A Vaca
البَقَرَة
البقرہ
Surah Al-Baqarah for kids content


WORDS OF WISDOM
- •
Aqui estão algumas das lições importantes que podemos aprender com o mês do Ramadã:
- •
O Islã trata de unir as pessoas.
Quando você ora em grupo, obtém mais recompensas do que orar sozinho.
Você não pode simplesmente ir para o hajj a qualquer época do ano que desejar.
Todos devem ir durante um período específico.
Você não pode mudar o Ramadã para qualquer outro mês.
Todos devem jejuar no mesmo mês juntos.
- •
Manter a paz e a unidade entre os muçulmanos é uma obrigação.
Rezar o tarawih é algo ótimo, mas não é fard, ao contrário das 5 orações diárias.
Se você rezar 8 rak'ahs, al-hamdu-lillah.
Se você fizer 20, al-hamdu-lillah.
O Profeta disse que se você orar com o imã até ele terminar (independentemente de quantas rak'ahs ele rezar), você receberá a recompensa por ter permanecido a noite
toda em salah.
{Imam At-Tirmizj}
- •
O Ramadã nos ensina disciplina.
Começamos o jejum no Fajr e terminamos no Maghrib.
Há um horário para cada uma das 5 orações diárias.
O horário para o zakatul-fitr é antes do 'Eid, e o horário para o sacrifício é depois do 'Eid Al-Adha.
Devemos manter essa disciplina ao longo do ano.
- •
Se somos capazes de nos abster de fazer coisas halal durante os dias do Ramadã (como comer e beber), também podemos tentar evitar fazer coisas haram fora do
Ramadã (como trapacear e mentir).
- •
Você não sabe qual boa ação o levará ao Jannah.
Pode ser sua du'a, jejum, salah, sadaqah, a leitura do Alcorão, ou colocar um sorriso no rosto de alguém.
Então, procure fazer diferentes atos de bondade.
O Profeta disse que se sua melhor ação for a salah, você será chamado para entrar no Jannah pela porta da salah.
Se sua melhor ação for o jejum, você será chamado para entrar pela porta de Ar-Rayyan.
O mesmo se aplica à sadaqah, e assim por diante.
{Imam Al-Bukhari e Imam Muslim}
- •
Seu relacionamento com Allah não termina com o fim do Ramadã.
Você deve procurar fazer pequenas boas ações em outros meses também.
O Profeta disse: "As ações mais amadas por Allah são aquelas feitas regularmente, mesmo que sejam pequenas.
" {Imam Al-Bukhari e Imam Muslim}

WORDS OF WISDOM
- •
A seguir, uma tradução de algo incrível dito em árabe há muitos anos pelo **Dr.
Anied Khaled Tawfik** (um famoso autor egípcio, 1962-2018):
- •
"Quando o Ramadã chega, percebo que:
- •
* Eu poderia ter jejuado às segundas e quintas-feiras ao longo do ano.
- •
* Jejuar não é tão difícil quanto eu havia pensado.
- •
* Eu poderia ter parado de fumar de vez, mas eu nem sequer tentei.
- •
Ler o Alcorão inteiro em um mês não é impossível, como Shaytan me fez pensar.
- •
É surpreendente que eu consiga acordar antes do Fajr para comer o suhoor no Ramadã, mas falhe em acordar para rezar o Fajr fora do Ramadã.
- •
Os pobres existem o ano todo, mas eu só consigo vê-los no Ramadã.
- •
Por Allah, o Ramadã é um importante curso de treinamento que nos ensina uma grande lição: sim, nós podemos.

WORDS OF WISDOM
- •
No versículo 185 (assim como em outros versículos do Alcorão), Allah deixa claro que Ele pretende tornar as coisas fáceis para nós, não difíceis.
Ele nos encarrega apenas de coisas que podemos fazer.
Imagine se Allah nos ordenasse a:
- •
* Jejuar 10 meses do ano, não apenas o Ramadã.
- •
* Rezar 40-50 vezes por dia, em vez das 5 orações diárias.
- •
* Pagar 70% das nossas economias como zakat, não apenas 2,5%.
