Surah 40
Volume 4

The Forgiver

غَافِر

غَافِر

Surah Ghâfir for kids content

Clamores del Infierno

49Y los que estén en el Fuego clamarán a los guardianes de Jahannam: «¡Rogad a vuestro Señor que nos aligere el castigo, aunque sea por un solo día!

»

50Dirán los guardianes: «¿Acaso no vinieron a vosotros vuestros Mensajeros con las pruebas claras?

» Dirán: «Sí, vinieron».

Dirán los guardianes: «¡Pues rogad cuanto queráis!

La súplica de los incrédulos no sirve de nada».

وَقَالَ ٱلَّذِينَ فِي ٱلنَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ يُخَفِّفۡ عَنَّا يَوۡمٗا مِّنَ ٱلۡعَذَابِ49

قَالُوٓاْ أَوَ لَمۡ تَكُ تَأۡتِيكُمۡ رُسُلُكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ قَالُواْ بَلَىٰۚ قَالُواْ فَٱدۡعُواْۗ وَمَا دُعَٰٓؤُاْ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٍ50

LA AYUDA DE ALLAH PARA LOS CREYENTES

51Ciertamente ayudamos a Nuestros mensajeros y a los creyentes, en esta vida y el Día en que comparecerán los testigos—

52el Día en que las excusas de quienes obraron mal no les servirán de nada.

Serán condenados y tendrán el peor de los destinos.

إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ51

يَوۡمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّٰلِمِينَ مَعۡذِرَتُهُمۡۖ وَلَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ52

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

  • Alguien podría preguntar: 'Si el Profeta (ﷺ) nunca pecó, ¿por qué se le pide que pida el perdón de Allah?

    ' Al igual que otros profetas, Muhammad (ﷺ) nunca tuvo pecados.

    Sin embargo, los profetas son seres humanos, así que a veces cometían errores o juzgaban mal una situación, y Allah los corregía.

    Versículos (como el 55 a continuación) se refieren a estas deficiencias y juicios erróneos.

  • Illustration
  • Por ejemplo, cuando el Profeta (ﷺ) olvidó decir 'In-sha-Allah' (18:23) y cuando no prestó toda su atención al hombre ciego (80:1-10).

  • De la misma manera, Yunus (A.

    S.

    ) dejó su ciudad sin el permiso de Allah (21:87-88), y Musa (A.

    S.

    ) mató accidentalmente a un hombre al golpearlo (28:15-16).

  • La lección aquí es: si esos profetas pidieron perdón, tú y yo estamos más necesitados de pedir perdón.

Apoyando al Profeta

53Y ciertamente dimos a Musa una guía recta y transmitimos el Libro a los Hijos de Israel.

54como guía y recordatorio para aquellos que verdaderamente comprenden.

55Así que sé paciente, ¡oh Profeta!

La promesa de Allah es ciertamente verdadera.

Pide perdón por tus faltas.

Y alaba la gloria de tu Señor mañana y tarde.

56Ciertamente, aquellos que disputan los signos de Allah —sin que se les haya dado prueba alguna— no tienen en sus corazones sino codicia de autoridad, la cual nunca

alcanzarán.

Así que busca protección en Allah.

Ciertamente, Él solo oye y ve todo.

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡهُدَىٰ وَأَوۡرَثۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ53

هُدٗى وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ54

فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ55

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡ إِن فِي صُدُورِهِمۡ إِلَّا كِبۡرٞ مَّا هُم بِبَٰلِغِيهِۚ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ56

Todo es fácil para Allah.

57En verdad, la creación de los cielos y la tierra es mucho mayor que la re-creación de los seres humanos, pero la mayoría de la gente no lo

sabe.

لَخَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَكۡبَرُ مِنۡ خَلۡقِ ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ57

Ejemplo de fe e incredulidad

58No son iguales el ciego y el vidente, ni tampoco los que creen y obran bien y los que hacen el mal.

