Surah 4
Volume 2

Women

النِّسَاء

النِّسَاء

Surah An-Nisâ' for kids content

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

  • Alguien podría preguntar: 'Si la aleya 108 en árabe afirma que Allah estaba presente con esas personas malvadas cuando estaban tramando planes, ¿por qué se traduce de manera

    diferente?

    ' Esta es una buena pregunta.

    Debemos recordar que Allah está por encima de Su Trono y no está limitado por el tiempo ni el espacio, ya que Él creó ambos.

    Allah conoce todo sobre Su creación, incluyendo sus pensamientos.

    Esta es la esencia de lo que el Imam Ibn Al-Qayim transmitió en su poema:

Justicia para un judío

105Ciertamente, Nosotros te hemos revelado el Libro con la verdad para que juzgues entre la gente según lo que Alá te ha mostrado.

Así que no defiendas a los traicioneros.

106Y pide perdón a Alá.

Ciertamente, Alá es Perdonador y Misericordioso.

107Y no defiendas a quienes se traicionan a sí mismos.

Ciertamente, Alá no ama a los traicioneros y pecadores.

108Intentan ocultar (sus malas acciones) de la gente, pero no pueden ocultarlo de Alá, Quien está con ellos cuando pasan la noche planeando lo que a Él no

le agrada.

Y Alá está plenamente consciente de lo que hacen.

109¡Aquí estáis vosotros, (oh creyentes), defendiéndolos en esta vida!

¿Pero quién los defenderá ante Alá el Día de la Resurrección?

¿O quién será su defensor?

110Quienes cometen un mal o se perjudican a sí mismos y luego piden el perdón de Alá, ciertamente hallarán a Alá Indulgente y Misericordioso.

111Y quien cometa un pecado, es solo en su propio perjuicio.

Alá posee conocimiento y sabiduría perfectos.

112Y quien cometa una maldad o un pecado y luego lo atribuya a una persona inocente, el acusador será ciertamente culpable de falsa acusación y de un pecado

atroz.

113Si no fuera por la bondad y la misericordia de Alá, algunos de ellos habrían intentado engañarte, ¡oh Profeta!

Sin embargo, no engañarían a nadie sino a sí mismos, y no pueden perjudicarte de ninguna manera.

Alá te ha revelado el Libro y la sabiduría y te ha enseñado lo que nunca supiste.

¡El favor de Alá sobre ti es verdaderamente grande!

إِنَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِتَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِمَآ أَرَىٰكَ ٱللَّهُۚ وَلَا تَكُن لِّلۡخَآئِنِينَ خَصِيمٗا105

وَٱسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا106

وَلَا تُجَٰدِلۡ عَنِ ٱلَّذِينَ يَخۡتَانُونَ أَنفُسَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمٗا107

يَسۡتَخۡفُونَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَلَا يَسۡتَخۡفُونَ مِنَ ٱللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمۡ إِذۡ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرۡضَىٰ مِنَ ٱلۡقَوۡلِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطًا108

هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ جَٰدَلۡتُمۡ عَنۡهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فَمَن يُجَٰدِلُ ٱللَّهَ عَنۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَم مَّن يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗ109

وَمَن يَعۡمَلۡ سُوٓءًا أَوۡ يَظۡلِمۡ نَفۡسَهُۥ ثُمَّ يَسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَ يَجِدِ ٱللَّهَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا110

وَمَن يَكۡسِبۡ إِثۡمٗا فَإِنَّمَا يَكۡسِبُهُۥ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا111

وَمَن يَكۡسِبۡ خَطِيٓ‍َٔةً أَوۡ إِثۡمٗا ثُمَّ يَرۡمِ بِهِۦ بَرِيٓ‍ٔٗا فَقَدِ ٱحۡتَمَلَ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا112

وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكَ وَرَحۡمَتُهُۥ لَهَمَّت طَّآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ أَن يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡۖ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَيۡءٖۚ وَأَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمۡ تَكُن تَعۡلَمُۚ وَكَانَ فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكَ عَظِيمٗا113

Conversaciones Secretas

114No hay bien en la mayoría de sus conversaciones secretas, excepto en las que exhortan a la caridad, la bondad o a hacer las paces entre la gente.

