Скот
الأنْعَام
الانعام
Surah Al-An'âm for kids content

WORDS OF WISDOM
- •
Как и многие отрывки в Коране, аяты 95-99 утверждают, что созидательная сила Аллаха является доказательством того, что только Он достоин нашего поклонения и благодарности.
- •
Эти аяты отсылают к сотворению Аллахом солнца, луны и звезд, а также к тому, как Он выращивает деревья из семян, создает людей, ниспосылает дождь и заставляет расти растения
и плоды.
- •
Те же чудеса творения Аллаха подчеркиваются в стихотворении известного иракского писателя Ма'руфа Аль-Русафи (1875-1945).
Ниже приводится его стихотворение вместе с моим скромным переводом.
- •
1 Взгляни на это прекрасное дерево, с изящными ветвями.
Разве ты не видишь?
2 Как оно выросло из крошечного семени, став одним огромным деревом?
3 Скажи нам, кто заставил его укорениться, принося много вкусных плодов?
- •
4 Взгляни на гигантское солнце, о, чудо!
Этот пылающий источник света – 5 кто поднял его так высоко, словно искру в небе?
- •
Взгляни на эту кромешную ночь – кто даровал ей невероятный лунный свет?
Кто усыпал ее каждой звездой, сияющей ярко издалека и вблизи?
- •
Взгляни на эти тяжелые тучи – кто ниспосылает из них дождь, превращая иссушенный песок в зеленую землю?
- •
Взгляни на людей, если можешь, – кто даровал им зрение?
Кто наделил их разумом, способным отличать зло от добра?
- •
Это Аллах, Милостивый, Великодушный, Чьи милости изливаются на нас.
- •
Он – Господь бесконечной мудрости, могущественный Владыка всего Своего Царства.

МОЩЬ АЛЛАХА ТВОРИТЬ
95Воистину, Аллах — Тот, Кто заставляет прорастать зерна и косточки.
Он выводит живое из мертвого и мертвое из живого.
Таков Аллах!
Как же вы можете быть отвращены (от истины)?
96Он рассекает мрак рассветом и сделал ночь для отдыха, а солнце и луну — для точного исчисления.
Таково установление Могущественного, Всезнающего.
97И Он — Тот, Кто сделал звезды для вас путеводителями во мраке суши и моря.
Мы уже разъяснили знамения для людей знающих.
98И Он — Тот, Кто сотворил вас всех из одной души, затем определил вам место пребывания и место упокоения.
Мы уже разъяснили знамения для людей понимающих.
99И Он — Тот, Кто ниспосылает с неба воду, которой Мы взращиваем все виды растений, из которых Мы выводим зеленую поросль, а из нее — плотно расположенные зерна.
А из финиковых пальм — гроздья фиников, легко доступные.
Есть также сады из винограда, олив и гранатов, похожие (по виду), но разные (по вкусу).
Посмотрите на их плоды, когда они появляются и созревают!
Воистину, в этом — знамения для людей верующих.
إِنَّ ٱللَّهَ فَالِقُ ٱلۡحَبِّ وَٱلنَّوَىٰۖ يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَمُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتِ مِنَ ٱلۡحَيِّۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ95
فَالِقُ ٱلۡإِصۡبَاحِ وَجَعَلَ ٱلَّيۡلَ سَكَنٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ حُسۡبَانٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ96
وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلنُّجُومَ لِتَهۡتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ97
وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ فَمُسۡتَقَرّٞ وَمُسۡتَوۡدَعٞۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَفۡقَهُونَ98
وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ نَبَاتَ كُلِّ شَيۡءٖ فَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهُ خَضِرٗا نُّخۡرِجُ مِنۡهُ حَبّٗا مُّتَرَاكِبٗا وَمِنَ ٱلنَّخۡلِ مِن طَلۡعِهَا قِنۡوَانٞ دَانِيَةٞ وَجَنَّٰتٖ مِّنۡ أَعۡنَابٖ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُشۡتَبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٍۗ ٱنظُرُوٓاْ إِلَىٰ ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَيَنۡعِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكُمۡ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ99

WORDS OF WISDOM
- •
Коран всегда критикует тех, кто утверждает, что у Аллаха есть дети.
Это включает христиан, которые верят, что Иисус (Иса) является сыном Бога, а также идолопоклонников, которые верили, что ангелы были дочерьми Аллаха (стих 100).
- •
Как мусульмане, мы верим, что у Аллаха нет ни сыновей, ни дочерей.
