Stół
المَائِدَة
المَائدہ
Surah Al-Mâ'idah for kids content
Sporządzanie testamentu przed śmiercią
106O wy, którzy wierzycie!
Kiedy któremuś z was zbliża się śmierć, gdy sporządzacie testament, wezwijcie na świadków dwóch sprawiedliwych ludzi spośród was, albo dwóch innych spoza was, jeśli śmierć zaskoczy
was w podróży.
A jeśli pojawią się wątpliwości co do tych dwóch świadków, zatrzymajcie ich po modlitwie i niech przysięgną na Allaha, mówiąc: 'Nie sprzedamy prawdy za żadną cenę, nawet jeśli
chodziłoby o bliskiego krewnego, ani nie odmówimy świadczenia dla Allaha.
W przeciwnym razie bylibyśmy prawdziwie grzeszni.
'
107Lecz jeśli okaże się, że są winni 'kłamstwa', niech dwóch najbliższych krewnych zmarłego, których dotyczy testament, zastąpi świadków i przysięgnie na Allaha, mówiąc: 'Nasze słowa
są prawdziwsze niż ich.
Nie jesteśmy niesprawiedliwi.
W przeciwnym razie bylibyśmy prawdziwie czyniącymi zło.
'
108W ten sposób świadkowie będą bardziej skłonni mówić prawdę lub obawiać się, że ich słowa zostaną zakwestionowane przez krewnych.
Pamiętajcie o Allahu i bądźcie posłuszni.
Allah nie prowadzi tych, którzy przekraczają granice.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ شَهَٰدَةُ بَيۡنِكُمۡ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ حِينَ ٱلۡوَصِيَّةِ ٱثۡنَانِ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ أَوۡ ءَاخَرَانِ مِنۡ غَيۡرِكُمۡ إِنۡ أَنتُمۡ ضَرَبۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَأَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةُ ٱلۡمَوۡتِۚ تَحۡبِسُونَهُمَا مِنۢ بَعۡدِ ٱلصَّلَوٰةِ فَيُقۡسِمَانِ بِٱللَّهِ إِنِ ٱرۡتَبۡتُمۡ لَا نَشۡتَرِي بِهِۦ ثَمَنٗا وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰ وَلَا نَكۡتُمُ شَهَٰدَةَ ٱللَّهِ إِنَّآ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡأٓثِمِينَ106
فَإِنۡ عُثِرَ عَلَىٰٓ أَنَّهُمَا ٱسۡتَحَقَّآ إِثۡمٗا فََٔاخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ ٱلَّذِينَٱسۡتَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَوۡلَيَٰنِ فَيُقۡسِمَانِ بِٱللَّهِ لَشَهَٰدَتُنَآ أَحَقُّ مِن شَهَٰدَتِهِمَا وَمَا ٱعۡتَدَيۡنَآ إِنَّآ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ107
ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِٱلشَّهَٰدَةِ عَلَىٰ وَجۡهِهَآ أَوۡ يَخَافُوٓاْ أَن تُرَدَّ أَيۡمَٰنُۢ بَعۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱسۡمَعُواْۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ108
Łaski Allaha na Isę
109Wspomnijcie Dzień, kiedy Allah zgromadzi posłańców i powie: „Jak ludzie odpowiedzieli na wasze wezwanie?
” Oni odpowiedzą: „Nasza wiedza jest niczym w porównaniu z Twoją.
Zaprawdę, Ty sam wiesz o wszystkim, co ukryte.
”
110I kiedy Allah powie: „O Isa, synu Mariam!
Wspomnij Moje łaski, którymi obdarzyłem ciebie i twoją matkę: jak wsparłem cię Duchem Świętym Dżibrilem, tak że przemawiałeś do ludzi jako noworodek i jako dorosły.
Jak nauczyłem cię pisma, mądrości, Tawratu i Indżilu.
Jak ulepiłeś z gliny ptaka — za Moim zezwoleniem — i tchnąłeś w niego, a on stał się prawdziwym ptakiem — za Moim zezwoleniem.
Jak uzdrawiałeś niewidomych i trędowatych — za Moim zezwoleniem.
