罪を拭い去り、そしてあなた方を赦すであろう。アッラーは無限の恩恵の主である。
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِن تَتَّقُوا ٱللَّهَ يَجْعَل لَّكُمْ فُرْقَانًا وَيُكَفِّرْ عَنكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ٢٩
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 29-29
多神教徒の陰謀
30. そして(思い出せ、預言者よ、)不信仰者たちがあなたを捕らえ、殺し、あるいは追放しようと企んだ時を。彼らは計画したが、アッラーもまた計画された。そしてアッラーは最も優れた計画者である。
وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ ۚ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ ٱللَّهُ ۖ وَٱللَّهُ خَيْرُ ٱلْمَـٰكِرِينَ٣٠
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 30-30
多神教徒の挑戦
31. 我々の啓示が彼らに読誦されるたびに、彼らは挑戦して言う。「我々は既に(それを)聞いた。もし望むなら、容易にそれと似たものを作り出せたであろう。これは単なる昔話に過ぎないのだ!」
وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتُنَا قَالُوا قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَآءُ لَقُلْنَا مِثْلَ هَـٰذَآ ۙ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّآ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ٣١
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 31-31
多神教徒の否認
32. そして彼らが祈った時、「おおアッラーよ!もしこれが本当にあなたからの真実であるならば、我々に空から石を降らせるか、あるいは我々に苦痛な罰を下したまえ。」 33. しかしアッラーは、あなた(おお預言者よ)が彼らの中にいる間は、決して彼らを罰しないであろう。また、彼らが許しを請うならば、彼は決して彼らを罰しないであろう。
وَإِذْ قَالُوا ٱللَّهُمَّ إِن كَانَ هَـٰذَا هُوَ ٱلْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ ٱلسَّمَآءِ أَوِ ٱئْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ٣٢
وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَأَنتَ فِيهِمْ ۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ مُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ٣٣
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 32-33
当然の罰
34. 彼らが聖なるモスクから(人々を)妨げ、自分たちがその保護者であると主張しているのに、なぜアッラーが彼らを罰しないことがあろうか。その保護者となる権利は、アッラーを畏れる者以外にはない。だが、多神教徒の多くはそれを知らない。 35. 彼らの聖殿での礼拝は、口笛と手拍子に過ぎなかった。だから、不信仰の懲罰を味わえ。
وَمَا لَهُمْ أَلَّا يُعَذِّبَهُمُ ٱللَّهُ وَهُمْ يَصُدُّونَ عَنِ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ وَمَا كَانُوٓا أَوْلِيَآءَهُۥٓ ۚ إِنْ أَوْلِيَآؤُهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُتَّقُونَ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ٣٤
وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمْ عِندَ ٱلْبَيْتِ إِلَّا مُكَآءً وَتَصْدِيَةً ۚ فَذُوقُوا ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ٣٥
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 34-35
多神教徒の徒労
36. 実に不信者たちは、アッラーの道から(人々を)妨げるために、その財産を費やす。彼らは後悔するまで費やし続けるだろう。その後、彼らは敗北し、不信者たちは地獄へと駆り立てられるだろう。 37. アッラーが悪しき者と善き者とを区別されるためである。彼は悪しき者たちを皆積み重ねて、それから地獄に投げ込まれるであろう。彼らこそが(真の)敗者である。
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ لِيَصُدُّوا عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيْهِمْ حَسْرَةً ثُمَّ يُغْلَبُونَ ۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحْشَرُونَ٣٦