Многие люди считают, что для них важно иметь детей, чтобы те поддерживали или заботились о них в старости или сохраняли их имя после их смерти.
- •
Нуждается ли Аллах в чём-либо из этого?
Конечно, нет!
Он — Могущественный и Вечный Господь, Который обладает властью над всем во Вселенной.
Мы все нуждаемся в Нём, но Он не нуждается ни в ком из нас.
Существуем мы или нет, это никак не влияет на Него.
У Аллаха нет детей
100Однако те неверующие приравнивают джиннов к Аллаху, хотя Он их сотворил.
И они по невежеству приписали Ему сыновей и дочерей.
Пречист Он и превыше того, что они приписывают.
101Он — Создатель небес и земли.
Как может быть у Него ребенок, если у Него нет супруги?
Он сотворил всякую вещь и ведает обо всем.
102Таков Аллах, ваш Господь!
Нет божества, достойного поклонения, кроме Него.
Он — Творец всего сущего, поклоняйтесь же Ему одному.
И Он является Попечителем всего.
103Взоры не могут постичь Его, но Он объемлет все взоры.
Он Проницательный, Всеведающий.
وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ ٱلۡجِنَّ وَخَلَقَهُمۡۖ وَخَرَقُواْ لَهُۥ بَنِينَ وَبَنَٰتِۢ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ100
بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُۥ وَلَدٞ وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ صَٰحِبَةٞۖ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ101
ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ فَٱعۡبُدُوهُۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٞ102
لَّا تُدۡرِكُهُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَهُوَ يُدۡرِكُ ٱلۡأَبۡصَٰرَۖ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ103
Призыв к человечеству
104Скажи, 'О Пророк,' "К тебе уже пришли многие знамения от твоего Господа.
Так что, кто выбирает видеть, это для его же блага.
Но кто выбирает быть слепым, это только его собственная потеря.
И Я не твой попечитель.
"
105И так Мы разъяснили знамения до такой степени, что те отрицающие скажут: "Ты научился от других," и чтобы сделать этот 'Коран' ясным для людей знающих.
106Следуй тому, что ниспослано тебе от твоего Господа, 'О Пророк,'—нет бога, кроме Него—и отвернись от идолопоклонников.
107Если бы Аллах захотел, они бы никогда не придавали Ему сотоварищей.
Но Мы не сделали тебя их хранителем, и ты не несешь за них ответственности.
قَدۡ جَآءَكُم بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنۡ أَبۡصَرَ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ عَمِيَ فَعَلَيۡهَاۚ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِحَفِيظ104
وَكَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِيَقُولُواْ دَرَسۡتَ وَلِنُبَيِّنَهُۥ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ105
ٱتَّبِعۡ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ106
وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكُواْۗ وَمَا جَعَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظٗاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيل107
Наставление верующим
108Не оскорбляйте то, к чему взывают те 'идолопоклонники' помимо Аллаха, иначе они станут оскорблять Аллаха грубо и по невежеству.
Так Мы приукрасили деяния каждой общине.
Но в конце концов все они вернутся к своему Господу, и Он возвестит им о том, что они совершали.
109Они клянутся Аллахом своими сильнейшими клятвами, что если бы к ним явилось знамение, они непременно уверовали бы в него.
Скажи: 'О Пророк, "Знамения исходят только от Аллаха.
"'.
И что даст вам 'верующим' понять, что даже если бы знамение явилось к ним, они все равно не уверовали бы?
110Мы отворачиваем их сердца и взоры (от истины), поскольку они отказались уверовать изначально, оставляя их блуждать вслепую в своем нечестии.
111Даже если бы Мы ниспослали им ангелов, заставили мертвых говорить с ними и показали им каждое знамение, которое они требовали, они все равно не уверовали бы — если
только Аллах не позволил бы им.
Но большинство из них не ведают об этом.
وَلَا تَسُبُّواْ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَيَسُبُّواْ ٱللَّهَ عَدۡوَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖۗ كَذَٰلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمۡ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِم مَّرۡجِعُهُمۡ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ108
وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ لَّيُؤۡمِنُنَّ بِهَاۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَا يُشۡعِرُكُمۡ أَنَّهَآ إِذَا جَآءَتۡ لَا يُؤۡمِنُونَ109
وَنُقَلِّبُ أَفِۡٔدَتَهُمۡ وَأَبۡصَٰرَهُمۡ كَمَا لَمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهِۦٓ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَنَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ110
وَلَوۡ أَنَّنَا نَزَّلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَحَشَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ كُلَّ شَيۡءٖ قُبُلٗا مَّا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُوٓاْ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَجۡهَلُونَ111
Наставление Пророку
112И так Мы сделали для каждого пророка врагов — из числа злых людей и джиннов, которые внушают друг другу приукрашенные слова, чтобы обмануть [людей].
