Przebaczający
غَافِر
غَافِر
Surah Ghâfir for kids content
Wezwania z Piekła
49A ci, którzy są w Ogniu, zawołają do strażników Dżahannam: "Proście waszego Pana, aby zmniejszył nam karę choćby na jeden dzień!
"
50Strażnicy powiedzą: "Czyż wasi posłańcy nie przychodzili do was z jasnymi dowodami?
" Oni powiedzą: "Owszem!
" Strażnicy powiedzą: "Więc módlcie się, ile chcecie!
Modlitwa niewiernych jest tylko daremna.
"
وَقَالَ ٱلَّذِينَ فِي ٱلنَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ٱدۡعُواْ رَبَّكُمۡ يُخَفِّفۡ عَنَّا يَوۡمٗا مِّنَ ٱلۡعَذَابِ49
قَالُوٓاْ أَوَ لَمۡ تَكُ تَأۡتِيكُمۡ رُسُلُكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ قَالُواْ بَلَىٰۚ قَالُواْ فَٱدۡعُواْۗ وَمَا دُعَٰٓؤُاْ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٍ50
Pomoc Allaha dla wierzących
51Zaprawdę, wspieramy Naszych posłańców i wierzących, zarówno w życiu doczesnym, jak i w Dniu, gdy świadkowie wystąpią.
52W Dniu, gdy wymówki tych, którzy czynili zło, nie przyniosą im żadnej korzyści.
Spotka ich zguba i czeka ich najgorszy koniec.
إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ51
يَوۡمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّٰلِمِينَ مَعۡذِرَتُهُمۡۖ وَلَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ52

WORDS OF WISDOM
- •
Ktoś może zapytać: „Jeśli Prorok (ﷺ) nigdy nie zgrzeszył, dlaczego jest proszony o modlitwę o przebaczenie Allaha?
” Podobnie jak inni prorocy, Mahomet (ﷺ) nigdy nie popełnił żadnych grzechów.
Jednakże prorocy są istotami ludzkimi, więc czasami robili coś przez pomyłkę lub źle oceniali sytuację, a Allah ich poprawiał.
Wersety (takie jak 55 poniżej) odnoszą się do tych niedociągnięć i błędnych ocen.
- •
Na przykład, kiedy Prorok (ﷺ) zapomniał powiedzieć „In-sza-Allah” (18:23) oraz kiedy nie poświęcił pełnej uwagi niewidomemu (80:1-10).
- •
W ten sam sposób Junus (A.
S.
) opuścił swoje miasto bez pozwolenia Allaha (21:87-88), a Musa (A.
S.
) przypadkowo zabił człowieka, uderzając go pięścią (28:15-16).
- •
Lekcja z tego jest następująca: jeśli ci prorocy modlili się o przebaczenie, ty i ja tym bardziej potrzebujemy modlić się o przebaczenie.

Wspieranie Proroka
53I zaprawdę daliśmy Musie prawdziwe przewodnictwo i przekazaliśmy Księgę Dzieciom Izraela
54jako przewodnictwo i przypomnienie dla tych, którzy posiadają zrozumienie.
55Więc bądź cierpliwy, o Proroku – zaprawdę, obietnica Allaha jest prawdziwa.
Proś o przebaczenie za swoje niedociągnięcia.
I wysławiaj chwałę twego Pana rano i wieczorem.
56Zaprawdę, ci, którzy kwestionują znaki Allaha – bez żadnego dowodu, który by im został przedstawiony – nie mają w swoich sercach niczego poza żądzą władzy, której nigdy nie
osiągną.
Więc szukaj schronienia u Allaha.
Zaprawdę, On sam słyszy i widzi wszystko.
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡهُدَىٰ وَأَوۡرَثۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ53
هُدٗى وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ54
فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ55
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡ إِن فِي صُدُورِهِمۡ إِلَّا كِبۡرٞ مَّا هُم بِبَٰلِغِيهِۚ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ56
Wszystko jest łatwe dla Allaha.
57Zaprawdę, stworzenie niebios i ziemi jest zaiste większe niż ponowne stworzenie ludzi, lecz większość ludzi nie wie.
لَخَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَكۡبَرُ مِنۡ خَلۡقِ ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ57
Przykład Wiary i Niewiary
58Niewidomi i widzący nie są równi, ani ci, którzy wierzą i czynią dobro, nie są równi tym, którzy czynią zło.
Lecz wy rzadko wyciągacie wnioski.