لِيَمِيزَ ٱللَّهُ ٱلْخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ وَيَجْعَلَ ٱلْخَبِيثَ بَعْضَهُۥ عَلَىٰ بَعْضٍ فَيَرْكُمَهُۥ جَمِيعًا فَيَجْعَلَهُۥ فِى جَهَنَّمَ ۚ أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ٣٧
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 36-37
和平の提案
38. 不信心者たちに告げよ。「もし彼らが(不信仰を)やめるならば、彼らの過去は赦されるであろう。だが、もし彼らが固執するならば、彼ら以前に滅ぼされた者たちに(見るべき)例があるのだ。」 39. 迫害がなくなるまで、そして(あなた方の)信仰が完全にアッラーのためになるまで、彼らと戦え。だが、もし彼らが(迫害を)やめるならば、確かにアッラーは彼らの行うことを全て見ておられる。 40. もし彼らが従わないならば、アッラーが汝らの守護者であることを知りなさい。アッラーこそは、いかに優れた守護者であり、いかに優れた援助者であることか。
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوٓا إِن يَنتَهُوا يُغْفَرْ لَهُم مَّا قَدْ سَلَفَ وَإِن يَعُودُوا فَقَدْ مَضَتْ سُنَّتُ ٱلْأَوَّلِينَ٣٨
وَقَـٰتِلُوهُمْ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ كُلُّهُۥ لِلَّهِ ۚ فَإِنِ ٱنتَهَوْا فَإِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ بَصِيرٌ٣٩
وَإِن تَوَلَّوْا فَٱعْلَمُوٓا أَنَّ ٱللَّهَ مَوْلَىٰكُمْ ۚ نِعْمَ ٱلْمَوْلَىٰ وَنِعْمَ ٱلنَّصِيرُ٤٠
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 38-40
戦利品の分配
41. 汝らが獲得する戦利品はすべて、その五分の一はアッラーと使徒、その近親者、孤児、貧者、そして旅人のためであることを知りなさい。もし汝らがアッラーを信じ、また二つの軍勢が会したあの決定的な日(バドル)に我らがしもべに啓示したものを信じるならば、そうである。アッラーは、凡ゆることに最も全能であられる。 42. 汝らが谷の近い側にいて、汝らの敵が遠い側にいて、そして隊商が汝らの下にあった時を(思い起こせ)。たとえ二つの軍勢が(会う)約束をしていたとしても、両者ともきっとそれを逃したであろう。それでもなお、それは起こった。アッラーが御自身の定められたことを確立するためである。真理が両者に明らかにされた後、滅びるべき者は滅び、生き残るべき者は生き残るためである。誠にアッラーは、すべてを聞き、すべてを知る御方である。
۞ وَٱعْلَمُوٓا أَنَّمَا غَنِمْتُم مِّن شَىْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُۥ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ وَٱلْمَسَـٰكِينِ وَٱبْنِ ٱلسَّبِيلِ إِن كُنتُمْ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ وَمَآ أَنزَلْنَا عَلَىٰ عَبْدِنَا يَوْمَ ٱلْفُرْقَانِ يَوْمَ ٱلْتَقَى ٱلْجَمْعَانِ ۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ٤١
إِذْ أَنتُم بِٱلْعُدْوَةِ ٱلدُّنْيَا وَهُم بِٱلْعُدْوَةِ ٱلْقُصْوَىٰ وَٱلرَّكْبُ أَسْفَلَ مِنكُمْ ۚ وَلَوْ تَوَاعَدتُّمْ لَٱخْتَلَفْتُمْ فِى ٱلْمِيعَـٰدِ ۙ وَلَـٰكِن لِّيَقْضِىَ ٱللَّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولًا لِّيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٍ وَيَحْيَىٰ مَنْ حَىَّ عَنۢ بَيِّنَةٍ ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ٤٢
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 41-42
敵軍の幻影
43. (預言者よ、思い起こせ、)アッラーがあなたの夢の中で彼らを少数としてお見せになった時を。もしアッラーが彼らを多数としてお見せになっていたなら、あなた方(信者たち)は確かにひるみ、その事柄について争ったであろう。しかしアッラーはあなた方を(それから)救われた。誠にアッラーは、胸中に秘められたものを最もよくご存知である。 44. そして、あなた方の軍勢が相まみえた時、アッラーは彼らをあなた方の目には少数に見せ、そしてあなた方を彼らの目には少数に見せられた。それはアッラーが定められたことを成就するためであった。そして、すべての事柄はアッラーの御許に帰される。
إِذْ يُرِيكَهُمُ ٱللَّهُ فِى مَنَامِكَ قَلِيلًا ۖ وَلَوْ أَرَىٰكَهُمْ كَثِيرًا لَّفَشِلْتُمْ وَلَتَنَـٰزَعْتُمْ فِى ٱلْأَمْرِ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ سَلَّمَ ۗ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ٤٣
وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ ٱلْتَقَيْتُمْ فِىٓ أَعْيُنِكُمْ قَلِيلًا وَيُقَلِّلُكُمْ فِىٓ أَعْيُنِهِمْ لِيَقْضِىَ ٱللَّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولًا ۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ٤٤
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 43-44
忠告
45. 信者たちよ!敵と対峙する時は、堅固に立ち、アッラーを多く唱念せよ。あなた方が勝利を得るために。 46. アッラーとその使徒に従い、互いに争ってはならない。さもないと、あなたがたは意気消沈して弱くなるだろう。忍耐せよ!まことにアッラーは忍耐する者たちと共におられる。 47. 傲慢にも家を出て、人々に見られるためだけに、そしてアッラーの道から人々を妨げるために出た者たち(多神教徒)のようになってはならない。アッラーは彼らの行うことを全てご存知である。
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا إِذَا لَقِيتُمْ فِئَةً فَٱثْبُتُوا وَٱذْكُرُوا ٱللَّهَ كَثِيرًا لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ٤٥
وَأَطِيعُوا ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَنَـٰزَعُوا فَتَفْشَلُوا وَتَذْهَبَ رِيحُكُمْ ۖ وَٱصْبِرُوٓا ۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ٤٦
وَلَا تَكُونُوا كَٱلَّذِينَ خَرَجُوا مِن دِيَـٰرِهِم بَطَرًا وَرِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ وَٱللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ٤٧
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 45-47
シャイターンがメッカの多神教徒を誘惑する
48. そして悪魔が彼らの(邪悪な)行いを彼らに魅力的に見せ、「今日、誰もあなたがたに打ち勝つことはできないだろう。私は必ずあなたがたの味方である。」と言った時を(思い起こせ)。しかし、両軍が対峙した時、彼は怯んで言った、「私はあなたがたとは全く関係ない。私はあなたがたが見ないものを見ている。私はまことにアッラーを恐れる。アッラーは懲罰において厳しいお方であるからだ。」
وَإِذْ زَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ أَعْمَـٰلَهُمْ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ ٱلْيَوْمَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَإِنِّى جَارٌ لَّكُمْ ۖ فَلَمَّا تَرَآءَتِ ٱلْفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ وَقَالَ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّنكُمْ إِنِّىٓ أَرَىٰ مَا لَا تَرَوْنَ إِنِّىٓ أَخَافُ ٱللَّهَ ۚ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ٤٨
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 48-48
アッラーへの信頼
49. 偽信者たちと心に病を持つ者たちが、「これら(信者たち)は信仰に惑わされている」と言った時を(思い起こせ)。だが、アッラーに依拠する者は、実にアッラーは全能にして英明であられる。
إِذْ يَقُولُ ٱلْمُنَـٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَـٰٓؤُلَآءِ دِينُهُمْ ۗ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ٤٩
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 49-49
悲惨な末路
50. もしあなたが、天使たちが不信者たちの魂を奪い、彼らの顔と背中を打ち叩きながら、「燃え盛る苦痛を味わえ!」と言う時を見ることができたならば。 51. これは、あなたがたの手がなしたことに対する報いである。そしてアッラーは、決して被造物に対して不公正ではない。
وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذْ يَتَوَفَّى ٱلَّذِينَ كَفَرُوا ۙ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَـٰرَهُمْ وَذُوقُوا عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ٥٠
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّـٰمٍ لِّلْعَبِيدِ٥١