Если бы твой Господь пожелал, они бы не стали этого делать.
Так оставь же их и их измышления.
113Чтобы сердца тех, кто не верует в Будущую жизнь, склонялись к этому, были довольны этим и совершали то, что они совершают.
114Скажи: "Неужели я стану искать другого судью, помимо Аллаха, когда Он ниспослал вам Писание, подробно разъясненное?
" Те, кому Мы даровали Писание, знают, что оно ниспослано твоим Господом с истиной.
Посему не будь в числе сомневающихся.
115Слово твоего Господа совершенно в истине и справедливости.
Никто не изменит Его Слов.
И Он — Слышащий, Знающий.
116Если ты подчинишься большинству тех, кто на земле, они собьют тебя с Пути Аллаха.
Они следуют лишь предположениям и только лгут.
117Воистину, твой Господь лучше всех знает, кто сбился с Его пути, и кто идет по прямому пути.
وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّٗا شَيَٰطِينَ ٱلۡإِنسِ وَٱلۡجِنِّ يُوحِي بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ زُخۡرُفَ ٱلۡقَوۡلِ غُرُورٗاۚ وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ112
وَلِتَصۡغَىٰٓ إِلَيۡهِ أَفِۡٔدَةُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَلِيَرۡضَوۡهُ وَلِيَقۡتَرِفُواْ مَا هُم مُّقۡتَرِفُونَ113
أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡتَغِي حَكَمٗا وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكِتَٰبَ مُفَصَّلٗاۚ وَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡلَمُونَ أَنَّهُۥ مُنَزَّلٞ مِّن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ114
وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدۡقٗا وَعَدۡلٗاۚ لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ115
وَإِن تُطِعۡ أَكۡثَرَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ116
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِۦۖ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ117

BACKGROUND STORY
- •
Ислам разрешает есть мясо животных, забитых надлежащим образом, а не мертвечину.
Поэтому идолопоклонники насмехались над мусульманами, утверждая: "Почему вы не едите то, что умерло естественной смертью, если Аллах — Тот, Кто посылает им смерть, но едите то, что
убиваете сами?
"
- •
Следующий отрывок отвечает, сообщая идолопоклонникам, что мусульмане едят только то, что заколото во имя Аллаха.
Что касается павших животных, то над ними не было произнесено имя Аллаха.
Мясо: Халяль и Харам
118Ешьте же только то, что заколото с Именем Аллаха, если вы истинно веруете в Его знамения.
119И почему бы вам не есть из того, над чем произнесено Имя Аллаха, когда Он уже разъяснил вам, что Он запретил вам, кроме того, что вы вынуждены есть
по необходимости?
Но многие вводят в заблуждение [других] своими желаниями без всякого знания.
Твой Господь, несомненно, лучше всех знает тех, кто преступает границы.
120Оставьте всякий грех, явный и тайный.
Воистину, те, кто совершает грех, будут возданы за то, что они совершали.
121Не ешьте из того, над чем не произнесено Имя Аллаха, ибо это, несомненно, нечестие.
Воистину, дьяволы внушают своим приспешникам препираться с вами, и если вы подчинитесь им, то вы тоже станете многобожниками.
فَكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كُنتُم بَِٔايَٰتِهِۦ مُؤۡمِنِينَ118
وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تَأۡكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَقَدۡ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيۡكُمۡ إِلَّا مَا ٱضۡطُرِرۡتُمۡ إِلَيۡهِۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا لَّيُضِلُّونَ بِأَهۡوَآئِهِم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُعۡتَدِينَ119
وَذَرُواْ ظَٰهِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَبَاطِنَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡسِبُونَ ٱلۡإِثۡمَ سَيُجۡزَوۡنَ بِمَا كَانُواْ يَقۡتَرِفُونَ120
وَلَا تَأۡكُلُواْ مِمَّا لَمۡ يُذۡكَرِ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَإِنَّهُۥ لَفِسۡقٞۗ وَإِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِهِمۡ لِيُجَٰدِلُوكُمۡۖ وَإِنۡ أَطَعۡتُمُوهُمۡ إِنَّكُمۡ لَمُشۡرِكُونَ121

Ведомые и заблудшие
122Если кто-то был мертв, а Мы даровали ему жизнь и одарили его светом, который направляет его шаги среди людей, разве может он сравниться с тем, кто пребывает в
кромешной тьме, из которой он никогда не выйдет?
