This translation is done through Artificial Intelligence (AI) modern technology. Moreover, it is based on Dr. Mustafa Khattab's "The Clear Quran".

An-Nûr (Surah 24)
النُّور (빛)
Introduction
이 메디나 수라는 35-36절에 언급된 신성한 빛에서 그 이름을 따왔습니다. 이 수라의 상당 부분은 이전 수라(23:7)에서 암시되었던 성적 비행 문제를 다룹니다. 이 수라는 또한 신자들이 예언자의 아내 아이샤(’Ȃishah)에 대한 거짓 소문에 어떻게 반응했어야 했는지에 대한 몇 가지 지침을 제시합니다. 이 외에도 정숙, 타인의 집에 출입하는 것, 강제 매춘, 위선, 거짓 간통 고발 등의 문제들이 다루어집니다. 알라의 권능, 그분의 심판에 대한 순종, 그리고 예언자(ﷺ)께 대한 복종이 매우 강조됩니다.
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the Name of Allah—the Most Compassionate, Most Merciful.
서론
1. 우리가 계시하였고 (그 계명을) 의무화하였으며, 그 안에 분명한 계명들을 계시하여 너희가 교훈을 얻도록 한 장(수라)이라.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 1-1
간음에 대한 처벌
2. 간음하는 여자와 간음하는 남자에게는 각자 백 대의 채찍질을 가하라. 만일 너희가 알라와 최후의 날을 믿는다면, 그들에 대한 연민으로 인해 알라의 법을 집행함에 있어 너희가 관대해지지 않도록 하라. 그리고 믿는 자들 중 한 무리가 그들의 처벌을 목격하게 하라.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 2-2
동등한 대가
3. 간음하는 남자는 간음하는 여자나 우상 숭배하는 여자와만 결혼할 것이며, 간음하는 여자는 간음하는 남자나 우상 숭배하는 남자와만 결혼할 것이라. 이것은 믿는 자들에게는 금지된 것이라.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 3-3
근거 없는 비난
4. 순결한 여인들을 (간통으로) 고발하고 네 명의 증인을 내세우지 못하는 자들에게는 각각 여든 대의 채찍질을 가하라. 그리고 그들의 어떠한 증언도 결코 받아들이지 말라. 실로 그들은 불순종하는 자들이기 때문이라. 5. 그 후에 회개하고 자신들의 행실을 고치는 자들은 제외하고는, 실로 알라께서는 관용을 베푸시고 가장 자비로우시니라.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 4-5
아내에 대한 비난
6. 그리고 자신들의 아내들을 (간통으로) 고발하나 자신들 외에는 증인이 없는 자들은, 고발하는 자가 그가 진실을 말하고 있음을 알라의 이름으로 네 번 맹세하며 증언해야 하느니라. 7. 그리고 다섯 번째 맹세는, 그가 거짓말을 하고 있다면 알라께서 그를 저주하시기를 (바라는 것이다). 8. 그녀가 처벌을 면하기 위해서는, 그가 거짓말을 하고 있다고 알라의 이름으로 네 번 맹세해야 한다. 9. 그리고 다섯 번째 맹세는, 그가 진실을 말하고 있다면 알라께서 그녀에게 진노하시기를 (바라는 것이다). 10. 너희에게 알라의 은총과 자비가 없었더라면, 그리고 알라께서 회개를 너그러이 받으시고 지혜로우신 분이 아니셨더라면 너희는 고통받았을 것이다.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 6-10
예언자의 아내를 비방한 자들
11. 실로 그 터무니없는 비방을 꾸며낸 자들은 너희 중 한 무리이다. 이것이 너희에게 나쁘다고 생각하지 말라. 오히려 그것은 너희에게 좋은 것이다. 그들은 각자 그들의 죄의 분량에 따라 벌을 받을 것이다. 그들의 주모자는 엄청난 벌을 받을 것이다.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 11-11
신자들이 어떻게 반응했어야 했는가