59Godzina z pewnością nadejdzie, nie ma co do niej wątpliwości.
Lecz większość ludzi nie wierzy.
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَلَا ٱلۡمُسِيٓءُۚ قَلِيلٗا مَّا تَتَذَكَّرُونَ58
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞ لَّا رَيۡبَ فِيهَا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ59
ALLAH WYSŁUCHUJE MODLITW
60Wasz Pan rzekł: "Wzywajcie Mnie, a Ja wam odpowiem!
Zaprawdę, ci, którzy są zbyt dumni, by Mnie czcić, wejdą do Dżahannam, poniżeni.
"
وَقَالَ رَبُّكُمُ ٱدۡعُونِيٓ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِي سَيَدۡخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ60
Allah jest łaskawy dla swojego stworzenia
61Allah jest Tym, Który uczynił dla was noc, abyście w niej odpoczywali, i dzień widnym.
Zaprawdę, Allah jest pełen łaski dla ludzkości, lecz większość ludzi jest niewdzięczna.
62To jest Allah, wasz Pan, Stwórca wszystkiego.
Nie ma boga poza Nim.
Jakże więc możecie być odwróceni?
63Tak oto zostali odwróceni ci, którzy zaprzeczyli znakom Allaha.
ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡكُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ61
ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ62
كَذَٰلِكَ يُؤۡفَكُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ63

Allah zaopatruje wszystkich
64Allah jest Tym, Który uczynił ziemię waszym domem, a niebo dachem.
On ukształtował was w łonie, udoskonalając waszą postać.
I zaopatrzył was w to, co dobre i dozwolone.
To jest Allah – wasz Pan.
Więc błogosławiony jest Allah, Pan światów.
65On jest Żyjący.
Nie ma boga godnego czci poza Nim.
Więc wzywajcie Go jedynie, będąc Mu szczerzy w wierze, mówiąc: "Wszelka chwała należy do Allaha – Pana światów.
"
ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ64
هُوَ ٱلۡحَيُّ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱدۡعُوهُ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَۗ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ65
Allah ma władzę nad życiem i śmiercią.
66Powiedz: „O Proroku!
Zabroniono mi czcić tych 'bożków', których wzywacie zamiast Allaha, ponieważ przyszły do mnie jasne dowody od mojego Pana.
I nakazano mi całkowicie poddać się Panu wszechświatów.
”
67On jest Tym, który stworzył was z prochu, następnie z kropli nasienia, następnie rozwinął was w skrzep krwi, następnie wyprowadza was jako niemowlęta, abyście dojrzeli, a potem się
zestarzeli — chociaż niektórzy z was mogą umrzeć wcześniej — tak, aby każdy z was osiągnął swój wyznaczony czas, i abyście może zrozumieli moc Allaha.
68On jest Tym, który daje życie i powoduje śmierć.
Kiedy On coś postanawia, po prostu mówi: „Bądź!
” I to się staje!
قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَنِيَ ٱلۡبَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرۡتُ أَنۡ أُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ66
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ يُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡ ثُمَّ لِتَكُونُواْ شُيُوخٗاۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبۡلُۖ وَلِتَبۡلُغُوٓاْ أَجَلٗا مُّسَمّٗى وَلَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ67
هُوَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ فَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ68
KARA NIEWIERNYCH
69Czyż nie widziałeś, jak ci, którzy kwestionują znaki Allaha, są odwracani?
70To są ci, którzy odrzucają tę Księgę i to, z czym posłaliśmy Naszych wysłanników.
Więc oni zobaczą.
71Kiedy pęta będą na ich szyjach i łańcuchy.
Będą wleczeni
72przez wrzącą wodę, następnie spaleni w Ogniu.
73Wtedy zostaną zapytani: „Gdzie są ci, których czyniliście równymi
74do Allaha?
" Zawołają: "Wszyscy nas zawiedli.
W rzeczywistości, wcześniej nie wzywaliśmy niczego prawdziwego.
" W ten sposób Allah pozostawia niewiernych, aby błądzili.
75Powiedzą im: "Ta kara jest za to, że byliście niesprawiedliwie aroganccy na ziemi i za to, że postępowaliście z pychą.
"
76Wejdźcie przez bramy Dżehennamu, aby pozostać tam na zawsze.
Jakże złym domem jest dla pysznych!