Так неверующим представляются прекрасными их злодеяния.
123Так Мы в каждом селении поставили злодеев из числа его знати, чтобы они строили там козни.
Но они строят козни только против самих себя, не ведая об этом.
124Когда к ним приходит знамение, они говорят: «Мы не уверуем, пока нам не будет даровано то же, что было даровано посланникам Аллаха».
Аллах лучше знает, кому доверить Свое послание.
Злодеев же постигнет унижение от Аллаха и суровое наказание за их козни.
125Кого Аллах желает наставить на прямой путь, тому Он раскрывает грудь для ислама.
А кого Он желает ввести в заблуждение, тому Он сдавливает и сжимает грудь, словно тот поднимается на небо.
Так Аллах налагает скверну на тех, кто не верует.
126Таков прямой путь твоего Господа.
Мы уже разъяснили знамения людям поминающим.
127Им уготована Обитель мира у их Господа.
И Он будет их Покровителем за то, что они совершали.
أَوَ مَن كَانَ مَيۡتٗا فَأَحۡيَيۡنَٰهُ وَجَعَلۡنَا لَهُۥ نُورٗا يَمۡشِي بِهِۦ فِي ٱلنَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُۥ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ لَيۡسَ بِخَارِجٖ مِّنۡهَاۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡكَٰفِرِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ122
وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٍ أَكَٰبِرَ مُجۡرِمِيهَا لِيَمۡكُرُواْ فِيهَاۖ وَمَا يَمۡكُرُونَ إِلَّا بِأَنفُسِهِمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ123
وَإِذَا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ قَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ حَتَّىٰ نُؤۡتَىٰ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ رُسُلُ ٱللَّهِۘ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ حَيۡثُ يَجۡعَلُ رِسَالَتَهُۥۗ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا كَانُواْ يَمۡكُرُونَ124
فَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يَهۡدِيَهُۥ يَشۡرَحۡ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِۖ وَمَن يُرِدۡ أَن يُضِلَّهُۥ يَجۡعَلۡ صَدۡرَهُۥ ضَيِّقًا حَرَجٗا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي ٱلسَّمَآءِۚ كَذَٰلِكَ يَجۡعَلُ ٱللَّهُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ125
وَهَٰذَا صِرَٰطُ رَبِّكَ مُسۡتَقِيمٗاۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ126
لَهُمۡ دَارُ ٱلسَّلَٰمِ عِندَ رَبِّهِمۡۖ وَهُوَ وَلِيُّهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ127
Люди и джинны в Судный день
128И в тот День, когда Он соберёт их всех и скажет: "О сонмище джиннов!
Вы ввели в заблуждение многих людей.
" А их человеческие последователи скажут: "Господь наш!
Мы пользовались друг другом, но теперь мы достигли срока, который Ты установил для нас.
" Он скажет: "Огонь – ваше пристанище, где вы пребудете вечно, если только Аллах не пожелает иного.
" Воистину, твой Господь обладает совершенной мудростью и знанием.
129Таким образом Мы делаем одних из несправедливых покровителями других за то, что они совершали.
130Он скажет: "О сонмище джиннов и людей!
Разве к вам не приходили посланники из вашей среды, возвещающие Мои аяты и предупреждающие вас о встрече с этим Днём?
" Они скажут: "Мы свидетельствуем против самих себя!
" Их обольстила мирская жизнь, и они засвидетельствуют против самих себя, что были неверующими.
131Это потому, что твой Господь никогда не уничтожал селения за несправедливость, в то время как его жители были бы беспечны.
132Для каждого будут ступени в соответствии с тем, что они совершали.
И твой Господь не пребывает в неведении относительно того, что они делают.
133Ваш Господь — Самодостаточный и Милосердный.
Если Он пожелает, Он может убрать вас и заменить вас кем пожелает, подобно тому, как Он произвел вас из потомков других народов.
134Обещанное вам непременно сбудется.
И вам не будет спасения.
135Скажи: «О мой народ!
Поступайте по-своему, и я тоже буду поступать по-своему.
Вы скоро узнаете, кто одержит победу в конце.
Воистину, беззаконники никогда не преуспеют!
