Esta traducción se realiza mediante tecnología moderna de Inteligencia Artificial (IA). Además, está basada en Dr. Mustafa Khattab "El Corán Claro".

Surah 109 - الكَافِرُون

Al-Kâfirûn (Sura 109)

الكَافِرُون (The Disbelievers)

Sura MecanaSura Mecana

Introducción

Está registrado que los paganos ofrecieron adorar solo a Dios durante un año, siempre que el Profeta () adorara a sus múltiples dioses durante un año. Entonces fue revelado este capítulo en La Meca, diciéndoles que el Profeta () se dedicaría únicamente a la adoración de Dios hasta el último aliento de su vida, lo que se enfatiza en el capítulo siguiente.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

En el nombre de Alá, el Misericordioso, el Compasivo.

Sin compromiso de adorar a Dios

1. Di: “¡Oh, incrédulos! 2. No adoro lo que adoran. 3. Ni adoran ustedes a Quien yo adoro. 4. Y jamás adoraré lo que adoran. 5. Ni adorarán ustedes a Quien yo adoro. 6. Ustedes tienen su religión y yo la mía”.
قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْكَـٰفِرُونَ
١
لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
٢
وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
٣
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ
٤
وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
٥
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ
٦

Sura 109 - الكَافِرُون (Los Incrédulos) - Versículos 1-6


Full text of Surah Al-Kāfirūn with translation

Surah Al-Kāfirūn, verse 1

قُلْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْكَـٰفِرُونَ
Di: “¡Oh, incrédulos!

Surah Al-Kāfirūn, verse 2

لَآ أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
No adoro lo que adoran.

Surah Al-Kāfirūn, verse 3

وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
Ni adoran ustedes a Quien yo adoro.

Surah Al-Kāfirūn, verse 4

وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ
Y jamás adoraré lo que adoran.

Surah Al-Kāfirūn, verse 5

وَلَآ أَنتُمْ عَـٰبِدُونَ مَآ أَعْبُدُ
Ni adorarán ustedes a Quien yo adoro.

Surah Al-Kāfirūn, verse 6

لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِىَ دِينِ
Ustedes tienen su religión y yo la mía”.