12. 너희가 이 소문을 들었을 때, 믿는 남성들과 여성들이 서로를 좋게 생각하고, "이것은 명백히 터무니없는 비방이다!"라고 말했더라면 좋았을 텐데. 13. 왜 그들은 네 명의 증인을 내세우지 못했는가? 이제 그들이 증인을 내세우지 못했으니, 그들은 알라 보시기에 진실로 거짓말쟁이들이라. 14. 현세와 내세에서 너희에게 베푸신 알라의 은혜와 자비가 없었더라면, 너희는 너희가 빠져들었던 일로 인해 분명히 엄청난 벌을 받았을 것이라. 15. 너희가 그것을 이 입에서 저 입으로 옮기고, 너희가 알지 못하는 것을 너희의 입으로 말하며, 그것을 가볍게 여겼으니, 그것은 알라 보시기에 극도로 중대한 일이었음에도. 16. 너희가 그것을 들었을 때 '우리가 어떻게 이런 말을 할 수 있겠는가! 주님께 영광이 있으소서! 이것은 엄청난 중상모략이다!'라고 말했어야 했는데. 17. 알라께서는 너희가 진정한 신자들이라면 다시는 이와 같은 일을 행하는 것을 금지하신다. 18. 알라께서는 너희에게 (그분의) 계명들을 분명히 밝히시나니, 실로 알라께서는 전지하시고 지혜로우신 분이시다.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 12-18
비방하는 자들에게 경고
19. 실로 믿는 자들 가운데 음란함이 퍼지는 것을 좋아하는 자들은 현세와 내세에서 고통스러운 벌을 받을 것이라. 알라께서는 아시나 너희는 알지 못하노라. 20. 너희에게 베푸신 알라의 은혜와 자비가 없었더라면, 그리고 알라께서 늘 은혜로우시고 가장 자비로우신 분이 아니셨더라면.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 19-20
사탄에 대한 경고
21. 믿는 자들이여! 사탄의 발자취를 따르지 말라. 사탄의 발자취를 따르는 자는 누구든지 실로 그(사탄)는 음란함과 사악함을 명하노라. 너희에게 베푸신 알라의 은혜와 자비가 없었더라면 너희 중 어느 누구도 결코 정화되지 못했을 것이라. 그러나 알라께서는 그분께서 원하시는 자를 정화하시노라. 알라께서는 모든 것을 들으시고 모든 것을 아시는 분이시니라.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 21-21
끊임없는 선행
22. 너희 중 덕행과 부를 지닌 자들은 맹세하여 그들의 친척과 궁핍한 자들과 알라의 길에서 이주한 자들에게 (베풀던) 기부를 중단하지 않도록 하라. 그들이 용서하고 관용을 베풀도록 하라. 너희는 알라께서 너희를 용서하시기를 바라지 않느냐? 실로 알라는 관용을 베푸시는 분이시며 가장 자비로우신 분이시다.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 22-22
비방하는 자들의 처벌
23. 실로 순결하고 의심 없는 믿는 여성들을 비난하는 자들은 현세와 내세에서 저주받을 것이며, 그들에게는 엄청난 벌이 있을 것이다. 24. 그날에 그들의 혀와 손과 발이 그들이 행했던 것에 대하여 그들에게 불리하게 증언할 것이다. 25. 그날에 알라께서는 그들에게 그들의 정당한 벌을 온전히 주실 것이며, 그들은 알라만이 궁극적인 진리이심을 알게 될 것이다.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 23-25
유유상종
26. 사악한 여성들은 사악한 남성들을 위하고 사악한 남성들은 사악한 여성들을 위한다. 선량한 여성들은 선량한 남성들을 위하고 선량한 남성들은 선량한 여성들을 위한다. 선량한 자들은 사악한 자들이 말하는 바와는 무관하며, 그들에게는 용서와 영예로운 양식이 있을 것이다.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 26-26
타인의 집에 들어감
27. 믿는 자들이여! 너희 자신의 집 외에는 어떤 집에도 허락을 구하고 그 거주자들에게 문안하기 전에는 들어가지 말라. 이것이 너희에게 가장 좋은 것이니, 그리하면 너희가 명심할지니라. 28. 만약 너희가 그곳에 아무도 없음을 발견한다면, 허락을 받을 때까지 들어가지 말라. 그리고 만약 너희에게 돌아가라고 요청받으면, 돌아가라. 그것이 너희에게 더 순결하니라. 실로 알라께서는 너희가 행하는 모든 것을 아시느니라.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 27-28
공공장소 출입
29. 너희에게 유익한 어떤 것이 있는 개방된 장소에 들어가는 것은 너희에게 죄가 없느니라. 실로 알라께서는 너희가 드러내는 것과 너희가 숨기는 것을 아시느니라.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 29-29
무슬림 남성들에게 주는 조언