»
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ قَدِ ٱسۡتَكۡثَرۡتُم مِّنَ ٱلۡإِنسِۖ وَقَالَ أَوۡلِيَآؤُهُم مِّنَ ٱلۡإِنسِ رَبَّنَا ٱسۡتَمۡتَعَ بَعۡضُنَا بِبَعۡضٖ وَبَلَغۡنَآ أَجَلَنَا ٱلَّذِيٓ أَجَّلۡتَ لَنَاۚ قَالَ ٱلنَّارُ مَثۡوَىٰكُمۡ خَٰلِدِينَ فِيهَآ إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٞ128
وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّي بَعۡضَ ٱلظَّٰلِمِينَ بَعۡضَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ129
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي وَيُنذِرُونَكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَاۚ قَالُواْ شَهِدۡنَا عَلَىٰٓ أَنفُسِنَاۖ وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ130
ذَٰلِكَ أَن لَّمۡ يَكُن رَّبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا غَٰفِلُونَ131
وَلِكُلّٖ دَرَجَٰتٞ مِّمَّا عَمِلُواْۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ132
وَرَبُّكَ ٱلۡغَنِيُّ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفۡ مِنۢ بَعۡدِكُم مَّا يَشَآءُ كَمَآ أَنشَأَكُم مِّن ذُرِّيَّةِ قَوۡمٍ ءَاخَرِينَ133
إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَأٓتٖۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ134
قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَامِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ135

BACKGROUND STORY
- •
Следующий отрывок критикует некоторые из порочных обычаев идолопоклонников.
Согласно Имаму Аль-Куртуби:
- •
1.
Они выделяли Аллаху долю своего имущества (в качестве милостыни бедным).
Они также выделяли долю своим идолам (в качестве платы хранителям идолов).
Однако доля Аллаха всегда оказывалась в карманах хранителей, тогда как доля идолов никогда не отдавалась бедным.
- •
2.
До Ислама некоторые арабы убивали своих детей (особенно девочек) из страха перед бедностью или позором.
- •
3.
Другие давали обет принести в жертву сына, если им будет даровано определённое количество сыновей.
- •
4.
Они произвольно разрешали или запрещали вещи без какого-либо знания.
Порочные деяния идолопоклонников
136Те многобожники отделили для Аллаха долю из посевов и скота, которые Он сотворил, говоря: «Эта доля – для Аллаха» — так они утверждают — «а та доля –
для наших божеств».
Однако доля их божеств не доходит до Аллаха, тогда как доля Аллаха достается их божествам.
Как же скверно они судят!
137Таким же образом злые сотоварищи многобожников обманом подтолкнули их к убийству собственных детей, что привело к их погибели и смущению в их религии.
Если бы Аллах пожелал, они бы не совершили такого.
Так оставь же их и их ложь.
138Они также утверждают: «Эти животные и посевы запретны; никто не может есть их, кроме тех, кому мы позволим» — так они утверждают.
Некоторых других животных они не позволяют использовать для работы, тогда как других не забивают с именем Аллаха — лишь измышляя ложь о Нем.
Он воздаст им за их измышления.
139Они также утверждают: «Детеныши, рожденные от этих животных, предназначены для наших мужчин и запретны для наших женщин, но те, что родятся мертвыми, могут быть разделены между
обоими».
Он воздаст им за их измышления.
Поистине, Он — Мудрый, Знающий.
140Поистине, понесли урон те, кто по глупости и невежеству убили собственных детей и запретили то, чем Аллах наделил их — лишь измышляя ложь об Аллахе.
Они заблудились и не идут по прямому пути.