¡Qué poco reflexionáis!

59La Hora, ciertamente, llegará; no hay duda de ello.

Pero la mayoría de la gente no cree.

وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَلَا ٱلۡمُسِيٓءُۚ قَلِيلٗا مَّا تَتَذَكَّرُونَ58

إِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ59

Allah contesta las oraciones

60Vuestro Señor ha dicho: "Invocadme, y os responderé.

En verdad, aquellos que por soberbia se niegan a adorarme entrarán en el Jahannam, plenamente cubiertos de ignominia.

"

وَقَالَ رَبُّكُمُ ٱدۡعُونِيٓ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِي سَيَدۡخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ60

ALLAH ES BONDADOSO CON SU CREACIÓN

61Allah es Quien ha hecho para vosotros la noche para que descanséis en ella y el día luminoso.

Ciertamente, Allah es siempre generoso con la humanidad, pero la mayoría de la gente es desagradecida.

62Ese es Allah, vuestro Señor, el Creador de todas las cosas.

No hay divinidad excepto Él.

¿Cómo podéis entonces apartaros?

63Así es como aquellos que rechazaron los signos de Allah también fueron desviados.

ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ61

ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ62

كَذَٰلِكَ يُؤۡفَكُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ63

Illustration

Allah sustenta a todos.

64Allah es Quien hizo la tierra como vuestro hogar y el cielo como un techo.

Él os dio forma en el vientre, perfeccionando vuestra figura.

Y Él os ha provisto de lo bueno y lícito.

Ese es Allah—vuestro Señor.

¡Así que Bendito sea Allah, Señor de los mundos!

65Él es el Viviente.

No hay dios que merezca adoración excepto Él.

Así que invocadle solo a Él, siendo sinceros en la fe hacia Él, diciendo: "Toda alabanza es para Allah—Señor de los mundos.

"

ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ64

هُوَ ٱلۡحَيُّ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۗ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ65

Alá tiene poder sobre la vida y la muerte.

66Di, '¡Oh Profeta!

' Se me ha prohibido adorar a esos 'ídolos' que invocáis en lugar de Alá, ya que me han llegado pruebas claras de mi Señor.

Y se me ha ordenado 'someterme plenamente' al Señor del universo.

67Él es Quien os creó del polvo, luego de una gota de esperma, luego os convirtió en una cosa minúscula colgando 'en el útero', luego os saca como

bebés para que maduréis, luego envejecéis —aunque algunos de vosotros puedan morir antes— para que cada uno de vosotros alcance su tiempo fijado, y así quizás comprendáis 'el

poder de Alá'.

68Él es Quien da la vida y causa la muerte.

Cuando Él decide algo, simplemente le dice: '¡Sé!

' ¡Y es!

قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَنِيَ ٱلۡبَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرۡتُ أَنۡ أُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ66

هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ يُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡ ثُمَّ لِتَكُونُواْ شُيُوخٗاۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبۡلُۖ وَلِتَبۡلُغُوٓاْ أَجَلٗا مُّسَمّٗى وَلَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ67

هُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ68

Castigo de los Incrédulos

69¿Acaso no has visto cómo se desvían aquellos que disputan los signos de Alá?

70Esos son quienes desmienten este Libro y aquello con lo que enviamos a Nuestros mensajeros.

Pronto verán.

71Cuando las argollas estén en sus cuellos y las cadenas.

Serán arrastrados

72a través del agua hirviente, luego serán quemados en el Fuego.

73Luego se les preguntará: "¿Dónde están aquellos a quienes solíais equiparar?

"

74¿a Alá?

" Gritarán: "Todos nos han fallado.

De hecho, antes no invocábamos nada real.

" Así es como Alá deja que los incrédulos se extravíen.

75Se les dirá: "Este castigo es por haber sido arrogantes en la tierra injustamente y por haber actuado con soberbia.

76¡Entrad por las puertas del Yahannam, para permanecer allí eternamente!