30. (오 예언자여!) 믿는 남자들에게 그들의 시선을 낮추고 그들의 순결을 지키라고 말하라. 그것이 그들에게 더 순결하니라. 실로 알라께서는 그들이 행하는 모든 것을 아시느니라.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 30-30
무슬림 여성들에게 주는 조언
31. 믿는 여성들에게 이르라, 그들의 시선을 낮추고 그들의 정숙을 지키며, 통상적으로 보이는 것 외에는 그들의 장신구를 드러내지 않게 하라. 그들의 너울을 가슴 위로 드리우게 하고, 그들의 (숨겨진) 장신구를 드러내지 않게 하라. 다만 그들의 남편, 그들의 아버지, 그들의 시아버지, 그들의 아들, 그들의 의붓아들, 그들의 형제, 그들의 형제들의 아들 또는 자매들의 아들, 그들의 여성 동료들, 그들의 오른손이 소유한 (여종들), 성적 욕망이 없는 남성 시종들, 또는 여성의 은밀한 부분을 아직 알지 못하는 아이들에게는 예외이다. 그들의 숨겨진 장신구를 드러내지 않도록 발을 구르지 않게 하라. 너희 믿는 자들이여, 모두 알라께 회개하라, 그리하면 너희가 성공하리라.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 31-31
보호자들에게 주는 조언
32. 너희 가운데 독신자들을 결혼시키고, 너희의 의로운 남종과 여종들도 결혼시키라. 그들이 가난할지라도 알라께서는 그분의 은혜로 그들을 풍요롭게 하시리라. 진실로 알라께서는 은혜가 충만하시고 모든 것을 아시는 분이시다. 33. 결혼할 여력이 없는 자들은 알라께서 그분의 은혜로 그들을 풍요롭게 하실 때까지 정숙을 지키게 하라. 너희의 오른손이 소유한 (종들) 중 누구라도 해방을 위한 계약을 원한다면, 너희가 그들에게서 선함을 발견할 경우 그들에게 그것을 가능하게 하라. 그리고 알라께서 너희에게 주신 알라의 재물 중 일부를 그들에게 주라. 너희의 여종들이 정숙을 지키기를 원함에도 불구하고, 너희 자신의 세속적 이득을 위해 그들을 매춘으로 강요하지 말라. 만일 누군가 그들을 강요한다면, 그러한 강요 이후에 알라께서는 진실로 (그들에게) 관용을 베푸시고 자비로우신 분이시다.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 32-33
예시와 교훈
34. 실로 우리는 너희에게 분명한 계시들을 내렸노라, 너희 이전 세대들의 본보기들과 함께, 그리고 경건한 자들을 위한 교훈을.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 34-34
믿는 자의 마음에 대한 비유
35. 하나님은 천지의 빛이시라. 그분의 빛은 등잔이 있는 감실과 같으니, 그 등잔은 수정 안에 있고, 그 수정은 빛나는 별과 같으며, 동쪽에도 서쪽에도 있지 아니한 축복받은 올리브 나무의 기름으로 불이 밝혀지니, 그 기름은 불이 닿지 않아도 거의 빛을 낼 정도라. 빛 위에 빛이로다! 하나님은 그분께서 원하시는 자를 그분의 빛으로 인도하시고, 하나님은 인류를 위해 비유들을 드시며, 실로 하나님은 모든 것을 아시는 분이시라.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 35-35
진정한 신자들
36. 하나님께서 높이 세우라 명하시고 그분의 이름이 언급되는 집들을 통하여, 그분은 그곳에서 아침저녁으로 찬양받으시니라. 37. 그들은 매매로 인해 알라를 기억하는 것, 예배를 드리는 것, 또는 자카트를 내는 것에서 방해받지 않는 사람들이다. 그들은 마음과 시선이 떨릴 그 날을 두려워한다. 38. 알라께서 그들의 가장 훌륭한 행위에 따라 그들에게 보상하시고, 그분의 은혜로 그들에게 더해주시기를 바라며. 알라께서는 그분께서 원하시는 자에게 한없이 베푸신다.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 36-38
불신자들에 대한 비유
39. 불신자들의 행위는 사막의 신기루와 같으니, 목마른 자가 그것을 물로 여기지만, 그들이 다가갔을 때 아무것도 아님을 알게 된다. 그 대신, 그들은 그곳에서 알라를 만나 그들의 계산을 정산하게 된다. 알라께서는 계산에 신속하시다.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 39-39
또 다른 비유
40. 혹은 (그들의 행위는) 깊은 바다 속 어둠과 같으니, 파도 위에 파도가 덮고 그 위에는 (어두운) 구름이 덮여 있도다. 어둠 위에 어둠이로다! 손을 내밀어도 거의 볼 수 없으리라. 알라께서 빛을 주지 않으신 자에게는 빛이 없으리라!