Jak wskrzeszałeś umarłych — za Moim zezwoleniem.
Jak powstrzymałem Dzieci Izraela od wyrządzenia ci krzywdy, kiedy przyszedłeś do nich z jasnymi dowodami, a niewierni spośród nich mówili: 'To nic innego, jak czyste czary!
'”
111I jak natchnąłem twoich pierwszych wyznawców: „Wierzcie we Mnie i w Mojego posłańca!
” Oni oświadczyli: „Wierzymy, i bądź naszym świadkiem, że całkowicie poddajemy się Allahowi.
”
يَوۡمَ يَجۡمَعُ ٱللَّهُ ٱلرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَآ أُجِبۡتُمۡۖ قَالُواْ لَا عِلۡمَ لَنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّٰمُ ٱلۡغُيُوبِ109
إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱذۡكُرۡ نِعۡمَتِي عَلَيۡكَ وَعَلَىٰ وَٰلِدَتِكَ إِذۡ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِ تُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗاۖ وَإِذۡ عَلَّمۡتُكَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَۖ وَإِذۡ تَخۡلُقُ مِنَ ٱلطِّينِ كَهَيَۡٔةِ ٱلطَّيۡرِ بِإِذۡنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِيۖ وَتُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ تُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ كَفَفۡتُ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ عَنكَ إِذۡ جِئۡتَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ110
وَإِذۡ أَوۡحَيۡتُ إِلَى ٱلۡحَوَارِيِّۧنَ أَنۡ ءَامِنُواْ بِي وَبِرَسُولِي قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّنَا مُسۡلِمُونَ111

WORDS OF WISDOM
- •
Serce i żołądek są sąsiadami.
Jak widzimy w **wersecie 113**, pierwsi wyznawcy **Isy (Jezusa)** powiedzieli mu, że gdy tylko zjedzą z niebiańskiego stołu, o który prosili, ich serca zostaną zaspokojone.
W życiu praktycznym, jeśli masz problemy z kimś lub chcesz omówić coś ważnego z przyjacielem, może możesz zabrać ich na lunch lub kolację.
Serca ludzi otwierają się, gdy widzą jedzenie, a to ułatwi twoją dyskusję, in-sza-Allah.
Cud Stołu
112Wspomnij, kiedy uczniowie zapytali: "O Isa, synu Maryam!
Czy twój Pan zechciałby zesłać nam z nieba stół zastawiony jedzeniem?
" Isa odpowiedział: "Bójcie się Allaha, jeśli jesteście prawdziwie wierzącymi.
"
113Powiedzieli: "Pragniemy z niego jeść, aby nasycić nasze serca, aby upewnić się, że to, co nam mówisz, jest prawdą, i aby zobaczyć to na własne oczy.
"
114Isa, syn Maryam, modlił się: "O Allahu, nasz Panie!
Ześlij nam z nieba stół zastawiony jedzeniem jako ucztę dla nas — dla pierwszych i ostatnich z nas — i jako znak od Ciebie.
Zaopatrz nas!
Ty jesteś prawdziwie Najlepszym Zaopatrującym.
"
115Allah odpowiedział: "Ja zsyłam to wam.
Lecz ktokolwiek spośród was nie uwierzy po tym, dosięgnie go kara, jakiej nigdy nie zesłałem na nikogo z Moich stworzeń.
"
إِذۡ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ هَلۡ يَسۡتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيۡنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِۖ قَالَ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ112
قَالُواْ نُرِيدُ أَن نَّأۡكُلَ مِنۡهَا وَتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعۡلَمَ أَن قَدۡ صَدَقۡتَنَا وَنَكُونَ عَلَيۡهَا مِنَ ٱلشَّٰهِدِينَ113
قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ ٱللَّهُمَّ رَبَّنَآ أَنزِلۡ عَلَيۡنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ تَكُونُ لَنَا عِيدٗا لِّأَوَّلِنَا وَءَاخِرِنَا وَءَايَةٗ مِّنكَۖ وَٱرۡزُقۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ114
قَالَ ٱللَّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيۡكُمۡۖ فَمَن يَكۡفُرۡ بَعۡدُ مِنكُمۡ فَإِنِّيٓ أُعَذِّبُهُۥ عَذَابٗا لَّآ أُعَذِّبُهُۥٓ أَحَدٗا مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ115

WORDS OF WISDOM
- •
W Dniu Sądu Allah zapyta Jezusa (Isę) na oczach wszystkich, czy kiedykolwiek prosił ludzi, aby czcili jego i jego matkę jako bogów.
