Свет
النُّور
النُّور
Surah An-Nûr for kids content
РАЗРЕШЕНИЕ ВОЙТИ
58О вы, которые уверовали!
Пусть ваши невольники и те из вас, кто не достиг половой зрелости, просят у вас разрешения войти в три времени: до утренней молитвы (фаджр), когда вы снимаете свои
одежды в полдень, и после ночной молитвы (иша).
Это три времени уединения для вас.
В другое же время нет греха ни на вас, ни на них, если они будут свободно перемещаться между вами.
Так Аллах разъясняет вам знамения.
Аллах — Знающий, Мудрый.
59Когда же ваши дети достигнут половой зрелости, пусть они просят разрешения войти, как это делают те, кто достиг зрелости.
Так Аллах вновь разъясняет вам Свои знамения.
Аллах — Знающий, Мудрый.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِيَسۡتَٔۡذِنكُمُ ٱلَّذِينَ مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَبۡلُغُواْ ٱلۡحُلُمَ مِنكُمۡ ثَلَٰثَ مَرَّٰتٖۚ مِّن قَبۡلِ صَلَوٰةِ ٱلۡفَجۡرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ ٱلظَّهِيرَةِ وَمِنۢ بَعۡدِ صَلَوٰةِ ٱلۡعِشَآءِۚ ثَلَٰثُ عَوۡرَٰتٖ لَّكُمۡۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ وَلَا عَلَيۡهِمۡ جُنَاحُۢ بَعۡدَهُنَّۚ طَوَّٰفُونَ عَلَيۡكُم بَعۡضُكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ58
وَإِذَا بَلَغَ ٱلۡأَطۡفَٰلُ مِنكُمُ ٱلۡحُلُمَ فَلۡيَسۡتَٔۡذِنُواْ كَمَا ٱسۡتَٔۡذَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ59
Скромность для пожилых женщин
60Что касается пожилых женщин, которые уже не надеются выйти замуж, то нет на них греха, если они снимут свои верхние одежды, не выставляя напоказ свою скрытую красоту.
Но лучше для них, если они воздержатся от этого вовсе.
Аллах — Слышащий, Знающий.
وَٱلۡقَوَٰعِدُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِي لَا يَرۡجُونَ نِكَاحٗا فَلَيۡسَ عَلَيۡهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعۡنَ ثِيَابَهُنَّ غَيۡرَ مُتَبَرِّجَٰتِۢ بِزِينَةٖۖ وَأَن يَسۡتَعۡفِفۡنَ خَيۡرٞ لَّهُنَّۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيم60

BACKGROUND STORY
- •
Аят 61 гласит, что нет греха для слепого, хромого и больного не выступать в поход с мусульманским войском.
- •
Также некоторые мусульмане давали ключи от своих домов одному из тех, кто не мог присоединиться к войску (таким как слепой, хромой или больной), или своим родственникам, и просили
их входить в их дома и есть в любое время, но эти люди стеснялись это делать.
{Имам Ибн Касир}
Ограничения сняты
61Нет греха на слепом, нет греха на хромом, нет греха на больном, и на вас самих, если вы едите в ваших домах, или в домах ваших отцов, или
в домах ваших матерей, или в домах ваших братьев, или в домах ваших сестер, или в домах ваших дядей по отцу, или в домах ваших теток по отцу,
или в домах ваших дядей по матери, или в домах ваших теток по матери, или в домах, ключи от которых у вас, или в домах ваших друзей.
Нет греха на вас, если вы едите вместе или поодиночке.
Когда же вы входите в дома, то приветствуйте друг друга приветствием от Аллаха, благословенным, благим.
Так Аллах разъясняет вам знамения, – быть может, вы уразумеете!
لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞ وَلَا عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَن تَأۡكُلُواْ مِنۢ بُيُوتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ ءَابَآئِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أُمَّهَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ إِخۡوَٰنِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخَوَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَعۡمَٰمِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ عَمَّٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخۡوَٰلِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ خَٰلَٰتِكُمۡ أَوۡ مَا مَلَكۡتُم مَّفَاتِحَهُۥٓ أَوۡ صَدِيقِكُمۡۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَأۡكُلُواْ جَمِيعًا أَوۡ أَشۡتَاتٗاۚ فَإِذَا دَخَلۡتُم بُيُوتٗا فَسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ تَحِيَّةٗ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُبَٰرَكَةٗ طَيِّبَةٗۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ61

