This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

Al-Bayyinah (Surah 98)
البَيِّنَة (Jasny Dowód)
Introduction
Zgodnie z tą medyńską surą, Prorok (ﷺ) został wysłany, aby niewierni zmienili swoje postępowanie i oddawali cześć wyłącznie Allahowi. Wierzącym obiecano wielką nagrodę, natomiast ci, którzy uparcie trwają w niewierze, zostają ostrzeżeni przed straszliwą karą. Sąd nad wierzącymi i niewierzącymi stanowi główny temat następnej sury. W Imię Allaha — Najbardziej Współczującego, Najbardziej Miłosiernego
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
Prorok jest Jasnym Dowodem
1. Ci, którzy nie uwierzyli spośród Ludu Księgi i bałwochwalcy, nie mieli się odwrócić, dopóki nie przyszedł do nich jasny dowód: 2. Posłaniec od Allaha, recytujący czyste karty, 3. w których są pisma prawdziwe. 4. Dopiero gdy do Ludzi Księgi przyszła ta jasna oznaka, podzielili się (w kwestii jego proroctwa)— 5. A przecież nakazano im jedynie czcić Allaha (jedynego), oddając Mu szczerą pobożność w prawości, odprawiać modlitwę i płacić zakat. To jest prosta Droga.
Surah 98 - البَيِّنَة (The Clear Proof) - Verses 1-5
Los niewiernych
6. Zaprawdę, ci, którzy są niewierni spośród Ludzi Księgi i politeiści, będą w Ogniu Piekielnym, by tam przebywać na wieki. Oni są najgorsi ze stworzeń.
Surah 98 - البَيِّنَة (The Clear Proof) - Verses 6-6
Los wierzących
7. Zaprawdę, ci, którzy wierzą i czynią dobro, oni są najlepszymi ze stworzeń. 8. Ich nagroda u ich Pana to Ogrody Wieczności, pod którymi płyną rzeki; będą tam przebywać na zawsze, na wieki. Allah jest z nich zadowolony i oni są z Niego zadowoleni. To jest dla tych, którzy boją się swojego Pana.