On stanowczo zaprzeczy takiemu twierdzeniu.
Będzie to szokujące dla wielu ludzi, którzy całe życie wierzyli, że Jezus był Bogiem i odrzucali tych, którzy twierdzili inaczej.
- •
Jak wspomnieliśmy w Surze 3, ludzie mają różne przekonania na temat Jezusa.
Na przykład:
- •
Oto 10 powszechnych przekonań na temat Jezusa, które wymagają sprostowania:
Isa zaprzecza byciu Bogiem.
116I Allah powie w Dniu Sądu: "O Isa, synu Mariam!
Czy ty kiedykolwiek prosiłeś ludzi, aby czcili ciebie i twoją matkę jako bogów poza Allahem?
" On odpowie: "Chwała Tobie!
Jakże mógłbym powiedzieć to, do czego nie miałem prawa?
Gdybym powiedział coś takiego, Ty z pewnością byś o tym wiedział.
Ty wiesz, co jest ukryte we mnie, ale ja nie wiem, co jest w Tobie.
Zaprawdę, Ty jeden znasz wszystkie tajemnice.
"
117Nigdy im nie powiedziałem niczego poza tym, co Ty mi nakazałeś powiedzieć: "Czcijcie Allaha, mojego Pana i waszego Pana!
" I byłem ich świadkiem, dopóki przebywałem wśród nich.
Lecz kiedy Ty mnie zabrałeś, Ty czuwałeś nad nimi.
A Ty jesteś Świadkiem wszystkiego.
118Jeśli Ty ich ukarzesz, oni przecież należą do Ciebie.
Lecz jeśli Ty im przebaczysz, Ty jesteś zaprawdę Wszechmocny i Mądry.
119Allah ogłosi: "To jest Dzień, w którym tylko wierni odniosą korzyść ze swojej wiary.
Będą mieli Ogrody, pod którymi płyną rzeki, aby tam przebywać na wieki wieków.
Allah jest z nich zadowolony, a oni są z Niego zadowoleni.
To jest największy sukces.
"
120Królestwo niebios i ziemi oraz wszystko, co się w nich znajduje, należy do Allaha.
I On ma władzę nad wszystkim.
وَإِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ءَأَنتَ قُلۡتَ لِلنَّاسِ ٱتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيۡنِ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أَقُولَ مَا لَيۡسَ لِي بِحَقٍّۚ إِن كُنتُ قُلۡتُهُۥ فَقَدۡ عَلِمۡتَهُۥۚ تَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِي وَلَآ أَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِكَۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّٰمُ ٱلۡغُيُوبِ116
مَا قُلۡتُ لَهُمۡ إِلَّا مَآ أَمَرۡتَنِي بِهِۦٓ أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمۡۚ وَكُنتُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا مَّا دُمۡتُ فِيهِمۡۖ فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيۡهِمۡۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ117
إِن تُعَذِّبۡهُمۡ فَإِنَّهُمۡ عِبَادُكَۖ وَإِن تَغۡفِرۡ لَهُمۡ فَإِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ118
قَالَ ٱللَّهُ هَٰذَا يَوۡمُ يَنفَعُ ٱلصَّٰدِقِينَ صِدۡقُهُمۡۚ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ119
لِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا فِيهِنَّۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرُۢ120
Part 3 study note
This is part 3 of the children's lesson for Surah Al-Mâ'idah.
It continues from the previous section with new verses, examples, and short review points for young learners.
If this is your first time studying the lesson, start with part 1 and then return here so the story, meaning, and practice sequence stay clear.
How to study Surah Al-Mâ'idah with children
Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when
your child is ready for more detail.
Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah.
This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.