La Luce
النُّور
النُّور
Surah An-Nûr for kids content
Permesso di Entrare
58O voi che credete!
Che i vostri schiavi e i vostri figli che non hanno ancora raggiunto la pubertà vi chiedano il permesso di entrare in tre momenti: prima della preghiera dell'alba
(Fajr), quando vi spogliate dei vostri vestiti a mezzogiorno, e dopo la preghiera della notte ('Isha).
Questi sono tre momenti di intimità per voi.
Al di fuori di questi momenti, non c'è colpa né per voi né per loro se circolano liberamente tra di voi.
Così Allah vi chiarisce i Suoi segni.
Allah è Onnisciente e Saggio.
59Quando i vostri figli raggiungeranno la maturità, dovranno chiedere il permesso di entrare, proprio come fanno gli adulti.
Così Allah vi chiarisce i Suoi segni.
Allah è Onnisciente e Saggio.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِيَسۡتَٔۡذِنكُمُ ٱلَّذِينَ مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَبۡلُغُواْ ٱلۡحُلُمَ مِنكُمۡ ثَلَٰثَ مَرَّٰتٖۚ مِّن قَبۡلِ صَلَوٰةِ ٱلۡفَجۡرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ ٱلظَّهِيرَةِ وَمِنۢ بَعۡدِ صَلَوٰةِ ٱلۡعِشَآءِۚ ثَلَٰثُ عَوۡرَٰتٖ لَّكُمۡۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ وَلَا عَلَيۡهِمۡ جُنَاحُۢ بَعۡدَهُنَّۚ طَوَّٰفُونَ عَلَيۡكُم بَعۡضُكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ58
وَإِذَا بَلَغَ ٱلۡأَطۡفَٰلُ مِنكُمُ ٱلۡحُلُمَ فَلۡيَسۡتَٔۡذِنُواْ كَمَا ٱسۡتَٔۡذَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ59
Modestia per donne anziane
60Quanto alle donne anziane che non sperano più nel matrimonio, non c'è biasimo su di loro se depongono i loro abiti esteriori, senza esibire la loro bellezza celata.
Ma è meglio per loro se si astengono del tutto.
Allah è Colui Che tutto ascolta e tutto conosce.
وَٱلۡقَوَٰعِدُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِي لَا يَرۡجُونَ نِكَاحٗا فَلَيۡسَ عَلَيۡهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعۡنَ ثِيَابَهُنَّ غَيۡرَ مُتَبَرِّجَٰتِۢ بِزِينَةٖۖ وَأَن يَسۡتَعۡفِفۡنَ خَيۡرٞ لَّهُنَّۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيم60

BACKGROUND STORY
- •
Il versetto 61 afferma che non c'è colpa per il cieco, lo storpio e il malato se non escono in spedizione con l'esercito musulmano.
- •
Inoltre, alcuni musulmani erano soliti dare le chiavi delle loro case a uno di coloro che non potevano unirsi all'esercito (come il cieco, lo storpio o il malato)
o ai loro stessi parenti, e chiedevano loro di entrare nelle loro case e mangiare in qualsiasi momento, ma costoro si vergognavano di farlo.
{Imam Ibn Kathir}
Restrizioni revocate
61Non c'è biasimo per il cieco, né per lo storpio, né per il malato.
Né per voi se mangiate nelle vostre case, o nelle case dei vostri padri, o delle vostre madri, o dei vostri fratelli, o delle vostre sorelle, o dei
vostri zii paterni, o delle vostre zie paterne, o dei vostri zii materni, o delle vostre zie materne, o in quelle di cui avete la custodia, o in
quelle dei vostri amici.
Non c'è biasimo per voi, sia che mangiate insieme o separatamente.
Ma quando entrate nelle case, salutatevi con un saluto di pace, benedetto e puro, da parte di Allah.
Così Allah vi chiarisce i Suoi segni, affinché possiate comprendere.
لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞ وَلَا عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَن تَأۡكُلُواْ مِنۢ بُيُوتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ ءَابَآئِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أُمَّهَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ إِخۡوَٰنِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخَوَٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَعۡمَٰمِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ عَمَّٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخۡوَٰلِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ خَٰلَٰتِكُمۡ أَوۡ مَا مَلَكۡتُم مَّفَاتِحَهُۥٓ أَوۡ صَدِيقِكُمۡۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَأۡكُلُواْ جَمِيعًا أَوۡ أَشۡتَاتٗاۚ فَإِذَا دَخَلۡتُم بُيُوتٗا فَسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ تَحِيَّةٗ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُبَٰرَكَةٗ طَيِّبَةٗۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ61

