무리들
الزُّمَر
الزُّمَر
Surah Az-Zumar for kids content
잠 - 죽음의 쌍둥이 형제
42알라께서는 사람들이 죽을 때 그들의 영혼을 거두어들이시며, 잠자는 동안 살아있는 자들의 영혼도 거두어들이시니라.
그리고 그분께서는 죽음을 명하신 자들의 영혼은 붙잡아 두시고, 정해진 때까지 다른 영혼들은 돌려보내시니라.
실로 그 안에는 숙고하는 백성을 위한 징표들이 있노라.
ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِينَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِي لَمۡ تَمُتۡ فِي مَنَامِهَاۖ فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَيُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ42
알라 또는 우상들
43아니면 그들이 알라 외에 다른 것을 택하여 그들을 위해 중재하도록 하였는가?
(예언자여) 말하라, 그들이 아무런 권능도 지성도 갖지 못했음에도 불구하고 그렇게 할 수 있단 말인가?
44말하라, 오직 알라만이 누가 (다른 이들을 위해) 중재할지 결정하시나니.
하늘과 땅의 주권이 그분께 있나니, 너희 모두는 그분께로 돌아가리라.
45그러나 알라만이 홀로 언급될 때, 내세를 믿지 않는 자들의 마음은 혐오감으로 가득 차고, 그분 외의 신들이 언급되자마자 그들은 기쁨으로 가득 차노라.
أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَآءَۚ قُلۡ أَوَلَوۡ كَانُواْ لَا يَمۡلِكُونَ شَيۡٔٗا وَلَا يَعۡقِلُونَ43
قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَٰعَةُ جَمِيعٗاۖ لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ44
وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُ ٱشۡمَأَزَّتۡ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ45
알라는 심판자이시다.
46일러 가로되, '오 예언자여, 오 알라—하늘과 땅의 창조주시여, 보이는 것과 보이지 않는 것을 아시는 분이시여!
당신께서는 당신의 종들 사이의 이견에 대해 심판하실 것입니다.
'
47불의를 행한 자들이 세상의 모든 것을 두 배로 소유했다 할지라도, 그들은 심판의 날에 끔찍한 형벌로부터 자신들을 구원하기 위해 그것을 분명히 바칠 것입니다.
왜냐하면 그들은 알라로부터 전혀 예상치 못했던 것을 보게 될 것이기 때문입니다.
48그리고 그들의 행위의 '악한 결과'가 그들 앞에서 펼쳐질 것이며, 그들은 자신들이 조롱했던 것에 충격을 받을 것입니다.
قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ عَٰلِمَ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ أَنتَ تَحۡكُمُ بَيۡنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ46
وَلَوۡ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يَكُونُواْ يَحۡتَسِبُونَ47
وَبَدَا لَهُمۡ سَئَِّاتُ مَا كَسَبُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ48
은혜를 모르는 인간들
49사람에게 해악이 닥치면 그들은 오직 우리에게만 부르짖는다.
그리고 우리가 그들에게 우리의 은혜를 베풀면 그들은 "이 모든 것은 오직 나의 지식 때문에 내게 주어진 것이다"라고 자랑한다.
결코 그렇지 않다!
그것은 단지 시험일 뿐이다.
그러나 그들 대부분은 알지 못한다.
50그들 이전에 멸망한 자들도 이미 똑같은 말을 했었다.
그러나 그들의 무익한 소득은 그들에게 전혀 이롭지 않았다.
51그리하여 그들은 자신들의 행위의 사악한 결과에 압도되었다.
그리고 이 우상 숭배자들 중에서 잘못을 저지르는 자들도 자신들의 행위의 사악한 결과에 압도될 것이다.
그리고 그들에게는 피할 길이 없을 것이다.
52그들은 알지 못하는가, 알라께서 원하시는 자에게 풍족하거나 제한된 양식을 주신다는 것을?
실로 그 안에는 믿는 사람들을 위한 징표들이 있다.
فَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ضُرّٞ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلۡنَٰهُ نِعۡمَةٗ مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمِۢۚ بَلۡ هِيَ فِتۡنَةٞ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ49
قَدۡ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ50
فَأَصَابَهُمۡ سَئَِّاتُ مَا كَسَبُواْۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡ هَٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمۡ سَئَِّاتُ مَا كَسَبُواْ وَمَا هُم بِمُعۡجِزِينَ51
أَوَ لَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ52

BACKGROUND STORY
- •
일부 우상 숭배자들은 이슬람을 받아들이기 전에 끔찍한 일들을 저질렀습니다.
