Surah 33
Volume 4

Die Verbündeten

الأحْزَاب

الاحزاب

Surah Al-Aḥzâb for kids content

Beleidigung Allahs, Seines Gesandten und der Gläubigen

57Wahrlich, diejenigen, die Allah und Seinem Gesandten Leid zufügen, sind von Allah in dieser Welt und im Jenseits verflucht.

Und Er hat für sie eine schmachvolle Strafe bereitet.

58Und diejenigen, die den gläubigen Männern und Frauen zu Unrecht Leid zufügen, laden gewiss auf sich eine Verleumdung und eine gewaltige Sünde.

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابٗا مُّهِينٗا57

وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ بِغَيۡرِ مَا ٱكۡتَسَبُواْ فَقَدِ ٱحۡتَمَلُواْ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا58

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • Zur Zeit des Propheten (ﷺ) hatten die Menschen keine Toiletten in ihren Häusern.

    Wenn jemand die Toilette benutzen wollte, mussten sie einen Bereich außerhalb der Gebäude aufsuchen und sich erleichtern.

  • Einige böse Jugendliche warteten nachts in den dunklen Straßen Medinas, um Frauen zu belästigen, die zur Toilette gingen.

    Wenn eine Frau bedeckt war, ließen sie sie in Ruhe.

    Aber wenn eine Frau nicht bedeckt war, belästigten sie sie.

  • Daher offenbarte Allah Vers 59 (sowie 24:30-31), der die Gläubigen anweist, sich bescheiden zu kleiden, ihre Würde zu wahren und einander mit Respekt zu behandeln.

    Es sollte klar sein, dass der Vers die Frauen nicht beschuldigt, sondern sie schützt.

    Im Islam gibt es strenge Strafen für diejenigen, die Frauen belästigen.

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Jemand könnte fragen: „Warum tragen muslimische Frauen den `Hidschab`?

    “ Betrachten wir die folgenden Punkte.

    Im Islam sind sowohl Männer als auch Frauen dazu angehalten, sich in ihrer Kleidung, Sprache und ihrem Verhalten bescheiden zu verhalten.

  • Der `Hidschab` wurde auch von Frauen anderer Glaubensrichtungen getragen, einschließlich Maryam (a.

    s.

    ), der Mutter von 'Isa (a.

    s.

    ), und katholischen Nonnen.

  • Der `Hidschab` wird von erwachsenen muslimischen Frauen nur in der Öffentlichkeit und in Anwesenheit erwachsener Männer getragen, die nicht zur unmittelbaren Familie gehören.

  • Alles, was wir als Muslime tun, dient dazu, Allah zu gefallen, in der Hoffnung auf Seinen Lohn.

    Wir sollten uns nicht von unseren Freunden oder der Modeindustrie vorschreiben lassen, wie wir uns kleiden sollen und wer schön ist und wer nicht.

  • Wir sollten unsere muslimischen Schwestern ohne `Hidschab` nicht verurteilen.

    Sie sind gute Musliminnen wie du, aber sie brauchen vielleicht mehr Zeit, um im Glauben zu wachsen.

Illustration

Hijab für Bescheidenheit

59O Prophet!

Sag deinen Gattinnen, deinen Töchtern und den Frauen der Gläubigen, sie sollen etwas von ihren Übergewändern über sich herunterziehen, wenn sie ausgehen.

Das ist eher geeignet, dass sie erkannt und nicht belästigt werden.

Und Allah ist Allverzeihend und Barmherzig.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ قُل لِّأَزۡوَٰجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَآءِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ يُدۡنِينَ عَلَيۡهِنَّ مِن جَلَٰبِيبِهِنَّۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن يُعۡرَفۡنَ فَلَا يُؤۡذَيۡنَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا59

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • Das Wort `Munafiq` (arabisch für „Heuchler“) stammt von der Wurzel `na-fa-qo`, was wörtlich bedeutet: „dass eine Wüstenratte einen Tunnel mit zwei Löchern gräbt“, eines als Eingang

    und das andere als versteckter Ausgang.

    Ein Heuchler ist eine Person mit zwei Gesichtern, die vorgibt, dein Freund zu sein, aber hinter deinem Rücken gegen dich spricht und Pläne schmiedet.

  • Mekkanische Suren sprechen nicht über Heuchler, weil es sie in Mekka nicht gab.

    Wenn jemand die frühen Muslime nicht mochte, scheute er sich nicht, sie öffentlich zu beschimpfen und zu verspotten.

  • Illustration
  • Als die muslimische Gemeinschaft in Medina stark wurde, wagten ihre Feinde nicht mehr, sie offen zu beschimpfen oder zu verspotten.

    Sie gaben vor, Teil der muslimischen Gemeinschaft zu sein, arbeiteten aber insgeheim gegen den Islam und die Muslime.

