Surah 5
Volume 2

Der Tisch

المَائِدَة

المَائدہ

Surah Al-Mâ'idah for kids content

Ein Testament aufsetzen vor dem Tod

106O ihr Gläubigen!

Wenn der Tod einem von euch naht, dann nehmt zwei rechtschaffene Männer unter euch zu Zeugen – wenn ihr euer Testament macht – oder zwei andere, die nicht

von euch sind, wenn ihr auf Reisen seid und euch das Unglück des Todes trifft.

Wenn es später Zweifel an den beiden Zeugen gibt, dann sollen sie nach dem Gebet zurückgehalten und bei Allah schwören lassen werden, indem sie sagen: 'Wir würden die

Wahrheit niemals für irgendeinen Preis opfern, auch nicht zugunsten eines nahen Verwandten, noch würden wir das Zeugnis für Allah verweigern.

Andernfalls wären wir wahrlich Sünder.

'

107Wenn sich jedoch herausstellt, dass sie der Lüge überführt sind, dann sollen zwei andere von den nächsten Verwandten des Verstorbenen, die durch das Testament betroffen sind, an

die Stelle der Zeugen treten und bei Allah schwören, indem sie sagen: 'Unsere Worte sind wahrhaftiger als ihre.

Wir sind nicht ungerecht.

Andernfalls wären wir wahrlich von den Ungerechten.

'

108Auf diese Weise ist es wahrscheinlicher, dass die Zeugen die Wahrheit sagen oder fürchten, dass ihre Worte von den Verwandten angefochten werden.

Fürchtet Allah und gehorcht.

Allah leitet nicht diejenigen, die die Grenzen überschreiten.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ شَهَٰدَةُ بَيۡنِكُمۡ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ حِينَ ٱلۡوَصِيَّةِ ٱثۡنَانِ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ أَوۡ ءَاخَرَانِ مِنۡ غَيۡرِكُمۡ إِنۡ أَنتُمۡ ضَرَبۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَأَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةُ ٱلۡمَوۡتِۚ تَحۡبِسُونَهُمَا مِنۢ بَعۡدِ ٱلصَّلَوٰةِ فَيُقۡسِمَانِ بِٱللَّهِ إِنِ ٱرۡتَبۡتُمۡ لَا نَشۡتَرِي بِهِۦ ثَمَنٗا وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰ وَلَا نَكۡتُمُ شَهَٰدَةَ ٱللَّهِ إِنَّآ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡأٓثِمِينَ106

فَإِنۡ عُثِرَ عَلَىٰٓ أَنَّهُمَا ٱسۡتَحَقَّآ إِثۡمٗا فَ‍َٔاخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ ٱلَّذِينَٱسۡتَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَوۡلَيَٰنِ فَيُقۡسِمَانِ بِٱللَّهِ لَشَهَٰدَتُنَآ أَحَقُّ مِن شَهَٰدَتِهِمَا وَمَا ٱعۡتَدَيۡنَآ إِنَّآ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ107

ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِٱلشَّهَٰدَةِ عَلَىٰ وَجۡهِهَآ أَوۡ يَخَافُوٓاْ أَن تُرَدَّ أَيۡمَٰنُۢ بَعۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱسۡمَعُواْۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ108

Allahs Segnungen über Isa

109Und (gedenkt) des Tages, an dem Allah die Gesandten versammeln und sprechen wird: „Was wurde euch geantwortet?

“ Sie werden sagen: „Wir haben kein Wissen.

Gewiss, Du allein bist der Allwissende des Verborgenen.

110Und (gedenke,) wenn Allah sprechen wird: „O 'Isa, Sohn Maryams!

Gedenke Meiner Gnade an dir und an deiner Mutter: wie Ich dich mit dem heiligen Geist (Dschibril) gestärkt habe, so dass du zu den Menschen in der Wiege

und als Erwachsener sprachst; und wie Ich dich die Schrift, die Weisheit, die Tawra und das Indschil lehrte; und wie du aus Lehm die Gestalt eines Vogels machtest

– mit Meiner Erlaubnis –, und dann in sie hauchtest, und sie dann – mit Meiner Erlaubnis – zu einem (wirklichen) Vogel wurde; und wie du den Blindgeborenen

und den Aussätzigen – mit Meiner Erlaubnis – heiltest; und wie du die Toten – mit Meiner Erlaubnis – (wieder) ins Leben riefst; und wie Ich die Kinder

Isra'ils von dir abhielt, als du mit den klaren Beweisen zu ihnen kamst, und da diejenigen von ihnen, die ungläubig waren, sagten: ‚Das ist ja nur deutliche Zauberei.