그들 중 한 명은 예언자(ﷺ)의 삼촌인 함자(R.
A.
)를 살해한 왈시였습니다.
왈시는 예언자(ﷺ)께 와서 이슬람의 가르침이 마음에 들지만, 자신이 무슬림이 되더라도 알라께서 결코 자신을 용서하지 않으실까 두렵다고 말했습니다.
예언자(ﷺ)께서는 그에게 그의 죄가 아무리 크더라도 알라의 자비보다 클 수는 없다고 말씀하셨습니다.
- •
일부 신생 무슬림들은 가족들에게 고문당하고 강요받아 이슬람을 떠났습니다.
그들은 다시 무슬림이 된다 해도 알라께서 자신들을 받아주실지 확신하지 못했습니다.
그때 알라의 자비의 문은 항상 열려 있다는 내용의 59절이 계시되었습니다.
알라께서 결코 용서하지 않으실 유일한 죄는 다른 신들을 믿거나 알라의 존재를 부정하는 상태에서 죽는 것입니다 (4:48).


WORDS OF WISDOM
- •
'아담의 자손들아!
너희가 나를 부르고 나의 자비를 희망하는 한, 나는 너희가 행한 것을 용서하는 데 개의치 않노라.
'
- •
'아담의 자손들아!
너희의 죄가 하늘의 구름에 닿을지라도, 그리고 너희가 나의 용서를 구한다면, 나는 여전히 너희를 용서하는 데 개의치 않노라.
'
- •
'아담의 자손들아!
너희가 온 세상을 가득 채울 만한 죄를 가지고 내게 올지라도, 그러나 다른 어떤 것도 나와 동등하게 여기지 않는다면, 나는 분명히 너희의 죄를 용서로 채워주리라.
'


SIDE STORY
- •
이것은 수세기 전 이라크에 살면서 친구들과 술을 마시곤 했던 알-카나비라는 젊은이의 실화입니다.
어느 날, 그는 한 손에는 와인 병을, 다른 한 손에는 칼을 든 채 집 앞에서 친구들을 기다리고 있었습니다.
- •
갑자기, 당나귀를 탄 한 남자가 큰 무리를 이끌고 지나갔습니다.
알-카나비는 궁금해서 무리에게 다가가 물었습니다.
'이 사람은 누구입니까?
' 그들은 대답했습니다.
'위대한 하디스 학자인 이맘 슈으바 이븐 알-핫자즈를 모르는 사람이 어디 있습니까?
' 그래서 그는 이맘을 바라보며 말했습니다.
'하디스 하나를 말해주십시오, 그렇지 않으면 제가 당신을 찌를 것입니다!
'
- •
논쟁할 필요가 없었기에, 이맘은 그의 삶을 바꾼 강력한 하디스 하나를 그에게 말해주었습니다.
그는 그에게 예언자(ﷺ)께서 말씀하셨다고 전했습니다.
'만약 당신에게 수치가 없다면, 당신이 원하는 대로 하십시오.
' 그러자 이맘은 사람들과 함께 떠났습니다.
- •
알-카나비가 집에 돌아왔을 때, 그는 생각하기 시작했습니다.
'왜 그가 이 특별한 하디스를 선택했을까?
그가 나에게 수치가 없다는 것을 의미했을까?
' 그 말들은 알-카나비에게 너무나 큰 충격으로 다가왔습니다.
그래서 그는 집안의 모든 와인 병을 깨부수기로 결심하고 어머니에게 말했습니다.
'제 친구들이 오면, 제가 술을 끊었다고 말해주세요.
'
- •
그리고 그는 이맘 말리크와 함께 하디스를 공부하기 위해 메디나로 이주했습니다.
결국, 알-카나비는 가장 위대한 하디스 학자 중 한 명이 되었습니다.
이맘 알-부하리와 이맘 무슬림이 그의 제자 중 두 명이었다는 사실은 흥미롭습니다.

알라께서 모든 죄를 용서하신다.
53말하라, '오 예언자여, 알라께서 말씀하시기를, 오 자신들의 영혼을 극도로 해친 나의 종들아!