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ أَنَّىٰ يُصۡرَفُونَ69
ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِٱلۡكِتَٰبِ وَبِمَآ أَرۡسَلۡنَا بِهِۦ رُسُلَنَاۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ70
إِذِ ٱلۡأَغۡلَٰلُ فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ وَٱلسَّلَٰسِلُ يُسۡحَبُونَ71
فِي ٱلۡحَمِيمِ ثُمَّ فِي ٱلنَّارِ يُسۡجَرُونَ72
ثُمَّ قِيلَ لَهُمۡ أَيۡنَ مَا كُنتُمۡ تُشۡرِكُونَ73
مِن دُونِ ٱللَّهِۖ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا بَل لَّمۡ نَكُن نَّدۡعُواْ مِن قَبۡلُ شَيۡٔٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ ٱلۡكَٰفِرِينَ74
ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمۡ تَفۡرَحُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَبِمَا كُنتُمۡ تَمۡرَحُونَ75
ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ76
Rada dla Proroka
77Więc bądź cierpliwy, o Proroku.
Zaprawdę, obietnica Allaha jest prawdziwa.
Czy pokażemy ci część tego, czym im grozimy, czy też sprawimy, że umrzesz przedtem, ostatecznie, wszyscy oni zostaną do Nas zwróceni.
78Posłaliśmy już posłańców przed tobą — o niektórych z nich opowiedzieliśmy ci już historie, o innych zaś nie.
Nie było możliwe dla żadnego posłańca, aby przyniósł znak bez zezwolenia Allaha.
Lecz kiedy nadeszła decyzja Allaha, sąd został wydany sprawiedliwie.
Wtedy i tam, ludzie fałszu ponieśli całkowitą stratę.
فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞۚ فَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِي نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ فَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ77
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلٗا مِّن قَبۡلِكَ مِنۡهُم مَّن قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّن لَّمۡ نَقۡصُصۡ عَلَيۡكَۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بَِٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قُضِيَ بِٱلۡحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ78
NIEKTÓRE Z DOBRODZIEJSTW ALLAHA
79Allah jest Tym, Który uczynił dla was zwierzęta, abyście na niektórych jeździli, a inne spożywali.
80Znajdujecie w nich także inne korzyści.
I dzięki nim możecie dotrzeć do każdego celu, jakiego pragniecie.
I jesteście niesieni na niektórych z nich i na statkach.
81I On ukazuje wam Swoje znaki.
Któremu więc ze znaków Allaha zaprzeczycie?
ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَٰمَ لِتَرۡكَبُواْ مِنۡهَا وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ79
وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُواْ عَلَيۡهَا حَاجَةٗ فِي صُدُورِكُمۡ وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ80
وَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ فَأَيَّ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُنكِرُونَ81
Dalsza przestroga dla niewierzących
82Czyż nie podróżowali po ziemi, aby zobaczyć, jaki był los tych, którzy zostali zgładzeni przed nimi?
Byli liczniejsi, znacznie silniejsi i pozostawili więcej śladów na ziemi, lecz ich bezowocne zdobycze wcale im nie pomogły.
83Kiedy ich posłańcy przychodzili do nich z wyraźnymi znakami, stali się pyszni z powodu wiedzy, jaką posiadali, i w końcu zostali porażeni tym, z czego się naśmiewali.
84Kiedy ujrzeli Naszą karę, zawołali: „Och!
Teraz wierzymy w Allaha Jedynego i odrzucamy wszystko, co czyniliśmy Mu równym!
”
85Lecz ich wiara w tej chwili nie przyniosła im korzyści, kiedy ujrzeli Naszą karę.
Taki był zawsze zwyczaj Allaha wobec Jego stworzeń.
Wówczas niewierni ponieśli całkowitą zgubę.
أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِنۡهُمۡ وَأَشَدَّ قُوَّةٗ وَءَاثَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ82
فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرِحُواْ بِمَا عِندَهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ83
فَلَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥ وَكَفَرۡنَا بِمَا كُنَّا بِهِۦ مُشۡرِكِينَ84
فَلَمۡ يَكُ يَنفَعُهُمۡ إِيمَٰنُهُمۡ لَمَّا رَأَوۡاْ بَأۡسَنَاۖ سُنَّتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ فِي عِبَادِهِۦۖ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡكَٰفِرُونَ85
Part 2 study note
This is part 2 of the children's lesson for Surah Ghâfir.
It continues from the previous section with new verses, examples, and short review points for young learners.
If this is your first time studying the lesson, start with part 1 and then return here so the story, meaning, and practice sequence stay clear.
How to study Surah Ghâfir with children
Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when
your child is ready for more detail.
Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah.
This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.