- •
* Fazer o hajj todos os anos, não uma vez na vida.
Jejum no Ramadã
183Ó vós que credes!
O jejum vos é prescrito, assim como foi prescrito aos que vos antecederam, para que, talvez, sejais tementes a Allah.
184Jejuai por dias contados.
Mas quem de vós estiver enfermo ou em viagem, jejuará igual número de dias depois do Ramadã.
Quanto àqueles que o suportam com extrema dificuldade, a expiação será alimentar um necessitado por cada dia não jejuado.
Mas quem voluntariamente der mais, ser-lhe-á melhor.
E jejuar é melhor para vós, se o soubésseis.
185O Ramadã é o mês em que o Alcorão foi revelado como guia para a humanidade, com provas claras de orientação e o Critério (69).
Assim, quem de vós presenciar este mês, que jejue.
Mas quem estiver enfermo ou em viagem, jejuará igual número de dias depois do Ramadã.
Allah quer para vós a facilidade e não a dificuldade, para que completeis o período e glorifiqueis a Allah por vos ter guiado, e para que, talvez, sejais
agradecidos.
186Quando Meus servos te interrogarem a Meu respeito, ó Profeta, estou deveras próximo.
Atendo à súplica do suplicante quando Me suplica.
Que Me obedeçam e creiam em Mim, para que, talvez, sejam encaminhados à senda reta.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ183
أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۚ وَعَلَى ٱلَّذِينَ يُطِيقُونَهُۥ فِدۡيَةٞ طَعَامُ مِسۡكِينٖۖ فَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥۚ وَأَن تَصُومُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ184
شَهۡرُ رَمَضَانَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ فِيهِ ٱلۡقُرۡءَانُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡفُرۡقَانِۚ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهۡرَ فَلۡيَصُمۡهُۖ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۗ يُرِيدُ ٱللَّهُ بِكُمُ ٱلۡيُسۡرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ ٱلۡعُسۡرَ وَلِتُكۡمِلُواْ ٱلۡعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ185
وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌۖ أُجِيبُ دَعۡوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِۖ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لِي وَلۡيُؤۡمِنُواْ بِي لَعَلَّهُمۡ يَرۡشُدُونَ186

BACKGROUND STORY
- •
Quando os muçulmanos começaram a jejuar em Medina, as coisas eram bastante difíceis para eles.
Se alguém dormisse cedo após o Maghrib, não lhe era permitido comer ao acordar durante a noite, mesmo que não tivesse quebrado o jejum ao pôr do sol.
O mesmo se aplicava às relações íntimas entre marido e mulher.
Alguns deles acabaram por ter relações com suas esposas após o 'Isha.
Quando relataram ao Profeta o que haviam feito, a seguinte passagem foi revelada, facilitando as coisas para eles.
(Imam Al-Bukhari e Imam Ibn Kathir)
Relações Conjugais no Ramadã
187Foi-vos permitido ter relações com as vossas esposas durante as noites do jejum.
Elas são como vestimentas para vós **(69)**, assim como vós sois para elas.
Allah sabe o que fizestes a vós mesmos.
Então Ele Se voltou para vós com misericórdia e vos perdoou.
Então, agora podeis ter relações com elas, e buscai o que Allah vos destinou **(70)**.
Podeis comer e beber até verdes a luz do Fajr rompendo a escuridão da noite, então completai o jejum até o anoitecer.
Contudo, não vos aproximeis delas enquanto estiverdes em retiro nas mesquitas 'para adoração'.
Esses são os limites estabelecidos por Allah, então não os transgridais.
Assim Allah torna Seus versículos claros para as pessoas, para que elas possam ser tementes a Ele.
أُحِلَّ لَكُمۡ لَيۡلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمۡۚ هُنَّ لِبَاسٞ لَّكُمۡ وَأَنتُمۡ لِبَاسٞ لَّهُنَّۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَخۡتَانُونَ أَنفُسَكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنكُمۡۖ فَٱلۡـَٰٔنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَٱبۡتَغُواْ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلۡخَيۡطُ ٱلۡأَبۡيَضُ مِنَ ٱلۡخَيۡطِ ٱلۡأَسۡوَدِ مِنَ ٱلۡفَجۡرِۖ ثُمَّ أَتِمُّواْ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيۡلِۚ وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِي ٱلۡمَسَٰجِدِۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقۡرَبُوهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ187
Advertência Contra a Injustiça
188Não consumais os vossos bens uns dos outros com falsidade, nem suborneis as autoridades para vos apropriardes de uma porção dos bens alheios, sabendo vós que isso é
ilícito.
وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ وَتُدۡلُواْ بِهَآ إِلَى ٱلۡحُكَّامِ لِتَأۡكُلُواْ فَرِيقٗا مِّنۡ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلۡإِثۡمِ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ188

BACKGROUND STORY
- •
Antes do Islã, as pessoas costumavam entrar em suas casas pelas portas dos fundos ao retornarem do hajj.
O versículo 189 foi revelado para ensinar a todos que a sinceridade para com Allah é mais importante do que seguir cegamente essas práticas antigas e arbitrárias.
(Imam Ibn Kathir)
Fidelidade a Allah
189Perguntam-te, ó Profeta, sobre as fases da lua.
Dize: "Elas são para as pessoas calcularem o tempo e para o hajj.
" A piedade não é entrar nas vossas casas pelas portas de trás.
Pelo contrário, a piedade é temer a Allah.
Então, entrai nas vossas casas pelas suas portas, e temei a Allah para que sejais bem-sucedidos.
يَسَۡٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَهِلَّةِۖ قُلۡ هِيَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلۡحَجِّۗ وَلَيۡسَ ٱلۡبِرُّ بِأَن تَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِنۡ أَبۡوَٰبِهَاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ189

WORDS OF WISDOM
- •
Após muitos anos de abuso em Meca, o Profeta (que a paz esteja com ele) e seus companheiros fizeram a Hégira para Medina (a mais de 400 km
de Meca).
No entanto, a pequena comunidade muçulmana ainda não estava segura em Medina.
Então, Allah lhes deu permissão para revidar em autodefesa quando atacados.
- •
O exército muçulmano foi instruído com diretrizes claras para a guerra:
- •
1.
Não deseje encontrar seu inimigo em batalha.
- •
2.
Se o combate for inevitável, mantenha sua posição.
- •
3.
Mantenha Allah em mente.
- •
Combatei apenas aqueles que vos atacam.
- •
Não traiais.
- •
Não mateis mulheres, crianças ou idosos.
- •
Não mateis pessoas em seus locais de culto.
- •
Não mateis seus animais.
- •
9.
Não derrubem as suas árvores.
- •
10.
Não maltratem prisioneiros de guerra nem cadáveres.
- •
{Imam Al-Bukhari, Imam At-Tabarani, e Imam Al-Baihaqi}
- •
Nos 10 anos seguintes, diversas batalhas foram travadas entre os Muçulmanos e os idólatras.
É interessante notar que, durante esses 10 anos de combate, apenas 463 pessoas morreram (200 Muçulmanos e 263 idólatras), de acordo com um estudo detalhado do Dr.
Muhammad Hamidullah em seu livro *Battlefields of the Prophet* (1992).
- •
Às vezes, ninguém era morto e os Muçulmanos venciam, apenas porque seus inimigos fugiam!
Não se combatia pessoas inocentes; apenas soldados que tinham os Muçulmanos como alvo.
As pessoas lutavam um contra um, então elas de fato se viam.
- •
Compare isso com os 75 milhões de pessoas mortas apenas na Segunda Guerra Mundial, incluindo 40 milhões de civis (mulheres, crianças, etc.
).
Hoje, os inimigos geralmente não se veem.
Eles apenas lançam bombas para matar o máximo que puderem.

A Luta contra os Idólatras Mecanos
190Lute na causa de Allah 'apenas' contra aqueles que vos atacam, mas não transgridais os limites.
Certamente Allah não ama os transgressores.
191Matai esses 'atacantes' onde quer que os encontreis e expulsai-os dos lugares de onde vos expulsaram.
A perseguição é muito pior que o assassinato.
E não os combatais na Mesquita Sagrada, a menos que vos ataquem lá.