BACKGROUND STORY
- •
Следующий отрывок был ниспослан, чтобы исправить некоторые неприемлемые поступки некоторых сподвижников, особенно в их обращении с Пророком (ﷺ).
В то время как Пророк (ﷺ) и его сподвижники рыли Ров, чтобы защитить Медину от вражеских сил, некоторые лицемеры имели обыкновение тайком уходить без разрешения Пророка.
Некоторые из них тайком покидали мечеть, в то время как Пророк (ﷺ) произносил хутбу (проповедь) в пятницу.
Они прятались за другими сподвижниками, а затем ускользали, когда представлялась возможность.
Когда Пророк (ﷺ) созывал общественное собрание, они не относились к приглашению серьёзно.
Некоторые из них имели обыкновение называть Пророка по имени, говоря: «О Мухаммад!
»
- •
Были ниспосланы аяты 62-63, повелевая верующим оставаться с Пророком (ﷺ), когда он занимается общественным делом, оставаться во время хутбы, серьёзно относиться к его приглашениям
и проявлять уважение, когда они обращаются к нему.
Сам Аллах никогда не говорит «О Мухаммад» в Коране.
Вместо этого Он всегда говорит: «О Пророк» или «О Посланник».
{Имам Ибн Касир и Имам аль-Багави}

Держась за Пророка
62Верующими являются только те, которые уверовали в Аллаха и Его Посланника.
Когда они находятся вместе с ним при обсуждении общего дела, они не уходят, пока не попросят у него разрешения.
Те, которые просят у тебя разрешения, о Пророк, являются теми, кто уверовал в Аллаха и Его Посланника.
Если они попросят у тебя разрешения по какой-либо своей нужде, то дай разрешение тому, кому пожелаешь, и попроси для них прощения у Аллаха.
Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный.
63Не делайте обращение Посланника к вам таким же, как ваши обращения друг к другу.
Аллах знает тех из вас, которые украдкой уходят, прикрываясь другими.
Пусть остерегаются те, которые противятся его приказу, как бы их не постигло искушение или не постигли мучительные страдания.
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَإِذَا كَانُواْ مَعَهُۥ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ جَامِعٖ لَّمۡ يَذۡهَبُواْ حَتَّىٰ يَسۡتَٔۡذِنُوهُۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَٔۡذِنُونَكَ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ فَإِذَا ٱسۡتَٔۡذَنُوكَ لِبَعۡضِ شَأۡنِهِمۡ فَأۡذَن لِّمَن شِئۡتَ مِنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمُ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ62
لَّا تَجۡعَلُواْ دُعَآءَ ٱلرَّسُولِ بَيۡنَكُمۡ كَدُعَآءِ بَعۡضِكُم بَعۡضٗاۚ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمۡ لِوَاذٗاۚ فَلۡيَحۡذَرِ ٱلَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنۡ أَمۡرِهِۦٓ أَن تُصِيبَهُمۡ فِتۡنَةٌ أَوۡ يُصِيبَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ63
Аллах знает всё
64Поистине, Аллаху принадлежит всё, что на небесах и на земле.
Он знает то, что вы скрываете.
И в тот День, когда все будут возвращены к Нему, Он поведает им о том, что они совершили.
Аллах ведает о всякой вещи.
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قَدۡ يَعۡلَمُ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ وَيَوۡمَ يُرۡجَعُونَ إِلَيۡهِ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ64
Part 3 study note
This is part 3 of the children's lesson for Surah An-Nûr.
It continues from the previous section with new verses, examples, and short review points for young learners.
If this is your first time studying the lesson, start with part 1 and then return here so the story, meaning, and practice sequence stay clear.
How to study Surah An-Nûr with children
Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when
your child is ready for more detail.
Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah.
This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.