Surah 12
Volume 3

Joseph

يُوسُف

یُوسُف

Surah Yûsuf for kids content

佳音

94当商队从埃及启程时,他们的父亲对身边的人说:“你们大概会认为我老糊涂了,但我确实闻到了优素福的气味。

95他们说:“奉安拉之名!

你仍然沉浸在旧的幻觉中。

96但当报喜者来到时,他把衬衫盖在叶尔孤白的脸上,于是他立刻复明了。

叶尔孤白便对他的孩子们说:“我难道没有告诉过你们吗?

我从安拉那里知道你们所不知道的。

97他们恳求道:“我们的父亲啊!

请为我们的罪过求饶吧。

我们确实是犯罪的人。

98他说:“我将很快为你们向我的主求饶。

他确是至赦至慈的。

وَلَمَّا فَصَلَتِ ٱلۡعِيرُ قَالَ أَبُوهُمۡ إِنِّي لَأَجِدُ رِيحَ يُوسُفَۖ لَوۡلَآ أَن تُفَنِّدُونِ94

قَالُواْ تَٱللَّهِ إِنَّكَ لَفِي ضَلَٰلِكَ ٱلۡقَدِيمِ95

فَلَمَّآ أَن جَآءَ ٱلۡبَشِيرُ أَلۡقَىٰهُ عَلَىٰ وَجۡهِهِۦ فَٱرۡتَدَّ بَصِيرٗاۖ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ96

قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا ٱسۡتَغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَآ إِنَّا كُنَّا خَٰطِ‍ِٔينَ97

قَالَ سَوۡفَ أَسۡتَغۡفِرُ لَكُمۡ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ98

WORDS OF WISDOM

智慧之言

  • 正如我们在古兰经第38章中提到的,雅各布(愿主赐他平安)、他的妻子和十一个儿子曾向优素福(愿主赐他平安)叩拜。

    这在当时是被允许的,作为一种尊敬的表示,而非崇拜行为。

    同样地,根据古兰经第2章,天使们被命令向阿丹(愿主赐他平安)叩拜。

    这项律法随着先知穆罕默德(愿主福安之)的到来而改变了,因此,作为穆斯林,我们现在只向安拉叩拜。

优素福的梦想成真

99当他们来到优素福面前时,他亲切地接待了他的父母,并说:“请进入埃及,如果真主意欲,平平安安地。

100于是,他扶他的父母登上宝座,众人都向优素福俯伏叩拜。

优素福说:“啊,我亲爱的父亲!

这就是我旧梦的应验;我的主已使它实现。

他(真主)确实恩待了我,当他把我从监狱里救出来,并把你们大家从沙漠里带来,在恶魔使我和我的兄弟们互相敌对之后。

我的主在实现他的计划方面确实是精微的。

毫无疑问,唯有他(真主)拥有全知和全智。

فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيۡهِ أَبَوَيۡهِ وَقَالَ ٱدۡخُلُواْ مِصۡرَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ99

وَرَفَعَ أَبَوَيۡهِ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ وَخَرُّواْ لَهُۥ سُجَّدٗاۖ وَقَالَ يَٰٓأَبَتِ هَٰذَا تَأۡوِيلُ رُءۡيَٰيَ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَعَلَهَا رَبِّي حَقّٗاۖ وَقَدۡ أَحۡسَنَ بِيٓ إِذۡ أَخۡرَجَنِي مِنَ ٱلسِّجۡنِ وَجَآءَ بِكُم مِّنَ ٱلۡبَدۡوِ مِنۢ بَعۡدِ أَن نَّزَغَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بَيۡنِي وَبَيۡنَ إِخۡوَتِيٓۚ إِنَّ رَبِّي لَطِيفٞ لِّمَا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ100

WORDS OF WISDOM

智慧之言

  • 从优素福(愿主赐福他)的故事中,我们可以学到很多教训。

    以下是其中几点:

  • 优素福(愿主赐福他)在狱中和登上王位时都保持着高尚的品格。

    顺境逆境都不应改变我们的本性。

  • 他在狱中向人们宣讲伊斯兰教,这基于他从小从父亲那里获得的知识。

    这份知识伴随了他一生。

  • 他总是宽恕他人。

    他原谅了那位忘记向国王提及他的前囚犯,尽管这导致他多坐了多年牢。

    当那个人后来在狱中找到优素福(愿主赐福他),寻求他帮助解读国王的梦时,优素福仍然乐意帮助。

    尽管他的兄弟们对他做了许多恶行,他仍迅速原谅了他们。

  • 他成功地使埃及摆脱了粮食危机,尽管埃及人民不信奉他的信仰,并且是在他蒙冤入狱之后。

  • 他总是诚实守信,因此真主扶持了他。

  • 他总是无论顺境逆境都向真主祈祷。

    正如你在第101节经文中所见,他的故事以感恩和祈祷告终。

优素福的祈祷

101我的主啊!

你确已赐予我权力,并教给我圆梦的知识。

诸天和大地的主宰啊!

你是我的保护者,在今世和后世。

求你使我顺服地死去,并使我与善人同在。

رَبِّ قَدۡ ءَاتَيۡتَنِي مِنَ ٱلۡمُلۡكِ وَعَلَّمۡتَنِي مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَنتَ وَلِيِّۦ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ تَوَفَّنِي مُسۡلِمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّٰلِحِينَ101

给先知穆罕默德的提醒

102这是我们启示给你的幽玄故事之一,哦,先知啊。

当他们密谋陷害优素福时,你并不在场。

103多数人不会信道,即使你再怎么努力。

104尽管你没有向他们索取这部《古兰经》的报酬,它只是对全世界的教诲。

105试想,天地间有多少迹象他们经过却置之不理!