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 40-40
알라께 대한 복종
41. 그대는 보지 못했는가, 하늘과 땅에 있는 모든 것들이 알라를 찬양함을, 심지어 날개를 펼치고 나는 새들까지도? 각자 (본능적으로) 자신의 기도와 찬양 방식을 알고 있나니. 알라께서는 그들이 행하는 모든 것을 (완벽히) 알고 계시도다. 42. 하늘과 땅의 왕국은 알라 (홀로)의 것이며, 알라께로 최종적인 귀환이 있도다.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 41-42
비의 기적
43. 알라께서 구름을 부드럽게 몰아 함께 모으시고, 그것들을 덩어리로 쌓아 올리시어 그 사이에서 빗방울이 나오는 것을 너희는 보지 못하느냐? 그분은 하늘에서 우박을 가득 실은 산과 같은 (구름)을 내리시어, 그분이 원하시는 자에게는 그것을 쏟아붓고 그분이 원하시는 자에게서는 그것을 거두시나니. 구름의 번개 섬광은 시력을 거의 앗아갈 정도라. 44. 알라께서 밤과 낮을 교차시키시나니. 실로 그 안에는 통찰력을 가진 자들을 위한 교훈이 있노라.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 43-44
창조의 기적
45. 알라께서 모든 살아있는 생물을 물로부터 창조하셨노라. 그들 중 일부는 배로 기어 다니고, 일부는 두 발로 걷고, 일부는 네 발로 걷노라. 알라께서는 그분이 원하시는 것을 창조하시나니. 실로 알라께서는 모든 것에 가장 능하신 분이시니라.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 45-45
위선자들과 심판
46. 우리는 분명한 징표들을 내렸노라. 그러나 알라께서는 그분께서 원하시는 자를 바른 길로 인도하시노라. 47. 위선자들이 말하노라. "우리는 알라와 선지자를 믿으며 순종하노라." 그러고 나서 그들 중 한 무리가 그 직후에 등을 돌리노라. 이들은 믿는 자들이 아니노라. 48. 그리고 그들이 알라와 그분의 선지자에게 부름을 받아 그분께서 그들 사이를 판결하시도록 하면, 그들 중 한 무리가 등을 돌리노라. 49. 그러나 진실이 그들에게 유리할 때면, 그들은 온전히 순종하며 그에게 나아옵니다. 50. 그들의 마음속에 병이 있는가? 아니면 그들이 의심하는가? 아니면 그들은 알라와 그분의 사도가 그들에게 불의를 행할까 두려워하는가? 실로, 그들이 진정한 불의를 행하는 자들이다.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 46-50
신자들과 심판
51. 진정한 믿는 자들의 유일한 대답은, 그들이 알라와 그분의 사도에게 부름을 받아 그분께서 그들 사이를 심판하실 때, '저희는 듣고 순종합니다'라고 말하는 것이다. 그들이 진정으로 성공할 자들이다. 52. 알라와 그분의 사도를 순종하고 알라를 두려워하며 그분을 경외하는 자, 바로 그들이 진정으로 성공할 것이다.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 51-52
위선자들의 입에 발린 말
53. 그들은 알라께 가장 엄숙한 맹세를 한다. 만일 그대(예언자여)가 그들에게 명령한다면, 그들은 분명히 (알라의 길에서) 나아갈 것이라고. 말하라, "맹세하지 말라. 너희의 순종은 명백하다!" 진실로 알라는 너희가 행하는 모든 것을 다 아시는 분이시다. 54. 말하라, "알라께 순종하고 사도에게 순종하라. 그러나 너희가 외면한다면, 그는 오직 그의 의무에 대해서만 책임이 있고 너희는 너희의 의무에 대해 책임이 있다. 그리고 너희가 그에게 순종한다면, 너희는 (올바르게) 인도될 것이다. 사도의 의무는 오직 (메시지를) 명확하게 전달하는 것뿐이다."