Se o fizerem, então combatei-os — essa é a punição para tais descrentes.
192Mas se eles cessarem, então, certamente, Allah é Perdoador e Misericordioso.
193Combatei-os 'se vos atacarem' até que não haja mais perseguição, e a fé seja somente em Allah.
Se eles cessarem, que não haja mais combate, exceto contra os opressores.
194'Haverá retribuição em' um mês sagrado por 'um ataque em' um mês sagrado, e os ofensores serão punidos.
Assim, se alguém vos atacar, respondei da mesma forma.
Mas temei a Allah, e sabei que Allah está com aqueles que O temem.
195Gastai na causa de Allah e não vos lanceis, com as vossas próprias mãos, à destruição.
E fazei o bem.
Por certo, Allah ama os benfeitores.
وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ190
وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡ وَأَخۡرِجُوهُم مِّنۡ حَيۡثُ أَخۡرَجُوكُمۡۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۚ وَلَا تُقَٰتِلُوهُمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِيهِۖ فَإِن قَٰتَلُوكُمۡ فَٱقۡتُلُوهُمۡۗ كَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ191
فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ192
وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِۖ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَلَا عُدۡوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ193
ٱلشَّهۡرُ ٱلۡحَرَامُ بِٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡحُرُمَٰتُ قِصَاصٞۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱعۡتَدُواْ عَلَيۡهِ بِمِثۡلِ مَا ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ194
وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا تُلۡقُواْ بِأَيۡدِيكُمۡ إِلَى ٱلتَّهۡلُكَةِ وَأَحۡسِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ195

SIDE STORY
- •
Os versículos 196-203 falam sobre o Hajj, que é um dos maiores atos de adoração no Islã.
Quando vamos a Meca e visitamos Medina, devemos lembrar que estes são os mesmos lugares onde o Profeta (SAW) e seus grandes companheiros costumavam viver e adorar.
- •
O Hajj nos ensina a ser pacientes, obedientes e humildes.
Também nos ensina que somos todos iguais perante Allah – independentemente de nossa raça, cor ou status social.
- •
Quando Malcolm X (Al-Hajj Malik El-Shabazz, 1925-1965) realizou o Hajj em 1964, ele ficou muito impressionado com o verdadeiro senso de irmandade e igualdade que experimentou na
terra santa.
Como milhões de afro-americanos, Malcolm havia sofrido anos de racismo na América, o que o levou a formar seus próprios preconceitos contra pessoas brancas.
- •
Descrevendo sua experiência de Hajj transformadora após aceitar a verdadeira mensagem do Islã, Malcolm escreveu uma carta de Meca, que foi posteriormente publicada em sua famosa
autobiografia (história de vida).
A seguir, alguns pontos de sua carta:
- •
"Havia dezenas de milhares de peregrinos, de todas as partes do mundo.
Eles eram de todas as cores, de loiros de olhos azuis a africanos de pele negra.
Mas estávamos todos participando do mesmo ritual, exibindo um espírito de unidade e irmandade que minhas experiências na América me levaram a acreditar que nunca poderia existir
entre brancos e não-brancos.
"
- •
Durante os últimos onze dias aqui no mundo muçulmano, comi do mesmo prato, bebi do mesmo copo e dormi no mesmo tapete – enquanto orava ao mesmo Deus
– com irmãos muçulmanos, cujos olhos eram do azul mais profundo, cujo cabelo era do loiro mais claro, e cuja pele era do branco mais puro.
E nas palavras e nos atos dos muçulmanos brancos, senti a mesma sinceridade que senti entre os muçulmanos negros africanos da Nigéria, Sudão e Gana.
Éramos verdadeiramente todos iguais (irmãos).
- •
A América precisa entender o Islã, porque esta é a única religião que apaga de sua sociedade o problema racial.
- •
Pessoas fazendo o Hajj.
- •
Atos de adoração.


ALGUMAS REGRAS DO HAJJ
196Completar o hajj e a 'umrah para Allah.
Mas se forem impedidos, então ofereçam o sacrifício que puderem.
E não raspeis vossas cabeças até que a oferenda chegue ao seu destino.