وَجَعَلُواْ لِلَّهِ مِمَّا ذَرَأَ مِنَ ٱلۡحَرۡثِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ نَصِيبٗا فَقَالُواْ هَٰذَا لِلَّهِ بِزَعۡمِهِمۡ وَهَٰذَا لِشُرَكَآئِنَاۖ فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمۡ فَلَا يَصِلُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَا كَانَ لِلَّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَىٰ شُرَكَآئِهِمۡۗ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ136
وَكَذَٰلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ قَتۡلَ أَوۡلَٰدِهِمۡ شُرَكَآؤُهُمۡ لِيُرۡدُوهُمۡ وَلِيَلۡبِسُواْ عَلَيۡهِمۡ دِينَهُمۡۖ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ137
وَقَالُواْ هَٰذِهِۦٓ أَنۡعَٰمٞ وَحَرۡثٌ حِجۡرٞ لَّا يَطۡعَمُهَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعۡمِهِمۡ وَأَنۡعَٰمٌ حُرِّمَتۡ ظُهُورُهَا وَأَنۡعَٰمٞ لَّا يَذۡكُرُونَ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا ٱفۡتِرَآءً عَلَيۡهِۚ سَيَجۡزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ138
١٣٨ وَقَالُواْ مَا فِي بُطُونِ هَٰذِهِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ خَالِصَةٞ لِّذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِنَاۖ وَإِن يَكُن مَّيۡتَةٗ فَهُمۡ فِيهِ شُرَكَآءُۚ سَيَجۡزِيهِمۡ وَصۡفَهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ139
قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ قَتَلُوٓاْ أَوۡلَٰدَهُمۡ سَفَهَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَحَرَّمُواْ مَا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُ ٱفۡتِرَآءً عَلَى ٱللَّهِۚ قَدۡ ضَلُّواْ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ140

БЛАГОСЛОВЕНИЯ АЛЛАХА
141Он Тот, Кто сотворил сады — как с подпорками, так и без них, — и финиковые пальмы, и посевы с различными вкусами, и оливки, и гранаты, схожие (по
виду), но различающиеся (по вкусу).
Ешьте их плоды, когда они приносят плоды, и отдавайте должное в день сбора урожая, но не расточительствуйте.
Воистину, Он не любит расточительных.
142Среди скота есть те, что пригодны для ноши, и те, что малы.
Ешьте из того, чем наделил вас Аллах, и не следуйте по стопам сатаны.
Воистину, он для вас явный враг.
143Аллах сотворил четыре пары: пару овец и пару коз.
Скажи (им, о Мухаммад): «Запретил ли Он самцов или самок, или то, что находится в утробах самок?
» Поведайте мне со знанием, если вы говорите правду.
144И пару верблюдов, и пару коров.
Скажи: «Запретил ли Он самцов или самок, или то, что находится в утробах самок?
Или вы были свидетелями, когда Аллах заповедал вам это?
» Кто же несправедливее того, кто измышляет ложь на Аллаха, чтобы ввести людей в заблуждение без всякого знания?
Воистину, Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей.
وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ جَنَّٰتٖ مَّعۡرُوشَٰتٖ وَغَيۡرَ مَعۡرُوشَٰتٖ وَٱلنَّخۡلَ وَٱلزَّرۡعَ مُخۡتَلِفًا أُكُلُهُۥ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُتَشَٰبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٖۚ كُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَءَاتُواْ حَقَّهُۥ يَوۡمَ حَصَادِهِۦۖ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ141
وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ حَمُولَةٗ وَفَرۡشٗاۚ كُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ142
ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبُِّٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ143
وَمِنَ ٱلۡإِبِلِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ وَصَّىٰكُمُ ٱللَّهُ بِهَٰذَاۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا لِّيُضِلَّ ٱلنَّاسَ بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ144
ЗАПРЕТНОЕ МЯСО
145Скажи, о Пророк: «Я не нахожу в том, что ниспослано мне, ничего запретного для того, кто ест, кроме мертвечины, пролитой крови, мяса свиньи, ибо это скверна, а также
того, что заколото не во имя Аллаха, ибо это грех.
Если же кто-либо вынужден (съесть это) по необходимости, не будучи нечестивцем и не преступая пределы дозволенного, то ведь твой Господь — Прощающий, Милосердный».
146Иудеям Мы запретили всех животных с нераздвоенными копытами, а также жир коров и овец, кроме того, что находится на их спинах, или во внутренностях, или смешано с костями.
Так Мы воздали им за их ослушание.
И Мы, несомненно, правдивы.
147Если же они отвергнут тебя, о Пророк, скажи им: «Ваш Господь обладает обширной милостью, но Его наказание не будет отвращено от грешных людей».
قُل لَّآ أَجِدُ فِي مَآ أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَىٰ طَاعِمٖ يَطۡعَمُهُۥٓ إِلَّآ أَن يَكُونَ مَيۡتَةً أَوۡ دَمٗا مَّسۡفُوحًا أَوۡ لَحۡمَ خِنزِيرٖ فَإِنَّهُۥ رِجۡسٌ أَوۡ فِسۡقًا أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ145
وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٖۖ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ وَٱلۡغَنَمِ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ شُحُومَهُمَآ إِلَّا مَا حَمَلَتۡ ظُهُورُهُمَآ أَوِ ٱلۡحَوَايَآ أَوۡ مَا ٱخۡتَلَطَ بِعَظۡمٖۚ ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِبَغۡيِهِمۡۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ146
فَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل رَّبُّكُمۡ ذُو رَحۡمَةٖ وَٰسِعَةٖ وَلَا يُرَدُّ بَأۡسُهُۥ عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ147
Ложный довод
148Идолопоклонники скажут: «Если бы Аллах пожелал, ни мы, ни наши отцы не приобщали бы к Нему сотоварищей и ничего бы не запрещали».