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 50-51
悪しき者の末路
52. 彼らの末路は、ファラオの民と彼ら以前の者たちのそれと同じである。彼らは皆、アッラーの徴を否認したので、アッラーは彼らの罪のために彼らを捕らえられた。誠に、アッラーは全能にして、懲罰において厳しい御方である。 53. これは、アッラーがある民への恩恵を、彼らがその信仰を放棄するまでは決して断ち切られないからである。誠に、アッラーは全聴にして全知の御方である。 54. それはファラオの民と彼ら以前の者たちにも当てはまる。彼らは皆、主の徴を拒否したので、我々は彼らの罪のために彼らを滅ぼし、ファラオの民を水没させた。彼らは皆、不義の者たちであった。
كَدَأْبِ ءَالِ فِرْعَوْنَ ۙ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَفَرُوا بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِىٌّ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ٥٢
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ لَمْ يَكُ مُغَيِّرًا نِّعْمَةً أَنْعَمَهَا عَلَىٰ قَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا مَا بِأَنفُسِهِمْ ۙ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ٥٣
كَدَأْبِ ءَالِ فِرْعَوْنَ ۙ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَذَّبُوا بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِمْ فَأَهْلَكْنَـٰهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَغْرَقْنَآ ءَالَ فِرْعَوْنَ ۚ وَكُلٌّ كَانُوا ظَـٰلِمِينَ٥٤
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 52-54
和平条約を破棄する者たち
55. 実に、アッラーの御前で最も劣悪な者たちとは、不信仰を貫き、決して信仰を持たない者たちである。 56. すなわち、あなた(預言者よ)が条約を結んだ者たちである。だが彼らは毎回それを破り、その報いを恐れない。 57. もしあなたが戦場で彼らと遭遇するならば、彼らを恐ろしい見せしめとせよ。そうすれば、おそらく彼らに続く者たちが思いとどまるであろう。
إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ٥٥
ٱلَّذِينَ عَـٰهَدتَّ مِنْهُمْ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهْدَهُمْ فِى كُلِّ مَرَّةٍ وَهُمْ لَا يَتَّقُونَ٥٦
فَإِمَّا تَثْقَفَنَّهُمْ فِى ٱلْحَرْبِ فَشَرِّدْ بِهِم مَّنْ خَلْفَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ٥٧
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 55-57
条約における裏切りなし
58. もしあなたが(預言者よ)ある民からの裏切りの兆候を見るならば、彼らとの条約を公然と破棄することによって応じなさい。本当にアッラーは裏切る者を好まれない。
وَإِمَّا تَخَافَنَّ مِن قَوْمٍ خِيَانَةً فَٱنۢبِذْ إِلَيْهِمْ عَلَىٰ سَوَآءٍ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْخَآئِنِينَ٥٨
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 58-58
軍事的抑止
59. それらの不信心者たちに、彼らが逃れられないと思わせてはならない。彼らに逃げ場はないだろう。 60. 彼らに対し、あなた方(信仰者たち)が持ちうる限りの(軍事)力と騎兵を準備しなさい。アッラーの敵とあなた方の敵、そしてあなた方には知られていないがアッラーには知られている他の敵をも威嚇するために。あなた方がアッラーの道のために費やすものは何であれ、あなた方に完全に支払われ、あなた方は不当に扱われることはないだろう。
وَلَا يَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا سَبَقُوٓا ۚ إِنَّهُمْ لَا يُعْجِزُونَ٥٩
وَأَعِدُّوا لَهُم مَّا ٱسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ وَمِن رِّبَاطِ ٱلْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِۦ عَدُوَّ ٱللَّهِ وَعَدُوَّكُمْ وَءَاخَرِينَ مِن دُونِهِمْ لَا تَعْلَمُونَهُمُ ٱللَّهُ يَعْلَمُهُمْ ۚ وَمَا تُنفِقُوا مِن شَىْءٍ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَا تُظْلَمُونَ٦٠
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 59-60
預言者への勧告:和平を選択せよ