Y a quien haga esto buscando la complacencia de Allah, le daremos una gran recompensa.

115En cuanto a quienes desafían al Mensajero después de que la guía se les ha hecho clara, y siguen un camino distinto al de los creyentes, los dejaremos

en el extravío que hayan escogido, y luego los quemaremos en el Infierno—¡qué pésimo fin!

لَّا خَيۡرَ فِي كَثِيرٖ مِّن نَّجۡوَىٰهُمۡ إِلَّا مَنۡ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوۡ مَعۡرُوفٍ أَوۡ إِصۡلَٰحِۢ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا114

وَمَن يُشَاقِقِ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ ٱلۡهُدَىٰ وَيَتَّبِعۡ غَيۡرَ سَبِيلِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ نُوَلِّهِۦ مَا تَوَلَّىٰ وَنُصۡلِهِۦ جَهَنَّمَۖ وَسَآءَتۡ مَصِيرًا115

Pecado imperdonable

116Ciertamente, Alá no perdona que se le asocien otros, pero perdona cualquier otra cosa a quien Él quiere.

En verdad, quien asocia otros a Alá se ha extraviado por completo.

117En vez de Alá, adoran solo a diosas 'falsas', pero en realidad no adoran sino al perverso Satán—

118Maldito por Alá—quien desafió: "Ciertamente tomaré una porción designada de Tus siervos.

119Ciertamente los extraviaré, los engañaré con vanas esperanzas, y les ordenaré que rajen las orejas de los camellos y que corrompan la creación de Alá.

Y quien toma a Satán como protector en vez de Alá, ciertamente ha sufrido una pérdida horrible.

120Satán solo les hace promesas 'vanas' y los engaña con 'vanas' esperanzas.

Lo que Satán les promete no es sino una ilusión.

121Tendrán Yahannam como morada, y no encontrarán escapatoria de él.

122En cuanto a quienes creen y obran rectamente, los haremos entrar en Jardines por debajo de los cuales fluyen ríos, para morar en ellos eternamente.

La promesa de Allah es siempre verdadera.

¿Y quién podría ser más veraz que Allah?

إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا116

إِن يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ إِنَٰثٗا وَإِن يَدۡعُونَ إِلَّا شَيۡطَٰنٗا مَّرِيدٗا117

لَّعَنَهُ ٱللَّهُۘ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنۡ عِبَادِكَ نَصِيبٗا مَّفۡرُوضٗا118

وَلَأُضِلَّنَّهُمۡ وَلَأُمَنِّيَنَّهُمۡ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُبَتِّكُنَّ ءَاذَانَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلۡقَ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَّخِذِ ٱلشَّيۡطَٰنَ وَلِيّٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ فَقَدۡ خَسِرَ خُسۡرَانٗا مُّبِينٗا119

يَعِدُهُمۡ وَيُمَنِّيهِمۡۖ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا120

أُوْلَٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُونَ عَنۡهَا مَحِيصٗا121

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَنُدۡخِلُهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَمَنۡ أَصۡدَقُ مِنَ ٱللَّهِ قِيلٗا122

SIDE STORY

HISTORIA LATERAL

  • Esta es una historia real relatada por un imán en Palestina: "Hay un joven con síndrome de Down que consistentemente reza el tarawih en la primera fila detrás

    de mí cada noche en Ramadán.

    Su voz a veces puede ser fuerte durante el salah, por eso puedo oírlo.

    Cuando me levanto del ruku' (inclinación) y digo, 'Sami'a Allahu liman hamidah' (Alá escucha a quien le alaba), esa persona pregunta inocentemente, '¿Me escuchas, Alá?

    ' Y cuando realizamos el sujud (postración), él dice inocentemente, '¡Te amo, Alá!

    ¿Me amas?

    ' No puedo ocultar mis lágrimas después del salah.

    Una vez alguien me preguntó qué me pasaba, y le dije que esta persona con síndrome de Down probablemente adora a Alá mejor que todos nosotros.

    ¡Él trata con Alá como si lo viera!

    Esto se llama **ihsan**.