Те, кто был до них, также отрицали [истину], пока не вкусили Нашего наказания.
Спроси их, о Пророк: «Есть ли у вас какое-либо доказательство, которое вы могли бы представить нам?
Вы следуете лишь ложным предположениям и только лжете».
149Скажи: «У Аллаха есть решающий довод.
Если бы Он пожелал, Он мог бы легко наставить всех вас на прямой путь».
150Скажи также: «Приведите ваших свидетелей, которые могут засвидетельствовать, что Аллах запретил все это».
Если они осмелятся сделать такое заявление, не принимай их слов.
И не следуй желаниям тех, кто отрицает Наши знамения, не верует в Последнюю жизнь и приобщает сотоварищей к своему Господу.
سَيَقُولُ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكۡنَا وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ حَتَّىٰ ذَاقُواْ بَأۡسَنَاۗ قُلۡ هَلۡ عِندَكُم مِّنۡ عِلۡمٖ فَتُخۡرِجُوهُ لَنَآۖ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَخۡرُصُونَ148
قُلۡ فَلِلَّهِ ٱلۡحُجَّةُ ٱلۡبَٰلِغَةُۖ فَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ149
قُلۡ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ يَشۡهَدُونَ أَنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَ هَٰذَاۖ فَإِن شَهِدُواْ فَلَا تَشۡهَدۡ مَعَهُمۡۚ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِنَا وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ150

Правила, установленные Аллахом
151Скажи: «Придите, я прочту вам то, что запретил вам ваш Господь: ничего не приобщайте к Нему в сотоварищи.
К родителям относитесь хорошо.
Не убивайте своих детей, опасаясь бедности.
Мы обеспечиваем пропитанием вас и их.
Не приближайтесь к мерзким поступкам ни явно, ни тайно.
Не убивайте душу, которую Аллах запретил убивать, если только у вас нет на это законного права.
Это то, что Он заповедал вам, – быть может, вы уразумеете.
152Не приближайтесь к имуществу сироты, кроме как во благо ему, пока он не достигнет совершеннолетия.
Отмеривайте и отвешивайте справедливо.
Мы не возлагаем на душу ничего, кроме того, что ей по силам.
Когда вы произносите слово, будьте справедливы, даже если речь идет о родственнике.
И выполняйте свои обязательства перед Аллахом.
Это то, что Он заповедал вам, – быть может, вы помянете назидание.
153Таков Мой прямой путь.
Следуйте же им и не следуйте другими путями, а не то они собьют вас с Его пути.
Это то, что Он заповедал вам, – быть может, вы устрашитесь.
قُلۡ تَعَالَوۡاْ أَتۡلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمۡ عَلَيۡكُمۡۖ أَلَّا تُشۡرِكُواْ بِهِۦ شَيۡٔٗاۖ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنٗاۖ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُم مِّنۡ إِمۡلَٰقٖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكُمۡ وَإِيَّاهُمۡۖ وَلَا تَقۡرَبُواْ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَۖ وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ151
وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۖ وَإِذَا قُلۡتُمۡ فَٱعۡدِلُواْ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰۖ وَبِعَهۡدِ ٱللَّهِ أَوۡفُواْۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ152
وَأَنَّ هَٰذَا صِرَٰطِي مُسۡتَقِيمٗا فَٱتَّبِعُوهُۖ وَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلسُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمۡ عَن سَبِيلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ153
Идолопоклонникам нет оправдания.
154И чтобы завершить Нашу милость тем, кто творил добро, и чтобы разъяснить все, Мы даровали Мусе Книгу как руководство и милость, дабы, быть может, его народ был уверен
во встрече со своим Господом.
155И этот Коран – благословенная Книга, которую Мы ниспослали.
Так следуйте же ей и будьте богобоязненны, дабы вы были помилованы.
156Теперь вы, многобожники, не можете больше говорить: "Книги были ниспосланы только двум группам до нас, и мы не были осведомлены об их учениях".