61. もし敵が和平に傾くならば、彼らと和平を結びなさい。そしてアッラーに信頼を置きなさい。誠に、彼こそが全聴、全知であられる。 62. だが、もし彼らの意図があなたを欺くことだけならば、アッラーはあなたにとって必ずや十分である。彼こそが、御自身の助けと信者たちをもってあなたを支援された御方である。 63. 彼が彼らの心を結び合わせた。たとえあなたが地上の全ての財産を費やしたとしても、彼らの心を一つにすることはできなかったであろう。しかしアッラーが彼らを結び合わせたのである。誠に、彼こそが全能にして英明であられる。 64. おお預言者よ、アッラーはあなたに、そしてあなたに従う信者たちに十分である。
۞ وَإِن جَنَحُوا لِلسَّلْمِ فَٱجْنَحْ لَهَا وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ٦١
وَإِن يُرِيدُوٓا أَن يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ ٱلَّذِىٓ أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِۦ وَبِٱلْمُؤْمِنِينَ٦٢
وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ ۚ لَوْ أَنفَقْتَ مَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا مَّآ أَلَّفْتَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ أَلَّفَ بَيْنَهُمْ ۚ إِنَّهُۥ عَزِيزٌ حَكِيمٌ٦٣
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ حَسْبُكَ ٱللَّهُ وَمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ٦٤
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 61-64
戦闘の準備
65. おお預言者よ、信者たちを奮い立たせて戦わせなさい。もしあなたがたの中に忍耐強い者が二十人いれば、彼らは二百人に打ち勝つであろう。そしてもしあなたがたの中に百人いれば、彼らは不信者千人に打ち勝つであろう。それは、彼らが理解しない民だからである。 66. 今やアッラーはあなたがたの重荷を軽くされた。それは、あなたがたの中に弱さがあることを彼が知っておられるからである。だから、もしあなたがたの中に忍耐強い者が百人いれば、彼らは二百人に打ち勝つであろう。そしてもし千人いれば、彼らは二千人に打ち勝つであろう、アッラーの御許しによって。そしてアッラーは忍耐強い者たちと共におられる。
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ حَرِّضِ ٱلْمُؤْمِنِينَ عَلَى ٱلْقِتَالِ ۚ إِن يَكُن مِّنكُمْ عِشْرُونَ صَـٰبِرُونَ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ ۚ وَإِن يَكُن مِّنكُم مِّائَةٌ يَغْلِبُوٓا أَلْفًا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ٦٥
ٱلْـَٔـٰنَ خَفَّفَ ٱللَّهُ عَنكُمْ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمْ ضَعْفًا ۚ فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّائَةٌ صَابِرَةٌ يَغْلِبُوا مِائَتَيْنِ ۚ وَإِن يَكُن مِّنكُمْ أَلْفٌ يَغْلِبُوٓا أَلْفَيْنِ بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّـٰبِرِينَ٦٦
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 65-66
捕虜に関する決定
67. 預言者が、その地を完全に制圧するまでは、捕虜を取ることは相応しくない。あなた方(信者たち)は、この世の束の間の利得に甘んじたが、アッラーが(あなた方に)望まれるのは来世である。アッラーは全能にして英明であられる。 68. もしアッラーからの先立つ御定めがなかったならば、あなた方が取った(身代金)のゆえに、きっと恐ろしい懲罰に処せられたであろう。 69. 今、あなた方が取ったものを享受しなさい。それは許された清いものであるから。そしてアッラーを畏れなさい。誠にアッラーは、至福なる御方、至慈なる御方であられる。
مَا كَانَ لِنَبِىٍّ أَن يَكُونَ لَهُۥٓ أَسْرَىٰ حَتَّىٰ يُثْخِنَ فِى ٱلْأَرْضِ ۚ تُرِيدُونَ عَرَضَ ٱلدُّنْيَا وَٱللَّهُ يُرِيدُ ٱلْـَٔاخِرَةَ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ٦٧
لَّوْلَا كِتَـٰبٌ مِّنَ ٱللَّهِ سَبَقَ لَمَسَّكُمْ فِيمَآ أَخَذْتُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ٦٨
فَكُلُوا مِمَّا غَنِمْتُمْ حَلَـٰلًا طَيِّبًا ۚ وَٱتَّقُوا ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ٦٩
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 67-69
贖われた捕虜