    ¡Él no solo adora a Alá; él ama a Alá!

    "

  • Illustration
WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

  • El siguiente pasaje elogia a quienes siguen el Camino de **Ibrahim (Abraham)**.

    Según el versículo 1, tales personas se someten completamente a Allah y hacen el bien con **ihsan** (a su máxima capacidad).

    El Profeta Muhammad (la paz sea con él) dijo: 'Ihsan es adorar a Allah como si lo vieras.

    Aunque no puedas verlo, Él definitivamente te ve.

    ' (Imam Al-Bujari e Imam Muslim)

EL CAMINO DE IBRAHIM

123La misericordia de Allah no es según vuestros deseos ni los de la Gente del Libro.

Quien haga el mal será retribuido por ello, y no encontrará para sí protector ni auxiliador fuera de Allah.

124Pero quienes obren bien —sean hombres o mujeres— y tengan fe, entrarán en el Jardín y no serán oprimidos ni siquiera un ápice.

125¿Y quién tiene mejor fe que aquel que se somete plenamente a Allah, obra bien y sigue la Vía de Ibrahim, el recto?

Allah eligió a Ibrahim como amigo íntimo.

126A Allah pertenece cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra.

Y Allah es Omnisciente de todas las cosas.

لَّيۡسَ بِأَمَانِيِّكُمۡ وَلَآ أَمَانِيِّ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِۗ مَن يَعۡمَلۡ سُوٓءٗا يُجۡزَ بِهِۦ وَلَا يَجِدۡ لَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا123

وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِن ذَكَرٍ أَوۡ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُونَ نَقِيرٗا124

وَمَنۡ أَحۡسَنُ دِينٗا مِّمَّنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ وَٱتَّبَعَ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۗ وَٱتَّخَذَ ٱللَّهُ إِبۡرَٰهِيمَ خَلِيلٗ125

وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٖ مُّحِيطٗا126

Cuidado de huérfanas

127Te piden un dictamen, ¡oh Profeta!

, sobre las mujeres.

Di: "Alá os da un dictamen sobre ellas, y lo que se os recita en el Libro a propósito de las huérfanas a quienes no dais lo que

se les ha prescrito y con quienes deseáis casaros, y a propósito de los niños débiles, y que os mantengáis en la equidad con los huérfanos.

Y todo el bien que hagáis, Alá lo conoce bien.

"

وَيَسۡتَفۡتُونَكَ فِي ٱلنِّسَآءِۖ قُلِ ٱللَّهُ يُفۡتِيكُمۡ فِيهِنَّ وَمَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ فِي يَتَٰمَى ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِي لَا تُؤۡتُونَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرۡغَبُونَ أَن تَنكِحُوهُنَّ وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلۡوِلۡدَٰنِ وَأَن تَقُومُواْ لِلۡيَتَٰمَىٰ بِٱلۡقِسۡطِۚ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِهِۦ عَلِيمٗا127

SIDE STORY

HISTORIA LATERAL

  • Un director de escuela quería enseñar a sus alumnos una lección importante.

    Un día, durante el recreo, reunió a los 500 alumnos en el gimnasio y le dio a cada uno un globo amarillo.

    Cada alumno tenía que inflar su globo, escribir su nombre en él y lanzarlo al gimnasio.

    Con la ayuda de los profesores, el director mezcló todos los globos.

    Los alumnos tuvieron entonces 3 minutos para encontrar su propio globo.

    A pesar de buscar diligentemente, ninguno pudo encontrar el suyo.

    En ese momento, el director instruyó a los alumnos para que recogieran el primer globo que encontraran y se lo entregaran a la persona cuyo nombre estaba escrito

    en él.

    En menos de 5 minutos, todos tenían su propio globo.

    El director les dijo a los alumnos: 'Estos globos son como la felicidad.

    Nunca la encontraremos si cada uno busca solo la suya.

    Pero si nos preocupamos por la felicidad de los demás, también encontraremos la nuestra.

    '

  • El versículo 128 resalta la triste realidad de que los seres humanos tienden a ser egoístas.

    Muchas personas priorizan solo a sí mismas, sus derechos y su felicidad, ignorando a los demás.