Mas se algum de vós estiver doente ou tiver um problema na cabeça 'que exija raspar', então pode compensar isso com jejum, caridade ou uma oferenda de animal.
Em tempos de paz, podeis combinar o hajj e a 'umrah e então fazer a oferenda que puderdes.
Quanto àqueles que não puderem arcar com isso, que jejuem três dias durante o hajj e sete depois de retornar 'para casa' — dez dias no total.
Esta 'regra' é para aqueles que não vivem perto da Casa Sagrada.
E lembrai-vos de Allah, e sabei que Allah é severo no castigo.
197A intenção para o hajj é feita em meses específicos.
Assim, quem quer que intencione fazer o hajj, que se abstenha de relações íntimas, palavras obscenas e discussões durante o hajj.
Todo bem que fizerdes é plenamente conhecido por Allah.
Provede-vos de provisões.
No entanto, a piedade é definitivamente a melhor provisão.
E lembrai-vos de Mim, ó vós que verdadeiramente entendeis!
198Não há culpa sobre vós por buscardes as bênçãos do vosso Senhor durante esta jornada.
Quando partirdes de 'Arafat, louvai Allah perto do lugar sagrado e louvai-O por vos ter guiado — antes desta 'orientação' estáveis completamente perdidos.
199Então segui em frente com o resto dos peregrinos.
E pedi o perdão de Allah.
Certamente Allah é Perdoador e Misericordioso.
وَأَتِمُّواْ ٱلۡحَجَّ وَٱلۡعُمۡرَةَ لِلَّهِۚ فَإِنۡ أُحۡصِرۡتُمۡ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۖ وَلَا تَحۡلِقُواْ رُءُوسَكُمۡ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡهَدۡيُ مَحِلَّهُۥۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ بِهِۦٓ أَذٗى مِّن رَّأۡسِهِۦ فَفِدۡيَةٞ مِّن صِيَامٍ أَوۡ صَدَقَةٍ أَوۡ نُسُكٖۚ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَمَن تَمَتَّعَ بِٱلۡعُمۡرَةِ إِلَى ٱلۡحَجِّ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۚ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖ فِي ٱلۡحَجِّ وَسَبۡعَةٍ إِذَا رَجَعۡتُمۡۗ تِلۡكَ عَشَرَةٞ كَامِلَةٞۗ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمۡ يَكُنۡ أَهۡلُهُۥ حَاضِرِي ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ196
ٱلۡحَجُّ أَشۡهُرٞ مَّعۡلُومَٰتٞۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ ٱلۡحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي ٱلۡحَجِّۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيۡرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُونِ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ197
لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡۚ فَإِذَآ أَفَضۡتُم مِّنۡ عَرَفَٰتٖ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ عِندَ ٱلۡمَشۡعَرِ ٱلۡحَرَامِۖ وَٱذۡكُرُوهُ كَمَا هَدَىٰكُمۡ وَإِن كُنتُم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلضَّآلِّينَ198
ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَفَاضَ ٱلنَّاسُ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ199
Mais Regras do Hajj
200Quando tiverdes completado vossos rituais de hajj, louvai a Allah tanto quanto louváveis vossos pais antes do Islã, ou até mais.
Há alguns que dizem: 'Ó nosso Senhor!
Concede-nos o bem desta vida', mas não terão parte na Vida Futura.
201Contudo, há outros que dizem: 'Ó nosso Senhor!
Concede-nos o melhor desta vida, assim como da Futura, e protege-nos do castigo do Fogo.
'
202Eles receberão sua parte completa da recompensa pelo bem que tiverem feito.
E Allah é rápido no julgamento.
203E lembrai-vos de Allah nestes dias contados.
Quem partir rapidamente no segundo dia não comete pecado, assim como aqueles que permanecerem até o terceiro, buscando recompensa extra, contanto que sejam tementes a Deus.
Sempre lembrai-vos de Allah, e sabei que a Ele todos vós sereis reunidos para o julgamento.