¡Qué pésima morada para los arrogantes!

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ أَنَّىٰ يُصۡرَفُونَ69

ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِٱلۡكِتَٰبِ وَبِمَآ أَرۡسَلۡنَا بِهِۦ رُسُلَنَاۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ70

إِذِ ٱلۡأَغۡلَٰلُ فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ وَٱلسَّلَٰسِلُ يُسۡحَبُونَ71

فِي ٱلۡحَمِيمِ ثُمَّ فِي ٱلنَّارِ يُسۡجَرُونَ72

ثُمَّ قِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تُشۡرِكُونَ73

مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا بَل لَّمۡ نَكُن نَّدۡعُواْ مِن قَبۡلُ شَيۡ‍ٔٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلۡكَٰفِرِينَ74

ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمۡ تَفۡرَحُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَمۡرَحُونَ75

ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ76

CONSEJO AL PROFETA

77Así que sé paciente, 'Oh Profeta'.

Ciertamente, la promesa de Allah es verdadera.

Ya sea que te mostremos parte de aquello con lo que los amenazamos, o te hagamos morir antes de eso, finalmente, todos ellos serán devueltos a Nosotros.

78Ya enviamos mensajeros antes de ti—ya te hemos contado las historias de algunos de ellos, mientras que de otros no.

No era posible para ningún mensajero traer una señal sin el permiso de Allah.

Pero cuando llegó la decisión de Allah, el juicio fue dictado con justicia.

Entonces y allí, la gente de la falsedad estuvo en total perdición.

فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ77

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلٗا مِّن قَبۡلِكَ مِنۡهُم مَّن قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّن لَّمۡ نَقۡصُصۡ عَلَيۡكَۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِ‍َٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قُضِيَ بِٱلۡحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ78

Algunas de las bendiciones de Alá

79Alá es Quien hizo para vosotros los animales, para que montéis en algunos de ellos y de otros comáis.

80También halláis en ellos otros beneficios.

Y con ellos alcanzáis cualquier destino que deseéis.

Y sobre algunos de ellos y sobre las naves sois transportados.

81Y Él os muestra Sus signos.

Ahora bien, ¿cuáles de los signos de Alá negaréis?

ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمَ لِتَرۡكَبُواْ مِنۡهَا وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ79

وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُواْ عَلَيۡهَا حَاجَةٗ فِي صُدُورِكُمۡ وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ80

وَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَأَيَّ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُنكِرُونَ81

Más advertencia a los que niegan.

82¿Acaso no han recorrido la tierra para ver cuál fue el fin de aquellos que fueron aniquilados antes que ellos?

Eran mucho más numerosos, mucho más fuertes y dejaron más vestigios en la tierra, pero sus ganancias vanas no les sirvieron de nada.

83Cuando sus mensajeros vinieron a ellos con pruebas evidentes, se ensoberbecieron a causa del conocimiento que poseían, y a la postre fueron envueltos por aquello de lo que

se burlaban.

84Cuando vieron Nuestro castigo, exclamaron: "¡Ahora creemos en Allah, el Único, y renegamos de cuanto habíamos asociado a Él!

"

85Pero su fe tardía no les sirvió de nada cuando vieron Nuestro castigo.

Esta ha sido siempre la costumbre de Allah con los transgresores de Su creación.

Allí mismo, los incrédulos estuvieron en total perdición.

أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِنۡهُمۡ وَأَشَدَّ قُوَّةٗ وَءَاثَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ82

فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرِحُواْ بِمَا عِندَهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ83

فَلَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥ وَكَفَرۡنَا بِمَا كُنَّا بِهِۦ مُشۡرِكِينَ84

فَلَمۡ يَكُ يَنفَعُهُمۡ إِيمَٰنُهُمۡ لَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَاۖ سُنَّتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ فِي عِبَادِهِۦۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡكَٰفِرُونَ85

How to study Surah Ghâfir with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah. This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.