    Esto se aplica a los matrimonios, las sociedades comerciales y otras relaciones diversas.

    Si deseamos paz y satisfacción en esta vida, debemos ser amables, tener a Alá en mente y desear para los demás lo que deseamos para nosotros mismos.

Cuestiones Matrimoniales

128Si una mujer teme que su marido pierda interés en ella o la abandone, entonces no hay culpa sobre ellos si llegan a un acuerdo pacífico, que es

lo mejor.

Las almas tienden a la avaricia.

Pero si sois amables y tenéis a Allah en mente, ciertamente Allah está plenamente Consciente de lo que hacéis.

129Vosotros, 'maridos', nunca podréis mantener la justicia 'emocional' entre vuestras esposas, por mucho que os esforcéis.

Así que no favorezcáis completamente a una, dejando a la otra en la incertidumbre.

Y si hacéis lo correcto y tenéis a Allah en mente, ciertamente Allah es Perdonador y Misericordioso.

130Pero si deciden separarse, Allah proveerá a cada uno de ellos de Sus infinitas bendiciones.

Y Allah es lleno de bendiciones y sabiduría.

وَإِنِ ٱمۡرَأَةٌ خَافَتۡ مِنۢ بَعۡلِهَا نُشُوزًا أَوۡ إِعۡرَاضٗا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يُصۡلِحَا بَيۡنَهُمَا صُلۡحٗاۚ وَٱلصُّلۡحُ خَيۡرٞۗ وَأُحۡضِرَتِ ٱلۡأَنفُسُ ٱلشُّحَّۚ وَإِن تُحۡسِنُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا128

وَلَن تَسۡتَطِيعُوٓاْ أَن تَعۡدِلُواْ بَيۡنَ ٱلنِّسَآءِ وَلَوۡ حَرَصۡتُمۡۖ فَلَا تَمِيلُواْ كُلَّ ٱلۡمَيۡلِ فَتَذَرُوهَا كَٱلۡمُعَلَّقَةِۚ وَإِن تُصۡلِحُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا129

وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغۡنِ ٱللَّهُ كُلّٗا مِّن سَعَتِهِۦۚ وَكَانَ ٱللَّهُ وَٰسِعًا حَكِيمٗا130

EL PODER Y LA BONDAD DE ALLAH

131A Allah pertenece cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra.

Ciertamente, hemos ordenado a quienes recibieron el Libro antes que vosotros, y también a vosotros, que tengáis temor de Allah.

Pero si desobedecéis, sabed que a Allah pertenece cuanto hay en los cielos y en la tierra.

Y Allah es Autosuficiente y Digno de toda alabanza.

132Y a Allah pertenece cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra.

Y Allah es suficiente como Guardián.

133Si Él quiere, puede eliminaros por completo, ¡oh, humanidad!

, y sustituíros por otros.

Y Allah tiene poder para hacer eso.

134Quien desee la recompensa de este mundo, [que sepa que] las recompensas de esta vida y de la Otra están con Allah.

Y Allah oye y ve todo.

وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَلَقَدۡ وَصَّيۡنَا ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَإِيَّاكُمۡ أَنِ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَنِيًّا حَمِيدٗا131

وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا132

إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ أَيُّهَا ٱلنَّاسُ وَيَأۡتِ بِ‍َٔاخَرِينَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ قَدِيرٗا133

مَّن كَانَ يُرِيدُ ثَوَابَ ٱلدُّنۡيَا فَعِندَ ٱللَّهِ ثَوَابُ ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا134

LEVANTARSE POR LA JUSTICIA

135¡Oh, creyentes!

Sed firmes en la justicia como testigos de Alá, aunque sea en contra de vosotros mismos, de vuestros padres o de vuestros parientes cercanos.

Sea rico o pobre [la persona], Alá es el que mejor se ocupa de ambos.

Así que no permitáis que vuestros deseos os hagan tomar partido.