فَإِذَا قَضَيۡتُم مَّنَٰسِكَكُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗاۗ فَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖ200
وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ حَسَنَةٗ وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ201
أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ202
۞ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوۡمَيۡنِ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۖ لِمَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ203
OS PERTURBADORES
204Há, entre os hipócritas, aqueles que te impressionam com suas palavras nesta vida e até invocam Allah para testemunhar o que há em seus corações, contudo, são teus
piores inimigos.
205E quando se afastam de ti, esforçam-se pela terra para semear a corrupção nela e destruir as plantações e o gado.
E Allah não ama a corrupção.
206E quando lhes é dito: 'Temei a Allah', a soberba os arrasta ao pecado.
O Inferno lhes basta.
E que detestável morada!
207E há, entre os homens, aquele que se sacrifica buscando o agrado de Allah.
E Allah é Clemente para com Seus servos.
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُعۡجِبُكَ قَوۡلُهُۥ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيُشۡهِدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِي قَلۡبِهِۦ وَهُوَ أَلَدُّ ٱلۡخِصَامِ204
وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيُفۡسِدَ فِيهَا وَيُهۡلِكَ ٱلۡحَرۡثَ وَٱلنَّسۡلَۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَسَادَ205
وَإِذَا قِيلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتۡهُ ٱلۡعِزَّةُ بِٱلۡإِثۡمِۚ فَحَسۡبُهُۥ جَهَنَّمُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ206
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡرِي نَفۡسَهُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ207
Advertência aos Incrédulos
208Ó crentes!
Entregai-vos ao Islam por completo, e não sigais os passos de Satanás.
Ele é, em verdade, vosso inimigo declarado.
209Se vacilardes depois de vos terem chegado as provas claras, sabei, então, que Allah é, em verdade, Onipotente e Sábio.
210Aguardam, acaso, os negadores que Allah e os anjos lhes cheguem, juntamente com massas de nuvens?
Então, o assunto estaria encerrado para eles.
E a Allah retornarão todos os assuntos.
211Pergunta aos Filhos de Israel quantos sinais claros Nós lhes concedemos.
E quem quer que altere as bênçãos de Allah depois de as ter recebido, saiba que Allah é, em verdade, severo no castigo.
212A vida terrena foi embelezada para os descrentes, e eles zombam dos crentes.
Mas aqueles que são tementes a Allah estarão acima deles no Dia da Ressurreição.
E Allah provê a quem Ele quer, sem medida.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱدۡخُلُواْ فِي ٱلسِّلۡمِ كَآفَّةٗ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ208
فَإِن زَلَلۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡكُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ209
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن يَأۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ فِي ظُلَلٖ مِّنَ ٱلۡغَمَامِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ210
سَلۡ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ كَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّنۡ ءَايَةِۢ بَيِّنَةٖۗ وَمَن يُبَدِّلۡ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ211
زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَيَسۡخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۘ وَٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ212
Por que os Profetas Foram Enviados
213A humanidade tinha sido outrora uma só comunidade 'de crentes antes que divergissem'.
Então, Allah suscitou profetas para anunciar boas novas e advertir, e revelou-lhes os Livros em verdade para julgar entre as pessoas a respeito de suas divergências.
Contudo, as mesmas pessoas divergiram sobre a verdade —por inveja— depois que lhes chegaram as provas claras.
Mas Allah, por Sua misericórdia, guiou os crentes à verdade a respeito daquelas divergências.
E Allah guia quem Ele quer ao Caminho Reto.
كَانَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَبَعَثَ ٱللَّهُ ٱلنَّبِيِّۧنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ فِيمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَمَا ٱخۡتَلَفَ فِيهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ أُوتُوهُ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۖ فَهَدَى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ ٱلۡحَقِّ بِإِذۡنِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٍ213
Fiéis sempre postos à prova
214Pensais que entrareis no Paraíso sem serdes provados como aqueles que vos precederam?
Foram atingidos por sofrimento e adversidade e foram tão profundamente abalados que até mesmo o Mensageiro e os crentes com ele exclamaram: "Quando virá o socorro de Allah?
" Certamente, o socorro de Allah está sempre próximo.
أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَأۡتِكُم مَّثَلُ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۖ مَّسَّتۡهُمُ ٱلۡبَأۡسَآءُ وَٱلضَّرَّآءُ وَزُلۡزِلُواْ حَتَّىٰ يَقُولَ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ مَتَىٰ نَصۡرُ ٱللَّهِۗ أَلَآ إِنَّ نَصۡرَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ214
A CARIDADE COMEÇA EM CASA
215Perguntam-te, ó Profeta, o que devem doar.
Dize: "Tudo o que doardes é para os pais, os parentes, os órfãos, os pobres e os viajantes necessitados.
E todo o bem que fazeis, Allah, certamente, o sabe!
"
يَسَۡٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلۡ مَآ أَنفَقۡتُم مِّنۡ خَيۡرٖ فَلِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ215


BACKGROUND STORY
- •
Após 13 anos de abuso em Meca, o Profeta (SAW) e muitos de seus primeiros seguidores mudaram-se secretamente para Medina.
Eles deixaram para trás suas casas e propriedades, que foram logo tomadas pelos idólatras de Meca.
Para compensar essa perda financeira, o Profeta (SAW) enviou um grupo de seus companheiros para capturar uma pequena caravana pertencente aos mecanos.
Por via de regra, a luta não era permitida na Arábia durante os 4 meses sagrados (o 11º, 12º, 1º e 7º meses do calendário islâmico) – embora
os idólatras não respeitassem essa regra (9:37).
Quando o grupo enviado pelo Profeta (SAW) encontrou a caravana mecana, eles lançaram um ataque, pensando que era o último dia de Jumada Ath-Thani (o 6º mês, no
qual a luta era permitida).
No entanto, acabou por ser o primeiro dia de Rajab (o 7º mês, no qual a luta era proibida).
Quando os mecanos protestaram, a seguinte passagem foi revelada, dizendo-lhes que suas ações malignas contra o Islã e os muçulmanos eram muito piores do que o erro honesto
cometido por aquele grupo muçulmano.
{Imam Ibn Kathir & Imam Al-Qurtubi}
Combate em Legítima Defesa
216O combate foi-vos prescrito, embora o detesteis.
É possível que detesteis algo que vos é bom e ameis algo que vos é mau.
Deus sabe e vós não sabeis.
217Perguntam-te (Ó Profeta) sobre o combate nos meses sagrados.
Dize: "Combater neles é uma grande transgressão.
Porém, impedir (os outros) da Senda de Deus, rejeitá-Lo e expulsar os fiéis da Mesquita Sagrada é uma transgressão ainda maior perante Deus.
A sedição é pior do que o assassinato.
Eles não cessarão de vos combater até vos desviarem da vossa fé, se puderem.
E quem, dentre vós, renegar a sua fé e morrer como descrente, suas obras tornar-se-ão sem valor nesta vida e na Outra.
Esses serão os companheiros do Fogo.
Nele permanecerão eternamente.
"
218Certamente, aqueles que creram, emigraram e se esforçaram na Senda de Deus, esses podem esperar na misericórdia de Deus.
E Deus é Indulgente e Misericordioso.
كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ وَهُوَ كُرۡهٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡٔٗا وَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تُحِبُّواْ شَيۡٔٗا وَهُوَ شَرّٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ216
يَسَۡٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ قِتَالٖ فِيهِۖ قُلۡ قِتَالٞ فِيهِ كَبِيرٞۚ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفۡرُۢ بِهِۦ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَإِخۡرَاجُ أَهۡلِهِۦ مِنۡهُ أَكۡبَرُ عِندَ ٱللَّهِۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَكۡبَرُ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمۡ عَن دِينِكُمۡ إِنِ ٱسۡتَطَٰعُواْۚ وَمَن يَرۡتَدِدۡ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتۡ وَهُوَ كَافِرٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ217
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ يَرۡجُونَ رَحۡمَتَ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ218
Part 5 study note
This is part 5 of the children's lesson for Surah Al-Baqarah.
It continues from the previous section with new verses, examples, and short review points for young learners.
If this is your first time studying the lesson, start with part 1 and then return here so the story, meaning, and practice sequence stay clear.
How to study Surah Al-Baqarah with children
Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when
your child is ready for more detail.
Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah.
This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.