‘“

111Und wie Ich den Jüngern eingab: „Glaubt an Mich und an Meinen Gesandten!

“ Sie sagten: „Wir glauben.

Und sei unser Zeuge, dass wir (Dir) ergeben sind.

يَوۡمَ يَجۡمَعُ ٱللَّهُ ٱلرُّسُلَ فَيَقُولُ مَاذَآ أُجِبۡتُمۡۖ قَالُواْ لَا عِلۡمَ لَنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّٰمُ ٱلۡغُيُوبِ109

إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱذۡكُرۡ نِعۡمَتِي عَلَيۡكَ وَعَلَىٰ وَٰلِدَتِكَ إِذۡ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِ تُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗاۖ وَإِذۡ عَلَّمۡتُكَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَۖ وَإِذۡ تَخۡلُقُ مِنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡ‍َٔةِ ٱلطَّيۡرِ بِإِذۡنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِيۖ وَتُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ تُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ كَفَفۡتُ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ عَنكَ إِذۡ جِئۡتَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ110

وَإِذۡ أَوۡحَيۡتُ إِلَى ٱلۡحَوَارِيِّ‍ۧنَ أَنۡ ءَامِنُواْ بِي وَبِرَسُولِي قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّنَا مُسۡلِمُونَ111

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Das Herz und der Magen sind Nachbarn.

    Wie wir in **Vers 113** sehen können, sagten die frühen Anhänger von **Isa (Jesus)** zu ihm, dass ihre Herzen zufrieden sein würden, sobald sie von dem himmlischen Tisch

    gegessen hätten, den sie angefordert hatten.

    Im praktischen Leben, wenn Sie Probleme mit jemandem haben oder etwas Wichtiges mit einem Freund besprechen möchten, können Sie sie vielleicht zum Mittag- oder Abendessen einladen.

    Die Herzen der Menschen sind offen, wenn sie Essen sehen, und dies wird Ihre Diskussion erleichtern, in-sha-Allah.

Wunder des Tisches

112Gedenke, als die Jünger fragten: "O 'Isa, Sohn der Maryam!

Wäre dein Herr bereit, uns einen Tisch voll Speisen vom Himmel herabzusenden?

" 'Isa antwortete: "Fürchtet Allah, wenn ihr wahrlich Gläubige seid.

"

113Sie sagten: "Wir möchten davon essen, damit unsere Herzen Zufriedenheit finden, um Gewissheit zu erlangen, dass du uns die Wahrheit sagst, und um es mit unseren eigenen Augen

zu bezeugen.

"

114'Isa, Sohn der Maryam, betete: "O Allah, unser Herr!

Sende uns vom Himmel einen Tisch voll Speisen herab als Festmahl für uns – für die Ersten und die Letzten von uns – und als Zeichen von Dir.

Versorge uns!

Du bist wahrlich der beste Versorger.

"

115Allah antwortete: "Ich werde ihn euch herabsenden.

Doch wer von euch danach ungläubig wird, den werde Ich mit einer Strafe treffen, die Ich noch niemandem Meiner Schöpfung auferlegt habe.

"

إِذۡ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ هَلۡ يَسۡتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيۡنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِۖ قَالَ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ112

قَالُواْ نُرِيدُ أَن نَّأۡكُلَ مِنۡهَا وَتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعۡلَمَ أَن قَدۡ صَدَقۡتَنَا وَنَكُونَ عَلَيۡهَا مِنَ ٱلشَّٰهِدِينَ113

قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ ٱللَّهُمَّ رَبَّنَآ أَنزِلۡ عَلَيۡنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ تَكُونُ لَنَا عِيدٗا لِّأَوَّلِنَا وَءَاخِرِنَا وَءَايَةٗ مِّنكَۖ وَٱرۡزُقۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ114

قَالَ ٱللَّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيۡكُمۡۖ فَمَن يَكۡفُرۡ بَعۡدُ مِنكُمۡ فَإِنِّيٓ أُعَذِّبُهُۥ عَذَابٗا لَّآ أُعَذِّبُهُۥٓ أَحَدٗا مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ115

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Am Jüngsten Tag wird Allah **Jesus ('Isa)** vor allen fragen, ob er jemals die Menschen aufgefordert hat, ihn und seine Mutter als Götter anzubeten.