70. 預言者よ、あなたがたの手にある捕虜たちに言いなさい。「もしアッラーがあなたがたの心に善を見出されるならば、あなたがたから奪われたものよりも良いものを与え、あなたがたを赦されるだろう。本当にアッラーは、寛容にして慈悲深い御方である。」 71. だがもし彼らがあなたを裏切ろうと望むならば、彼らは以前にもアッラーを裏切ろうとしたのだ。だが、アッラーは彼らに対してあなたに力を与えられた。アッラーは全知にして英明であられる。
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ قُل لِّمَن فِىٓ أَيْدِيكُم مِّنَ ٱلْأَسْرَىٰٓ إِن يَعْلَمِ ٱللَّهُ فِى قُلُوبِكُمْ خَيْرًا يُؤْتِكُمْ خَيْرًا مِّمَّآ أُخِذَ مِنكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ٧٠
وَإِن يُرِيدُوا خِيَانَتَكَ فَقَدْ خَانُوا ٱللَّهَ مِن قَبْلُ فَأَمْكَنَ مِنْهُمْ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ٧١
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 70-71
信者間の後見
72. 信仰し、移住し、アッラーの道のためにその財産と生命を捧げて奮闘した者たち、そして彼らを保護し、援助した者たち、これらの者たちは、互いに保護し合う者たちである。信仰したにもかかわらず移住しなかった者たちに関しては、彼らが移住するまでは、あなたがたには彼らに対する何の義務もない。だがもし彼らが信仰においてあなたがたに援助を求めるならば、あなたがたには彼らを援助する義務がある。ただし、あなたがたが条約を結んでいる相手に対しては別である。アッラーはあなたがたの行うことをすべて見ておられる。
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَـٰهَدُوا بِأَمْوَٰلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَوا وَّنَصَرُوٓا أُولَـٰٓئِكَ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ۚ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَلَمْ يُهَاجِرُوا مَا لَكُم مِّن وَلَـٰيَتِهِم مِّن شَىْءٍ حَتَّىٰ يُهَاجِرُوا ۚ وَإِنِ ٱسْتَنصَرُوكُمْ فِى ٱلدِّينِ فَعَلَيْكُمُ ٱلنَّصْرُ إِلَّا عَلَىٰ قَوْمٍۭ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَـٰقٌ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ٧٢
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 72-72
不信者間の後見
73. 不信者たちは互いの保護者である。もしあなたがた(信者)が同様に振る舞わないならば、地上には大いなる迫害と退廃が広がるであろう。
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا بَعْضُهُمْ أَوْلِيَآءُ بَعْضٍ ۚ إِلَّا تَفْعَلُوهُ تَكُن فِتْنَةٌ فِى ٱلْأَرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ٧٣
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 73-73
真の信者
74. 信仰し、移住し、アッラーの道のために奮闘した者たち、そして彼らに安住の地と援助を与えた者たち、彼らこそが真の信仰者である。彼らには赦しと栄誉ある糧が与えられるであろう。
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا وَهَاجَرُوا وَجَـٰهَدُوا فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَوا وَّنَصَرُوٓا أُولَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُؤْمِنُونَ حَقًّا ۚ لَّهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ٧٤
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 74-74
親族間の相互相続
75. そして後になって信仰し、移住し、あなたがたと共に奮闘した者たちも、あなたがたの仲間である。しかし、今や血縁者のみが互いに相続する権利を持つ。これはアッラーによって定められたことである。誠にアッラーは全てのことを知り尽くしておられる。
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا مِنۢ بَعْدُ وَهَاجَرُوا وَجَـٰهَدُوا مَعَكُمْ فَأُولَـٰٓئِكَ مِنكُمْ ۚ وَأُولُوا ٱلْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍ فِى كِتَـٰبِ ٱللَّهِ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌۢ٧٥
Surah 8 - الأنْفَال (Spoils of War) - Verses 75-75