    Deshalb sprechen viele medinensische Suren (wie diese) über Heuchler, ihre Haltung und ihre Bestrafung am Jüngsten Tag.

  • Die Verse 60-61 enthalten eine starke Warnung an die Heuchler, die Gerüchte über den Islam und die Muslime verbreiteten, um die Gemeinschaft zu stören.

    Es ist bemerkenswert, dass der Prophet (ﷺ) niemals einen Heuchler tötete, solange dieser sich nicht dem Feind anschloss, um Muslime anzugreifen und zu töten.

Warnung an die Frevler

60Wenn die Heuchler und diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, und diejenigen, die in Medina Gerüchte verbreiten, nicht aufhören, werden Wir dich gewiss gegen sie vorgehen

lassen, o Prophet, und dann werden sie nicht länger deine Nachbarn sein.

61Verflucht seien sie.

Wenn sie nicht aufhören, würden sie ergriffen und getötet werden, wo immer man sie findet!

62Das war Allahs Brauch mit jenen Heuchlern in der Vergangenheit.

Und du wirst keine Änderung in Allahs Brauch finden.

لَّئِن لَّمۡ يَنتَهِ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡمُرۡجِفُونَ فِي ٱلۡمَدِينَةِ لَنُغۡرِيَنَّكَ بِهِمۡ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَآ إِلَّا قَلِيلٗا60

مَّلۡعُونِينَۖ أَيۡنَمَا ثُقِفُوٓاْ أُخِذُواْ وَقُتِّلُواْ تَقۡتِيلٗ61

سُنَّةَ ٱللَّهِ فِي ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلُۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗا62

WANN IST DIE STUNDE?

63Sie fragen dich, o Prophet, nach der Stunde.

Sprich: „Das Wissen darüber ist allein bei Allah.

“ Und was lässt dich wissen?

Vielleicht ist die Stunde nahe.

يَسۡ‍َٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِۚ وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا63

Die Verdammten

64Wahrlich, Allah hat die Ungläubigen verdammt und für sie ein loderndes Feuer bereitet,

65darin auf ewig und immerdar zu verweilen – sie werden weder einen Beschützer noch einen Helfer finden.

66Am Tag, da ihre Gesichter im Feuer gewendet werden, werden sie rufen: „Ach, wehe!

Hätten wir doch Allah gehorcht und dem Gesandten gehorcht!

67Und sie werden sagen: „Unser Herr!

Wir gehorchten unseren Anführern und unseren Großen, doch sie führten uns vom 'rechten' Weg ab.

68Unser Herr!

Gib ihnen die doppelte unserer Strafe und verdamme sie vollständig.

إِنَّ ٱللَّهَ لَعَنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمۡ سَعِيرًا64

خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ لَّا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا65

يَوۡمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمۡ فِي ٱلنَّارِ يَقُولُونَ يَٰلَيۡتَنَآ أَطَعۡنَا ٱللَّهَ وَأَطَعۡنَا ٱلرَّسُولَا66

وَقَالُواْ رَبَّنَآ إِنَّآ أَطَعۡنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَأَضَلُّونَا ٱلسَّبِيلَا۠67

رَبَّنَآ ءَاتِهِمۡ ضِعۡفَيۡنِ مِنَ ٱلۡعَذَابِ وَٱلۡعَنۡهُمۡ لَعۡنٗا كَبِيرٗا68

BACKGROUND STORY

BACKGROUND STORY

  • Musa (a.

    s.

    ) war ein großer Prophet, der vielen Herausforderungen gegenüberstand.

    Seine Geschichten im Koran spendeten dem Propheten (ﷺ) Trost, weil seine mekkanischen Feinde nicht so brutal waren wie Pharao und sein Volk.

    Die Anhänger Musas (a.

    s.

    ) forderten ihn mehr heraus und stellten ihm mehr Fragen, als die Gefährten des Propheten (ﷺ) es je taten.

  • Zum Beispiel baten sie Musa (a.

    s.

    ), Allah für sie sichtbar zu machen, einen Götzen für sie anzufertigen, den sie anbeten konnten, und sie beteten das goldene Kalb in seiner Abwesenheit an.

  • Sie machten es ihm auch jedes Mal schwer, wenn er sie bat, etwas zu tun, wie in den Geschichten von der Kuh und dem Essen gezeigt wird.

  • Gemäß Vers 69 erhoben einige von ihnen sogar falsche Anschuldigungen gegen ihn.

    Es wird berichtet, dass er fälschlicherweise beschuldigt wurde, seinen eigenen Bruder Harun (a.

    s.

    ) getötet zu haben oder eine Hautkrankheit zu haben.

    Aber Allah sprach ihn von diesen Lügen frei und ehrte ihn in diesem Leben und im Jenseits.