    Er wird eine solche Behauptung entschieden zurückweisen.

    Dies wird für viele Menschen schockierend sein, die ihr ganzes Leben lang geglaubt haben, dass Jesus Gott war, und diejenigen ablehnten, die sagten, er sei es nicht.

  • Wie wir in Sure 3 erwähnt haben, haben die Menschen unterschiedliche Ansichten über Jesus.

    Zum Beispiel:

  • Hier sind 10 gängige Ansichten über Jesus, die korrigiert werden müssen:

Isa leugnet, Gott zu sein.

116Und Allah wird (am Tag des Gerichts) sagen: "O ʿĪsā, Sohn der Maryam!

Hast du jemals die Menschen aufgefordert, dich und deine Mutter als Götter neben Allah anzubeten?

" Er wird antworten: "Preis sei Dir!

Wie könnte ich jemals etwas sagen, das mir nicht zusteht?

Hätte ich so etwas gesagt, hättest Du es ganz gewiss gewusst.

Du weißt, was in mir verborgen ist, aber ich weiß nicht, was in Dir ist.

Wahrlich, Du allein kennst alle Verborgenen.

"

117Ich habe ihnen nie etwas anderes gesagt, als was Du mir befohlen hast zu sagen: 'Betet Allah an, meinen Herrn und euren Herrn!

' Und ich war Zeuge über sie, solange ich unter ihnen weilte.

Aber als Du mich zu Dir nahmst, warst Du der Wächter über sie.

Und Du bist Zeuge über alle Dinge.

118Wenn Du sie bestrafst, so gehören sie doch Dir.

Aber wenn Du ihnen vergibst, so bist Du wahrlich der Allmächtige und der Weise.

"

119Allah wird erklären: "Dies ist der Tag, an dem nur die Wahrhaftigen von ihrer Wahrhaftigkeit profitieren werden.

Sie werden Gärten haben, unter denen Flüsse fließen, um ewig und für immer darin zu verweilen.

Allah ist mit ihnen zufrieden, und sie sind mit Ihm zufrieden.

Das ist der größte Erfolg.

"

120Das Königreich der Himmel und der Erde und alles, was dazwischen ist, gehört Allah.

Und Er ist zu allem imstande.

وَإِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ءَأَنتَ قُلۡتَ لِلنَّاسِ ٱتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَٰهَيۡنِ مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالَ سُبۡحَٰنَكَ مَا يَكُونُ لِيٓ أَنۡ أَقُولَ مَا لَيۡسَ لِي بِحَقٍّۚ إِن كُنتُ قُلۡتُهُۥ فَقَدۡ عَلِمۡتَهُۥۚ تَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِي وَلَآ أَعۡلَمُ مَا فِي نَفۡسِكَۚ إِنَّكَ أَنتَ عَلَّٰمُ ٱلۡغُيُوبِ116

مَا قُلۡتُ لَهُمۡ إِلَّا مَآ أَمَرۡتَنِي بِهِۦٓ أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمۡۚ وَكُنتُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا مَّا دُمۡتُ فِيهِمۡۖ فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِي كُنتَ أَنتَ ٱلرَّقِيبَ عَلَيۡهِمۡۚ وَأَنتَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ117

إِن تُعَذِّبۡهُمۡ فَإِنَّهُمۡ عِبَادُكَۖ وَإِن تَغۡفِرۡ لَهُمۡ فَإِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ118

قَالَ ٱللَّهُ هَٰذَا يَوۡمُ يَنفَعُ ٱلصَّٰدِقِينَ صِدۡقُهُمۡۚ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ119

لِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا فِيهِنَّۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرُۢ120

Part 3 study note

This is part 3 of the children's lesson for Surah Al-Mâ'idah.

It continues from the previous section with new verses, examples, and short review points for young learners.

If this is your first time studying the lesson, start with part 1 and then return here so the story, meaning, and practice sequence stay clear.

How to study Surah Al-Mâ'idah with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when

your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah.

This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.