알라의 자비에 절망하지 말라.
실로 알라께서는 모든 죄를 용서하시나니, 그분은 진실로 관용로우시고 자비로우신 분이시라.
'
54징벌이 너희에게 닥치기 전에 너희의 주님께 '회개하며' 돌아가고, 그분께 '온전히' 순종하라.
그때에는 너희가 도움을 받지 못할 것이기 때문이라.
55그리고 너희의 주님으로부터 너희에게 계시된 것 중 가장 좋은 것인 '꾸란'을 따르라.
징벌이 너희가 예상치 못하게 너희를 불시에 덮치기 전에 그리하라.
56'죄지은' 어떤 영혼도 '심판의 날'에 '진리'를 비웃으면서 '알라에 대한 나의 의무를 소홀히 한 것에 대해 내게 수치로다!
'라고 울부짖지 않도록.
57혹은 '어떤 영혼이' 말하기를, '만일 알라께서 나를 인도하셨더라면, 나는 분명 믿는 자들 중 하나였을 텐데!
'라고.
58또는 그들이 벌을 대면하여 말하리라.
'내게 다시 한 번의 기회가 있었더라면, 나는 선을 행하는 자들 중 하나가 되었을 것을!
'
59'결코 그렇지 않다!
' 나의 계시들이 이미 너희에게 이르렀거늘, 너희는 그것들을 거부하였고 오만하게 행동하였으며, 너희는 불신자들 중 하나였느니라!
قُلۡ يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ أَسۡرَفُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُواْ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ53
وَأَنِيبُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ وَأَسۡلِمُواْ لَهُۥ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ54
وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحۡسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةٗ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ55
أَن تَقُولَ نَفۡسٞ يَٰحَسۡرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِي جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّٰخِرِينَ56
أَوۡ تَقُولَ لَوۡ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰنِي لَكُنتُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِينَ57
أَوۡ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلۡعَذَابَ لَوۡ أَنَّ لِي كَرَّةٗ فَأَكُونَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ58
بَلَىٰ قَدۡ جَآءَتۡكَ ءَايَٰتِي فَكَذَّبۡتَ بِهَا وَٱسۡتَكۡبَرۡتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ59
심판의 날
60심판의 날에 너희는 알라에 대해 거짓말한 자들을 보게 될 것이라.
그들의 얼굴은 어둠으로 덮여 있으리라.
지옥이 오만한 자들을 위한 합당한 거처가 아니더냐?
61알라께서는 그분을 기억한 자들을 평안하게 최고의 성공의 자리로 인도하시리라.
어떤 악도 그들을 건드리지 못할 것이며, 그들은 결코 슬퍼하지 않을 것이라.
62알라께서는 만물의 창조주이시며, 그분은 모든 것을 돌보시느니라.
63하늘과 땅의 보고(寶庫)의 열쇠들이 그분께 속하나니.
알라의 징표들을 거부하는 자들은 그들이야말로 진정한 패배자들이니라.
وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسۡوَدَّةٌۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡمُتَكَبِّرِينَ60
وَيُنَجِّي ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ بِمَفَازَتِهِمۡ لَا يَمَسُّهُمُ ٱلسُّوٓءُ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ61
ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٞ62
لَّهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَِٔايَٰتِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ63
오직 한 분 하나님
64말씀하시길, '예언자여, 너희가 나에게 알라 외의 어떤 것을 숭배하라고 요구하는가, 오 무지한 자들이여?
'
65너에게—그리고 너 이전의 예언자들에게도—이미 계시되었노라: 만일 네가 다른 것을 알라와 동등시한다면, 너의 행위는 분명히 헛될 것이며, 너는 분명히 손실자들 중의 하나가 될 것이라고.
66오히려 알라만을 숭배하고 감사하는 자들 중의 하나가 되라.
قُلۡ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَأۡمُرُوٓنِّيٓ أَعۡبُدُ أَيُّهَا ٱلۡجَٰهِلُونَ64
وَلَقَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ لَئِنۡ أَشۡرَكۡتَ لَيَحۡبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ65
بَلِ ٱللَّهَ فَٱعۡبُدۡ وَكُن مِّنَ ٱلشَّٰكِرِينَ66
끝의 시작
67그들은 알라께 합당한 존경을 표하지 않았다.
심판의 날에 온 땅은 그분의 손아귀에 있을 것이며, 하늘은 그분의 오른손에 접힐 것이다.