106他们多数人信仰安拉,但同时又以物配主。

107难道他们就安稳了吗?

真主的刑罚不会降临到他们身上,或者复活时不会在他们毫无察觉的时候突然降临到他们身上吗?

108你说:“这是我的正道。

我凭着明证号召人们归向真主——我和我的追随者。

赞颂真主超绝万物,我绝不是以物配主者。

ذَٰلِكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهِ إِلَيۡكَۖ وَمَا كُنتَ لَدَيۡهِمۡ إِذۡ أَجۡمَعُوٓاْ أَمۡرَهُمۡ وَهُمۡ يَمۡكُرُونَ102

وَمَآ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ وَلَوۡ حَرَصۡتَ بِمُؤۡمِنِينَ103

وَمَا تَسۡ‍َٔلُهُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ104

وَكَأَيِّن مِّنۡ ءَايَةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ يَمُرُّونَ عَلَيۡهَا وَهُمۡ عَنۡهَا مُعۡرِضُونَ105

وَمَا يُؤۡمِنُ أَكۡثَرُهُم بِٱللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشۡرِكُونَ106

أَفَأَمِنُوٓاْ أَن تَأۡتِيَهُمۡ غَٰشِيَةٞ مِّنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ أَوۡ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ107

قُلۡ هَٰذِهِۦ سَبِيلِيٓ أَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا۠ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِيۖ وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ108

WORDS OF WISDOM

智慧之言

  • 从以下段落我们了解到,真主的帮助总是在事情变得最艰难、所有出路似乎都被堵死的时候降临。

    这一点在许多古兰经章中都得到了明确的阐述,包括第7章、第10章、第11章和第26章。

    恶人总是嘲笑他们的使者,并凌辱他们的信徒。

    他们甚至挑战他们的使者,要求加快对他们的惩罚,以为那些使者只是在虚言恫吓,真主已经抛弃了他们。

    最终,惩罚总是在真主预定的时刻降临,恶人为此付出了代价。

    这些事迹被昭示,旨在使先知(愿主福安之)确信他最终会获得胜利。

    与许多使者不同,先知(愿主福安之)没有祈求惩罚他的族人,而是希望他们有朝一日能归信伊斯兰教。

  • Illustration

真主的使者

109在你(穆罕默德)之前,我们只从各民族中派遣了受我们启示的男子。

难道这些人没有在大地上旅行,看看在他们之前被毁灭者的结局吗?

后世的家园对于敬畏安拉的人来说,无疑是更好的。

难道你们还不明白吗?

110当使者们几乎绝望,而他们的民族也认为使者们已无援兵时,我们的援助终于降临了他们。

我们拯救了我们所意欲的人。

但我们的刑罚绝不会从犯罪的民众那里被转移开。

111在这些故事中,对于有理智的人,确实是一个教训。

这部经典绝不是可以捏造的。

相反,它是对以前经典的证实,是对一切事物的详细解释,是对信道者的引导和慈恩。

وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِم مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡقُرَىٰٓۗ أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۗ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ109

حَتَّىٰٓ إِذَا ٱسۡتَيۡ‍َٔسَ ٱلرُّسُلُ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ كُذِبُواْ جَآءَهُمۡ نَصۡرُنَا فَنُجِّيَ مَن نَّشَآءُۖ وَلَا يُرَدُّ بَأۡسُنَا عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ110

لَقَدۡ كَانَ فِي قَصَصِهِمۡ عِبۡرَةٞ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِۗ مَا كَانَ حَدِيثٗا يُفۡتَرَىٰ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ111

中文儿童学习说明

简体 中文 儿童 学习 提示:本页 帮助 中文 家庭 用 简单 说明、阿拉伯 原文、中文 解释、诵读 和 每日 复习 学习 古兰经。

页面 中 的 阿拉伯语 章名 和 经文 属于 古兰经 内容;中文 段落 提供 儿童 学习、家长 引导 和 课堂 复习 的 主要 语境。

Part 3 study note

This is part 3 of the children's lesson for Surah Yûsuf.

It continues from the previous section with new verses, examples, and short review points for young learners.

If this is your first time studying the lesson, start with part 1 and then return here so the story, meaning, and practice sequence stay clear.

How to study Surah Yûsuf with children

这个儿童古兰经课程适合按步骤学习:先读简短说明,再查看阿拉伯经文,需要时聆听诵读。

家长可以一次带孩子学习一个小节,并让孩子用简单的话复述主要意思。

即使是较短章节,也可以继续进入完整章节、诵读音频和下一课儿童内容。

这样孩子不只看图和解释,也能把阅读、聆听和复习连接成稳定的学习习惯。

本页是面向简体中文家庭的儿童古兰经学习页面。

内容把章节、经文、中文解释、诵读、复习和日常学习连接起来,帮助孩子在中文语境中理解阿拉伯语经文的基本意思。

家长可以先读中文说明,再让孩子观察阿拉伯语经文,然后用中文复述重点。

这样的学习顺序能让儿童古兰经课程更清楚,也能减少只看到阿拉伯语而忽略中文解释的问题。