Surah 24
Volume 3

The Light

النُّور

النُّور

Surah An-Nûr for kids content

准许入内

58信士们啊!

让你们的奴仆和未成年的孩子们在进入时征得你们的许可,在三个时候:在晨礼之前,在你们中午脱去外衣的时候,和在宵礼之后。

这三个时候是你们的私密时间。

但在这三个时候之外,你们和他们彼此自由往来,都无罪过。

真主如此为你们阐明启示。

真主是全知至睿的。

59当你们的孩子们成年的时候,他们就应当像成年人一样征得许可才能进入。

真主如此为你们阐明他的启示。

真主是全知至睿的。

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِيَسۡتَ‍ٔۡذِنكُمُ ٱلَّذِينَ مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَبۡلُغُواْ ٱلۡحُلُمَ مِنكُمۡ ثَلَٰثَ مَرَّٰتٖۚ مِّن قَبۡلِ صَلَوٰةِ ٱلۡفَجۡرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ ٱلظَّهِيرَةِ وَمِنۢ بَعۡدِ صَلَوٰةِ ٱلۡعِشَآءِۚ ثَلَٰثُ عَوۡرَٰتٖ لَّكُمۡۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ وَلَا عَلَيۡهِمۡ جُنَاحُۢ بَعۡدَهُنَّۚ طَوَّٰفُونَ عَلَيۡكُم بَعۡضُكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ58

وَإِذَا بَلَغَ ٱلۡأَطۡفَٰلُ مِنكُمُ ٱلۡحُلُمَ فَلۡيَسۡتَ‍ٔۡذِنُواْ كَمَا ٱسۡتَ‍ٔۡذَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ59

老年妇女的庄重

60至于那些不再期望结婚的年迈妇女,她们脱去外衣,只要不展示她们的隐秘的装饰,对她们是没有罪过的。

但如果她们完全避免这样做,对她们来说是更好的。

真主是全闻的,全知的。

وَٱلۡقَوَٰعِدُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِي لَا يَرۡجُونَ نِكَاحٗا فَلَيۡسَ عَلَيۡهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعۡنَ ثِيَابَهُنَّ غَيۡرَ مُتَبَرِّجَٰتِۢ بِزِينَةٖۖ وَأَن يَسۡتَعۡفِفۡنَ خَيۡرٞ لَّهُنَّۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيم60

BACKGROUND STORY

背景故事

  • 第61节经文指出,盲人、残疾人和病人可以不随穆斯林军队出征。

  • 此外,有些穆斯林过去常常把他们家的钥匙交给那些无法参军的人(例如盲人、残疾人或病人)或者他们自己的亲戚,并请他们随时进入他们的家并用餐,但这些人不好意思这样做。

    {伊玛目伊本·凯西尔}

解除限制

61盲者、跛者、病者,均无咎。

你们从自己的家,或从你们父亲的家,或从你们母亲的家,或从你们兄弟的家,或从你们姐妹的家,或从你们叔伯、姑舅姨的家,或从你们所掌管的家,或从你们朋友的家进食,也无咎。

你们共同进食或分开进食,都无咎。

然而,当你们进入任何家屋时,当以真主所赐的吉祥而美好的祝词——平安,互相问候。

真主如此为你们阐明他的启示,以便你们明了。

لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞ وَلَا عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَن تَأۡكُلُواْ مِنۢ بُيُوتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ ءَابَآئِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أُمَّهَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ إِخۡوَٰنِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخَوَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَعۡمَٰمِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ عَمَّٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخۡوَٰلِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ خَٰلَٰتِكُمۡ أَوۡ مَا مَلَكۡتُم مَّفَاتِحَهُۥٓ أَوۡ صَدِيقِكُمۡۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَأۡكُلُواْ جَمِيعًا أَوۡ أَشۡتَاتٗاۚ فَإِذَا دَخَلۡتُم بُيُوتٗا فَسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ تَحِيَّةٗ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُبَٰرَكَةٗ طَيِّبَةٗۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ61

BACKGROUND STORY

背景故事

  • 以下经文降示,旨在纠正一些圣门弟子(追随者)的不当行为,尤其是在对待先知(ﷺ)方面。

    当先知(ﷺ)和他的圣门弟子们正在挖掘壕沟以保护麦地那免受敌军侵犯时,一些伪信者常常未经先知(ﷺ)的允许就偷偷溜走。

    他们中的一些人会在先知(ﷺ)于周五讲道(呼图白)时偷偷溜出清真寺。

    他们会躲在其他圣门弟子身后,然后一有机会就溜走。

    当先知(ﷺ)召集公共会议时,他们不会认真对待邀请。

    他们中的一些人甚至直呼先知(ﷺ)的名字,说“穆罕默德啊!