  • Einmal verteilte der Prophet (ﷺ) Kriegsbeute, und er bevorzugte einige wichtige Personen, um ihren Glauben zu stärken.

    Jemand protestierte: „Diese Verteilung ist nicht gerecht und geschieht nicht, um Allah zu gefallen!

    “ Gekränkt antwortete der Prophet (ﷺ): „Wenn Allah und Sein Prophet nicht gerecht sind, wer ist es dann?

    Möge Allah meinem Bruder Musa Seine Barmherzigkeit erweisen – er wurde viel mehr geschädigt als dies, aber er war immer geduldig.

Ratschläge an die Gläubigen

69O ihr Gläubigen!

Seid nicht wie jene, die Musa übel nachredeten, doch Allah sprach ihn frei von dem, was sie sagten.

Und er war bei Allah von hohem Ansehen.

70O ihr Gläubigen!

Fürchtet Allah und sprecht das Rechte.

71Er wird eure Taten in Ordnung bringen und euch eure Sünden vergeben.

Und wer Allah und Seinem Gesandten gehorcht, der hat wahrlich einen gewaltigen Erfolg erzielt.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ ءَاذَوۡاْ مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ ٱللَّهُ مِمَّا قَالُواْۚ وَكَانَ عِندَ ٱللَّهِ وَجِيهٗا69

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَقُولُواْ قَوۡلٗا سَدِيدٗا70

يُصۡلِحۡ لَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ فَازَ فَوۡزًا عَظِيمًا71

WORDS OF WISDOM

WORDS OF WISDOM

  • Gemäß dem Koran, als Allah die Himmel und die Erde erschuf, fragte Er sie, ob sie die freie Wahl haben wollten.

    Sie entschieden sich, Ihm stets zu unterwerfen, sodass alles in der Schöpfung – die Planeten, Sonne, Mond, Sterne, Tiere und Pflanzen – den Gesetzen Allahs gehorcht.

  • Die Menschen jedoch entschieden sich, das anvertraute Gut der freien Wahl zu tragen.

    Deshalb entscheiden sich einige Menschen, Allah zu gehorchen, während andere dies nicht tun.

    Einige sind Ihm dankbar, während andere es nicht sind.

    Einige tun ihr Bestes, um Allah zu gefallen, während andere glauben, sie seien klug und stark genug, Ihn herauszufordern.

  • Am Ende wird Allah unsere Taten und Entscheidungen richten.

    Was das anvertraute Gut der freien Wahl betrifft, so sind die Menschen in drei Gruppen geteilt: Die Gläubigen sind jene, die das anvertraute Gut tragen, indem sie an

    Allah glauben und Ihm gehorchen.

    Die Ungläubigen sind jene, die das anvertraute Gut verraten, indem sie Allah leugnen.

    Die Heuchler sind jene, die betrügen, indem sie in der Öffentlichkeit Glauben vorgeben, Ihn aber im Privaten leugnen.

  • Allah sagt: „Siehst du nicht, dass sich Allah alles unterwirft, was in den Himmeln und was auf der Erde ist, und die Sonne, der Mond, die Sterne, die

    Berge, die Bäume und alle Lebewesen, sowie viele Menschen, doch viele verdienen die Strafe?

    Und wen Allah in Schande stürzt, den kann niemand ehren.

    Gewiss, Allah tut, was Er will.

    “ (22:18)

Illustration

Die Amanah

72Wahrlich, Wir boten das Treuhänderamt den Himmeln, der Erde und den Bergen an, doch sie weigerten sich alle, es zu tragen, aus Furcht davor.

Der Mensch aber trug es.

Wahrlich, er ist sehr ungerecht und unwissend.

73Damit Allah die Heuchler und Heuchlerinnen und die Götzendiener und Götzendienerinnen bestraft und Allah den gläubigen Männern und Frauen Barmherzigkeit erweist.

Und Allah ist Allvergebend, Allbarmherzig.

إِنَّا عَرَضۡنَا ٱلۡأَمَانَةَ عَلَى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡجِبَالِ فَأَبَيۡنَ أَن يَحۡمِلۡنَهَا وَأَشۡفَقۡنَ مِنۡهَا وَحَمَلَهَا ٱلۡإِنسَٰنُۖ إِنَّهُۥ كَانَ ظَلُومٗا جَهُولٗ72

لِّيُعَذِّبَ ٱللَّهُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ وَيَتُوبَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمَۢا73

Part 3 study note

This is part 3 of the children's lesson for Surah Al-Aḥzâb.

It continues from the previous section with new verses, examples, and short review points for young learners.

If this is your first time studying the lesson, start with part 1 and then return here so the story, meaning, and practice sequence stay clear.

How to study Surah Al-Aḥzâb with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when

your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah.

This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.