BACKGROUND STORY
- •
Il seguente passaggio fu rivelato per correggere alcune delle pratiche inaccettabili di alcuni compagni, specialmente nel loro modo di relazionarsi con il Profeta (ﷺ).
Mentre il Profeta (ﷺ) e i suoi compagni stavano scavando la Trincea per proteggere Medina dalle Forze Nemiche, alcuni ipocriti si allontanavano di soppiatto senza il permesso del
Profeta.
Alcuni di loro si allontanavano di soppiatto dalla moschea mentre il Profeta (ﷺ) teneva la khutbah (il discorso) il venerdì.
Si nascondevano dietro altri compagni per poi sgattaiolare via quando ne avevano l'occasione.
Quando il Profeta (ﷺ) convocava una riunione pubblica, non prendevano sul serio l'invito.
Alcuni di loro erano soliti chiamare il Profeta per nome, dicendo 'O Muhammad!
'
- •
I versetti 62-63 furono rivelati, istruendo i credenti a rimanere con il Profeta (ﷺ) quando si occupa di una questione pubblica, a rimanere durante la khutbah, a prendere
sul serio i suoi inviti e a mostrare rispetto quando gli parlano.
Allah Stesso non dice mai 'O Muhammad' nel Corano.
Invece, Egli dice sempre 'O Profeta' o 'O Messaggero'.
{Imam Ibn Kathir & Imam Al-Baghawi}

STARE CON IL PROFETA
62I veri credenti sono solo coloro che credono in Allah e nel Suo Messaggero, e quando sono con lui a discutere una questione pubblica, non se ne vanno
senza il suo permesso.
Coloro che ti chiedono il permesso, o Profeta, sono coloro che credono veramente in Allah e nel Suo Messaggero.
Quindi, quando ti chiedono il permesso per occuparsi di qualcosa, dai il permesso a chi vuoi e chiedi il perdono di Allah per loro.
In verità, Allah è Perdonatore e Misericordioso.
63Non trattate l'invito del Messaggero a voi alla stregua dei vostri inviti reciproci.
Allah conosce molto bene coloro tra voi che si allontanano di soppiatto, nascondendosi dietro gli altri.
Coloro che disobbediscono ai suoi ordini dovrebbero stare attenti, altrimenti saranno colpiti da una calamità o da un castigo doloroso.
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَإِذَا كَانُواْ مَعَهُۥ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ جَامِعٖ لَّمۡ يَذۡهَبُواْ حَتَّىٰ يَسۡتَٔۡذِنُوهُۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَٔۡذِنُونَكَ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ فَإِذَا ٱسۡتَٔۡذَنُوكَ لِبَعۡضِ شَأۡنِهِمۡ فَأۡذَن لِّمَن شِئۡتَ مِنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمُ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ62
لَّا تَجۡعَلُواْ دُعَآءَ ٱلرَّسُولِ بَيۡنَكُمۡ كَدُعَآءِ بَعۡضِكُم بَعۡضٗاۚ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمۡ لِوَاذٗاۚ فَلۡيَحۡذَرِ ٱلَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنۡ أَمۡرِهِۦٓ أَن تُصِيبَهُمۡ فِتۡنَةٌ أَوۡ يُصِيبَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ63
Allah sa tutto
64In verità, ad Allah appartiene tutto ciò che è nei cieli e sulla terra.
Egli conosce bene ciò che fate.
E nel Giorno in cui tutti saranno ricondotti a Lui, Egli li informerà di ciò che avranno fatto.
Allah ha perfetta conoscenza di ogni cosa.
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قَدۡ يَعۡلَمُ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ وَيَوۡمَ يُرۡجَعُونَ إِلَيۡهِ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمُۢ64
Part 3 study note
This is part 3 of the children's lesson for Surah An-Nûr.
It continues from the previous section with new verses, examples, and short review points for young learners.
If this is your first time studying the lesson, start with part 1 and then return here so the story, meaning, and practice sequence stay clear.
How to study Surah An-Nûr with children
Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when
your child is ready for more detail.
Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah.
This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.