Si tergiversáis la verdad o la encubrís, sabed que, en verdad, Alá es plenamente consciente de lo que hacéis.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُواْ قَوَّٰمِينَ بِٱلۡقِسۡطِ شُهَدَآءَ لِلَّهِ وَلَوۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ أَوِ ٱلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَۚ إِن يَكُنۡ غَنِيًّا أَوۡ فَقِيرٗا فَٱللَّهُ أَوۡلَىٰ بِهِمَاۖ فَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلۡهَوَىٰٓ أَن تَعۡدِلُواْۚ وَإِن تَلۡوُۥٓاْ أَوۡ تُعۡرِضُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا135

Advertencia contra los hipócritas

136¡Oh, creyentes!

Creed en Allah, en Su Mensajero, en el Libro que ha revelado a Su Mensajero y en los Libros que reveló antes.

Quien niegue a Allah, a Sus ángeles, a Sus Libros, a Sus mensajeros y al Último Día, se habrá extraviado por completo.

137Ciertamente, aquellos que creyeron, luego renegaron, luego creyeron y de nuevo renegaron, solo aumentando en incredulidad, Allah jamás los perdonará ni los guiará al Camino Recto.

138Anuncia un castigo doloroso a los hipócritas,

139quienes toman a los incrédulos por aliados en lugar de a los creyentes.

¿Acaso buscan en ellos honor y poder?

Ciertamente, todo el honor y el poder pertenecen a Allah.

140Él ya os ha revelado en el Libro que cuando oigáis que se niegan o se burlan de las aleyas de Allah, entonces no os sentéis con ellos

hasta que cambien de conversación, pues de lo contrario seréis como ellos.

Allah reunirá sin falta a los hipócritas y a los incrédulos, a todos juntos, en el Yahannam.

141Los hipócritas son aquellos que esperan a ver qué os acontece.

Así que, si Alá os concede la victoria, os dicen: "¿No estábamos con vosotros?

" Pero si los incrédulos obtienen algún éxito, les dicen: "¿No os cuidamos y os protegimos de los creyentes?

" Alá juzgará entre todos vosotros el Día del Juicio.

Y Alá nunca dará a los incrédulos dominio total sobre los creyentes.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِي نَزَّلَ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِن قَبۡلُۚ وَمَن يَكۡفُرۡ بِٱللَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا136

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ ثُمَّ ٱزۡدَادُواْ كُفۡرٗا لَّمۡ يَكُنِ ٱللَّهُ لِيَغۡفِرَ لَهُمۡ وَلَا لِيَهۡدِيَهُمۡ سَبِيلَۢا137

بَشِّرِ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ بِأَنَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا138

ٱلَّذِينَ يَتَّخِذُونَ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ أَيَبۡتَغُونَ عِندَهُمُ ٱلۡعِزَّةَ فَإِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا139

وَقَدۡ نَزَّلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أَنۡ إِذَا سَمِعۡتُمۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ يُكۡفَرُ بِهَا وَيُسۡتَهۡزَأُ بِهَا فَلَا تَقۡعُدُواْ مَعَهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦٓ إِنَّكُمۡ إِذٗا مِّثۡلُهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ جَامِعُ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱلۡكَٰفِرِينَ فِي جَهَنَّمَ جَمِيعًا140

ٱلَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمۡ فَإِن كَانَ لَكُمۡ فَتۡحٞ مِّنَ ٱللَّهِ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَكُن مَّعَكُمۡ وَإِن كَانَ لِلۡكَٰفِرِينَ نَصِيبٞ قَالُوٓاْ أَلَمۡ نَسۡتَحۡوِذۡ عَلَيۡكُمۡ وَنَمۡنَعۡكُم مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَلَن يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لِلۡكَٰفِرِينَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ سَبِيلًا141

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

  • Como se discute en la Sura 2, las suras medinenses a menudo abordan las actitudes y prácticas negativas de los **hipócritas**.

    Según los versículos 4:142-145, los hipócritas están físicamente presentes con los musulmanes, pero sus corazones se oponen a ellos.

    Idean complots contra el Islam, pero estos planes finalmente se vuelven contra ellos.

    Están plagados de dudas y realizan buenas obras meramente para **aparentar (riya')**.

    Incluso cuando donan, en secreto lo consideran un desperdicio de dinero.

    También son perezosos en la oración, viéndola como una mera pérdida de tiempo.