  • 第62-63节经文降示,指示信士们在先知(ﷺ)处理公共事务时要紧随他,在讲道期间要留在现场,要认真对待他的邀请,并在与他交谈时表现出尊重。

    真主(安拉)自己在《古兰经》中从未说过“穆罕默德啊!

    ”。

    相反,他总是说“先知啊!

    ”或“使者啊!

    ”。

    {伊玛目伊本·凯西尔和伊玛目巴格维}

  • Illustration

效法先知

62真正的信士只是那些信仰安拉和他的使者的人,当他们与他在一起商议公共事务时,未经他的许可,他们不会离开。

那些向你请求许可的人,啊,先知啊,他们才是真正信仰安拉和他的使者的人。

所以,当他们向你请求许可去处理某事时,你可以允许你所意欲的人,并为他们向安拉请求宽恕。

安拉确是至赦的,至慈的。

63你们不要把使者对你们的召唤,当作你们彼此间的召唤那样轻慢。

安拉确知你们中那些偷偷溜走,躲藏在他人背后的人。

那些违抗他命令的人应当警惕,否则他们将遭遇灾难或痛苦的刑罚。

إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَإِذَا كَانُواْ مَعَهُۥ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ جَامِعٖ لَّمۡ يَذۡهَبُواْ حَتَّىٰ يَسۡتَ‍ٔۡذِنُوهُۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَ‍ٔۡذِنُونَكَ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ فَإِذَا ٱسۡتَ‍ٔۡذَنُوكَ لِبَعۡضِ شَأۡنِهِمۡ فَأۡذَن لِّمَن شِئۡتَ مِنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمُ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ62

لَّا تَجۡعَلُواْ دُعَآءَ ٱلرَّسُولِ بَيۡنَكُمۡ كَدُعَآءِ بَعۡضِكُم بَعۡضٗاۚ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمۡ لِوَاذٗاۚ فَلۡيَحۡذَرِ ٱلَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنۡ أَمۡرِهِۦٓ أَن تُصِيبَهُمۡ فِتۡنَةٌ أَوۡ يُصِيبَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ63

真主无所不知

64须知,天地间的一切都归真主所有。

他彻知你们所秉持的。

在那日,众人将复归于他,他将把他们所做的昭示他们。

真主是全知万物的。

أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قَدۡ يَعۡلَمُ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ وَيَوۡمَ يُرۡجَعُونَ إِلَيۡهِ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ64

中文儿童学习说明

简体 中文 儿童 学习 提示:本页 帮助 中文 家庭 用 简单 说明、阿拉伯 原文、中文 解释、诵读 和 每日 复习 学习 古兰经。

页面 中 的 阿拉伯语 章名 和 经文 属于 古兰经 内容;中文 段落 提供 儿童 学习、家长 引导 和 课堂 复习 的 主要 语境。

Part 3 study note

This is part 3 of the children's lesson for Surah An-Nûr.

It continues from the previous section with new verses, examples, and short review points for young learners.

If this is your first time studying the lesson, start with part 1 and then return here so the story, meaning, and practice sequence stay clear.

How to study Surah An-Nûr with children

这个儿童古兰经课程适合按步骤学习:先读简短说明,再查看阿拉伯经文,需要时聆听诵读。

家长可以一次带孩子学习一个小节,并让孩子用简单的话复述主要意思。

即使是较短章节,也可以继续进入完整章节、诵读音频和下一课儿童内容。

这样孩子不只看图和解释,也能把阅读、聆听和复习连接成稳定的学习习惯。

本页是面向简体中文家庭的儿童古兰经学习页面。

内容把章节、经文、中文解释、诵读、复习和日常学习连接起来,帮助孩子在中文语境中理解阿拉伯语经文的基本意思。

家长可以先读中文说明,再让孩子观察阿拉伯语经文,然后用中文复述重点。

这样的学习顺序能让儿童古兰经课程更清楚,也能减少只看到阿拉伯语而忽略中文解释的问题。