157И вы не можете сказать: "Если бы нам была ниспослана Книга, мы были бы более ведомы прямым путем, чем те группы".
Ясная Книга уже пришла к вам от вашего Господа – руководство и милость.
Кто же тогда несправедливее тех, кто отвергает знамения Аллаха и отворачивается от них?
Мы воздадим тем, кто отворачивается от Наших знамений, ужасным наказанием за это.
158Разве они ждут только того, что к ним придут ангелы, или Сам твой Господь, или некоторые из великих знамений твоего Господа?
Но в тот День, когда придут некоторые из знамений твоего Господа, не принесет пользы вера тем, кто не уверовал прежде, и тем, кто не совершал благого посредством своей
веры.
Скажи: "Ждите!
Мы тоже ждем.
"
ثُمَّ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ تَمَامًا عَلَى ٱلَّذِيٓ أَحۡسَنَ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لَّعَلَّهُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ154
وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ فَٱتَّبِعُوهُ وَٱتَّقُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ155
أَن تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أُنزِلَ ٱلۡكِتَٰبُ عَلَىٰ طَآئِفَتَيۡنِ مِن قَبۡلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمۡ لَغَٰفِلِينَ156
أَوۡ تَقُولُواْ لَوۡ أَنَّآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا ٱلۡكِتَٰبُ لَكُنَّآ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمۡۚ فَقَدۡ جَآءَكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَصَدَفَ عَنۡهَاۗ سَنَجۡزِي ٱلَّذِينَ يَصۡدِفُونَ عَنۡ ءَايَٰتِنَا سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يَصۡدِفُونَ157
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ رَبُّكَ أَوۡ يَأۡتِيَ بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَۗ يَوۡمَ يَأۡتِي بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَ لَا يَنفَعُ نَفۡسًا إِيمَٰنُهَا لَمۡ تَكُنۡ ءَامَنَتۡ مِن قَبۡلُ أَوۡ كَسَبَتۡ فِيٓ إِيمَٰنِهَا خَيۡرٗاۗ قُلِ ٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ158
СОВЕТЫ ПРОРОКУ
159Воистину, ты не имеешь никакого отношения к тем, которые разделили свою религию и стали сектами.
Их дело у Аллаха, и Он сообщит им о том, что они совершали.
160Кто придет с добрым делом, тому будет десятикратное воздаяние.
А кто придет со злым делом, тому будет воздано только за одно.
И никто не будет обижен.
161Скажи: «Воистину, мой Господь наставил меня на Прямой путь, на истинную религию, веру Ибрахима, ханифа, который не был из многобожников».
162Скажи: «Воистину, мой намаз, мое жертвоприношение, моя жизнь и моя смерть посвящены Аллаху, Господу миров».
163Нет у Него сотоварища.
Это мне было велено, и я первый из покорившихся.
164Скажи: «Как я могу искать другого господа, кроме Аллаха, когда Он Господь всего?
» Никто не приобретет ничего, кроме того, что он заслужил.
Ни один грешник не понесет греха другого.
Затем все вы вернетесь к вашему Господу, и Он сообщит вам истину о том, в чем вы расходились.
165Он Тот, Кто сделал вас наместниками на земле и возвысил одних из вас над другими по степеням, чтобы испытать вас тем, что Он даровал вам.
Воистину, твой Господь скор в наказании, но Он, поистине, Прощающий, Милосердный.
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗا لَّسۡتَ مِنۡهُمۡ فِي شَيۡءٍۚ إِنَّمَآ أَمۡرُهُمۡ إِلَى ٱللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ159
مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ عَشۡرُ أَمۡثَالِهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَا وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ160
قُلۡ إِنَّنِي هَدَىٰنِي رَبِّيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ دِينٗا قِيَمٗا مِّلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۚ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ161
قُلۡ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحۡيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ162
لَا شَرِيكَ لَهُۥۖ وَبِذَٰلِكَ أُمِرۡتُ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ163
قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِي رَبّٗا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيۡءٖۚ وَلَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٍ إِلَّا عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ164
وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَٰٓئِفَ ٱلۡأَرۡضِ وَرَفَعَ بَعۡضَكُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمُۢ165
Part 2 study note
This is part 2 of the children's lesson for Surah Al-An'âm.
It continues from the previous section with new verses, examples, and short review points for young learners.
If this is your first time studying the lesson, start with part 1 and then return here so the story, meaning, and practice sequence stay clear.
How to study Surah Al-An'âm with children
Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when
your child is ready for more detail.
Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah.
This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.