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 53-54
신자들에게 한 알라의 약속
55. 알라께서 너희 중 믿고 선을 행하는 자들에게 약속하셨노라. 그들을 대지에 계승자로 삼으시리니, 그들 이전의 자들에게 그러하셨듯이. 그리고 그들을 위해 그분께서 택하신 그들의 종교를 굳건히 세워주실 것이며, 그들의 두려움을 안전으로 바꿔주실 것이라. (단, 그들이 나만을 경배하고 내게 어떤 것도 동등하게 두지 않는다면). 그러나 이 (약속) 후에 불신하는 자는 바로 그들이 거역하는 자들이라. 56. 또한, 예배를 이행하고 자카트를 바치며 그 사도에게 순종하라. 그리하면 너희가 자비를 입으리라. 57. (예언자여) 불신자들이 대지에서 벗어날 수 있다고 생각하지 말라. 불지옥이 그들의 거처가 될 것이라. 실로 사악한 종착지로다!
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 55-57
세 시점에서의 허락
58. 믿는 자들이여! 너희 소유의 자들과 너희 중 아직 성년에 이르지 못한 자들은 세 번 너희에게 (들어올) 허락을 구하게 하라: 새벽 기도 전에, 정오에 너희가 (겉)옷을 벗을 때, 그리고 늦은 저녁 기도 후에. 이것들은 너희를 위한 세 번의 사적인 시간이다. 이 시간들 외에는, 너희나 그들이 자유롭게 오가며 서로를 시중드는 것에 아무런 비난이 없다. 이처럼 하나님은 너희에게 계시를 명확히 하시나니, 진실로 하나님은 모든 것을 아시며 지혜로우시다.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 58-58
항상 허락
59. 너희 자녀들이 사춘기에 이르면, 그들보다 나이 많은 자들이 하는 것처럼 (들어올) 허락을 구하게 하라. 이처럼 하나님은 너희에게 그분의 계시를 명확히 하시나니, 진실로 하나님은 모든 것을 아시며 지혜로우시다.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 59-59
나이 든 여성들의 정숙
60. 결혼할 나이를 지난 나이 든 여성들에게는, 그들이 자신들의 장신구를 드러내지 않고 (겉)옷을 벗어도 아무런 비난이 없다. 그러나 그들이 이를 피하는 것이 그들에게는 더 좋다. 진실로 하나님은 모든 것을 들으시며 모든 것을 아신다.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 60-60
제한 없음
61. 맹인에게도, 지체 부자유자에게도, 병자에게도 허물이 없으며, 너희 자신의 집에서 먹는 것에 대해서도, 또는 너희 아버지의 집, 어머니의 집, 형제자매의 집, 친삼촌의 집, 친고모의 집, 외삼촌의 집, 외숙모의 집, 너희가 관리하는 집, 또는 너희 친구들의 집에서 먹는 것에 대해서도 허물이 없다. 함께 먹거나 따로 먹는 것에 대해서도 너희에게 허물이 없다. 그러나 너희가 집에 들어갈 때에는, 알라로부터 오는 축복받고 좋은 인사로 서로에게 인사하라. 이와 같이 알라께서는 너희에게 그분의 계시들을 분명히 하시나니, 너희가 깨달을 수 있도록 함이라.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 61-61
예언자와 함께함
62. 진정한 믿는 자들은 알라와 그분의 사도를 믿는 자들뿐이며, 그들이 그분(사도)과 함께 공적인 일에 있을 때에는 그분의 허락 없이는 떠나지 않는다. 실로 그대(예언자)에게 허락을 구하는 자들이야말로 알라와 그분의 사도를 믿는 자들이다. 그러므로 그들이 사적인 일로 그대에게 허락을 구할 때에는, 그대가 원하는 자에게 허락을 주고 그들을 위해 알라께 용서를 구하라. 실로 알라께서는 관용을 베푸시는 분, 가장 자비로우신 분이시다. 63. 사도께서 너희를 부르시는 것을 너희가 서로를 부르듯이 가볍게 여기지 말라. 알라께서는 너희 가운데 다른 사람 뒤에 숨어 슬그머니 빠져나가는 자들을 분명히 아신다. 그러므로 그분(사도)의 명령을 거역하는 자들은 조심하라. 그들에게 재앙이 닥치거나 고통스러운 벌이 덮칠 수도 있다.
Surah 24 - النُّور (The Light) - Verses 62-63
알라께서는 모든 것을 아신다
64. 진실로 하늘과 땅에 있는 모든 것이 알라의 것이라. 그분께서는 너희의 모든 것을 잘 아시나니. 그리고 모두가 그분께 돌아가는 그 날에, 그분께서는 그들이 행한 바를 그들에게 알려주시리라. 실로 알라께서는 모든 것에 대해 완전한 지식을 가지시니라.