Этот перевод выполнен с помощью современной технологии Искусственного Интеллекта (ИИ). Кроме того, он основан на Доктор Мустафа Хаттаб«The Clear Quran».

Surah 14 - إِبْرَاهِيم

Ibrâhîm (Сура 14)

إِبْرَاهِيم (Ибрахим)

Мекканская СураМекканская Сура

Введение

Эта мекканская сура названа в честь Пророка Ибрахима (мир ему), который, поселив свою жену Хаджар и своего сына Исмаила в том месте, которое впоследствии стало городом Меккой, призывает Аллаха защитить своих потомков от идолопоклонства — практики, в которой мекканцы погрязли во времена ниспослания этого откровения (аяты 35-41). Сура также упоминает о некоторых милостях Аллаха, которые были встречены неблагодарностью и отрицанием. Значительная часть суры раскрывает, как неверующие будут преданы Сатаной и мучимы в Аду, желая, чтобы они уверовали, согласно следующей суре (15:2). Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.

Предупреждение неверующим

1. Алиф-Лям-Ра. Это Книга, которую Мы ниспослали тебе (о Пророк), чтобы ты вывел людей из мрака к свету по воле их Господа, на путь Могущественного, Достохвального— 2. Аллах, Которому принадлежит все, что на небесах и все, что на земле. И горе неверующим из-за сурового наказания! 3. Те, которые предпочитают мирскую жизнь Последней жизни и сбивают (других) с Пути Аллаха, стремясь исказить его. Они и есть те, кто впал в глубокое заблуждение.

الٓر ۚ كِتَـٰبٌ أَنزَلْنَـٰهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذْنِ رَبِّهِمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
١
ٱللَّهِ ٱلَّذِى لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ وَوَيْلٌ لِّلْكَـٰفِرِينَ مِنْ عَذَابٍ شَدِيدٍ
٢
ٱلَّذِينَ يَسْتَحِبُّونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا عَلَى ٱلْـَٔاخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا ۚ أُولَـٰٓئِكَ فِى ضَلَـٰلٍۭ بَعِيدٍ
٣

Сура 14 - إِبْرَاهِيم (Abraham) - Стихи 1-3


Донесение Послания

4. Мы не посылали ни одного посланника, кроме как на языке его народа, чтобы он разъяснил им. Затем Аллах вводит в заблуждение, кого пожелает, и ведет прямым путем, кого пожелает. И Он – Могущественный, Мудрый.

وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهِۦ لِيُبَيِّنَ لَهُمْ ۖ فَيُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
٤

Сура 14 - إِبْرَاهِيم (Abraham) - Стихи 4-4


Пророк Моисей

5. Воистину, Мы послали Мусу с Нашими знамениями, (повелев): «Выведи свой народ из мраков к свету и напомни им о днях Аллаха». Воистину, в этом – знамения для каждого терпеливого, благодарного. 6. (Вспомни,) как Муса сказал своему народу: «Вспомните милость Аллаха к вам, когда Он спас вас от народа Фараона, который подвергал вас ужасным мучениям – убивал ваших сыновей и оставлял в живых ваших женщин. В этом было великое испытание от вашего Господа». 7. И вот возвестил ваш Господь: «Если вы будете благодарны, Я непременно умножу вам [Мои блага]. А если вы будете неблагодарны, то ведь Мое наказание сурово». 8. Муса сказал: «Если вы и все, кто на земле, станете неблагодарными, то ведь Аллах — Богатый, Достохвальный».

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَـٰتِنَآ أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَذَكِّرْهُم بِأَيَّىٰمِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ
٥
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ ٱذْكُرُوا نِعْمَةَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ أَنجَىٰكُم مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبْنَآءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَآءَكُمْ ۚ وَفِى ذَٰلِكُم بَلَآءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ
٦
وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِن شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ ۖ وَلَئِن كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِى لَشَدِيدٌ
٧
وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكْفُرُوٓا أَنتُمْ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِىٌّ حَمِيدٌ
٨

Сура 14 - إِبْرَاهِيم (Abraham) - Стихи 5-8


Предупреждение язычникам Мекки

9. Разве до вас не дошли вести о тех, кто был до вас: народе Нуха, адитах, самудитах и тех, кто был после них? Никто, кроме Аллаха, не знает их числа. Их посланники приходили к ним с ясными знамениями, но они приложили руки к своим ртам и сказали: «Мы отвергаем то, с чем вы посланы, и мы испытываем сильное сомнение относительно того, к чему вы призываете нас».

أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَؤُا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ ۛ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعْدِهِمْ ۛ لَا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا ٱللَّهُ ۚ جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَرَدُّوٓا أَيْدِيَهُمْ فِىٓ أَفْوَٰهِهِمْ وَقَالُوٓا إِنَّا كَفَرْنَا بِمَآ أُرْسِلْتُم بِهِۦ وَإِنَّا لَفِى شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَنَآ إِلَيْهِ مُرِيبٍ
٩

Сура 14 - إِبْرَاهِيم (Abraham) - Стихи 9-9


Ibrâhîm () - Chapter 14 - AI-Powered Clear Quran by Dr. Mustafa Khattab with Word-by-Word Translation & Recitation