그들이 그분과 동등하게 여기는 모든 '거짓 신들' 위에 높이 계신 그분께 모든 찬미와 영광이 있으라!
68나팔이 불리리니, 알라께서 구원하고자 하시는 자들 외에는 하늘에 있는 모든 것과 땅에 있는 모든 것이 죽어 쓰러질 것이다.
그리고 다시 나팔이 불리면, 갑자기 그들은 눈을 크게 뜬 채로 일어설 것이다.
وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦ وَٱلۡأَرۡضُ جَمِيعٗا قَبۡضَتُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُ مَطۡوِيَّٰتُۢ بِيَمِينِهِۦۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ67
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخۡرَىٰ فَإِذَا هُمۡ قِيَامٞ يَنظُرُونَ68

완벽한 정의
69대지가 주님의 빛으로 빛나고, 행위의 책들이 펼쳐지며, 선지자들과 증인들이 소환되리니, 모두에게 공정하게 심판이 내려질 것이며 아무도 불의하게 다루어지지 않으리라.
70모든 영혼은 그들의 행위에 대해 온전히 보상받을 것이며, 알라께서는 그들이 행한 것을 가장 잘 아시노라.
وَأَشۡرَقَتِ ٱلۡأَرۡضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ وَجِاْيٓءَ بِٱلنَّبِيِّۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ69
وَوُفِّيَتۡ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا عَمِلَتۡ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَا يَفۡعَلُونَ70
믿는 자들의 보상
73그리고 그들의 주님을 경외했던 자들은 무리 지어 천국으로 인도될 것이다.
그들이 (천국의) 이미 열려 있는 문들에 이르렀을 때, 그 문지기들이 말할 것이다.
'당신들에게 평화가 있기를!
당신들은 훌륭히 행했으니, 영원히 머무르기 위해 들어오십시오.
'
74믿는 자들이 말할 것이다.
'우리에게 그분의 약속을 지키시고, 천국에서 우리가 원하는 어디든 머무를 수 있도록 이 땅을 우리의 것으로 주신 알라께 모든 찬미가 있기를!
' 선을 행하는 자들의 보상이 얼마나 훌륭한가!
وَسِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ زُمَرًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتۡ أَبۡوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَا سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡ طِبۡتُمۡ فَٱدۡخُلُوهَا خَٰلِدِينَ73
وَقَالُواْ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي صَدَقَنَا وَعۡدَهُۥ وَأَوۡرَثَنَا ٱلۡأَرۡضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلۡجَنَّةِ حَيۡثُ نَشَآءُۖ فَنِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ74
알라께 찬양
75그대는 옥좌를 에워싸고 그들의 주님의 영광을 찬미하는 천사들을 보게 될 것이다.
그리고 모든 이들에게 공정하게 심판이 내려질 것이며.
그리고 '알라께 모든 찬미를!
만유의 주님이시여!
' 라고 말해질 것이다.
وَتَرَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنۡ حَوۡلِ ٱلۡعَرۡشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡۚ وَقُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡحَقِّۚ وَقِيلَ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ75
Part 2 study note
This is part 2 of the children's lesson for Surah Az-Zumar.
It continues from the previous section with new verses, examples, and short review points for young learners.
If this is your first time studying the lesson, start with part 1 and then return here so the story, meaning, and practice sequence stay clear.
How to study Surah Az-Zumar with children
이 어린이 꾸란 수업은 짧은 설명을 읽고, 아랍어 구절을 확인하고, 필요한 경우 낭송을 들으며 배울 수 있도록 구성되어 있습니다.
부모는 한 섹션씩 살펴보고 아이가 핵심 뜻을 말할 수 있는지 확인할 수 있습니다.
짧은 수라도 그림과 설명에서 끝내지 말고, 전체 수라 읽기, 낭송 듣기, 다음 어린이 수업으로 이어 가면 복습하기 쉽습니다.
매일 조금씩 읽고 듣는 흐름을 만드는 데 도움이 됩니다.
한국어 어린이 학습 페이지로서 꾸란, 수라, 절, 쉬운 설명, 낭송, 가정 학습을 한국어 문맥으로 연결합니다.
아랍어 본문과 한국어 설명을 함께 읽으면 아이가 의미를 더 분명하게 기억할 수 있습니다.