SIDE STORY

HISTORIA LATERAL

  • Tres hipócritas perezosos llegaron a la mezquita para rezar el Zuhr justo antes del Asr, no por devoción, sino para aparentar.

Illustration

ADVERTENCIA A LOS HIPÓCRITAS

142Ciertamente, los hipócritas intentan engañar a Allah, pero Él los engaña a ellos.

Cuando se levantan para la salat, lo hacen con pereza, solo para ser vistos, y apenas mencionan a Allah.

143Vacilantes entre la fe y la incredulidad, no pertenecen ni a estos (creyentes) ni a aquellos (incrédulos).

Y a quien Allah deja extraviarse, nunca le encontrarás un camino.

144¡Oh, creyentes!

No toméis a los incrédulos como aliados en lugar de los creyentes.

¿Queréis acaso dar a Allah una prueba contundente contra vosotros mismos?

145Ciertamente, los hipócritas estarán en el nivel más bajo del Fuego, y nunca encontrarás para ellos ningún auxiliador.

146En cuanto a quienes se arrepienten, enmiendan sus obras, se aferran a Allah y sinceran su fe en Allah, esos estarán con los creyentes.

Y Allah dará a los creyentes una gran recompensa.

147¿Por qué os castigaría Alá si sois agradecidos y fieles?

Alá es Apreciativo y Omnisciente.

إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَهُوَ خَٰدِعُهُمۡ وَإِذَا قَامُوٓاْ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ قَامُواْ كُسَالَىٰ يُرَآءُونَ ٱلنَّاسَ وَلَا يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ إِلَّا قَلِيلٗا142

مُّذَبۡذَبِينَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ لَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ وَلَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلًا143

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينًا144

إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ فِي ٱلدَّرۡكِ ٱلۡأَسۡفَلِ مِنَ ٱلنَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمۡ نَصِيرًا145

إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَٱعۡتَصَمُواْ بِٱللَّهِ وَأَخۡلَصُواْ دِينَهُمۡ لِلَّهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَسَوۡفَ يُؤۡتِ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا146

مَّا يَفۡعَلُ ٱللَّهُ بِعَذَابِكُمۡ إِن شَكَرۡتُمۡ وَءَامَنتُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ شَاكِرًا عَلِيمٗا147

DECIR PALABRAS NEGATIVAS EN PÚBLICO

148Allah no ama la expresión de palabras malas en público, salvo por quien haya sido agraviado.

Allah es Oyente, Conocedor de todo.

149Si manifestáis u ocultáis una buena obra, o perdonáis una mala acción, ciertamente Allah es Sumamente Perdonador, Todopoderoso.

لَّا يُحِبُّ ٱللَّهُ ٱلۡجَهۡرَ بِٱلسُّوٓءِ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ إِلَّا مَن ظُلِمَۚ وَكَانَ ٱللَّهُ سَمِيعًا عَلِيمًا148

إِن تُبۡدُواْ خَيۡرًا أَوۡ تُخۡفُوهُ أَوۡ تَعۡفُواْ عَن سُوٓءٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَفُوّٗا قَدِيرًا149

Fe en todos los profetas

150Ciertamente, aquellos que niegan a Alá y a Sus mensajeros y quieren separar entre Alá y Sus mensajeros, diciendo: "Creemos en algunos 'mensajeros' pero descreemos en otros",

queriendo elegir a su antojo,

151ellos son, sin duda, los verdaderos incrédulos.

Y hemos preparado para los incrédulos un castigo humillante.

152En cuanto a aquellos que creen en Alá y en Sus mensajeros —sin hacer distinción entre ninguno de ellos—, Él les dará, ciertamente, sus recompensas.

Y Alá es Perdonador y Misericordioso.

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضٖ وَنَكۡفُرُ بِبَعۡضٖ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُواْ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا150

أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ حَقّٗاۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا151

وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَلَمۡ يُفَرِّقُواْ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ أُوْلَٰٓئِكَ سَوۡفَ يُؤۡتِيهِمۡ أُجُورَهُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا152

WORDS OF WISDOM

PALABRAS DE SABIDURÍA

  • Muchos eruditos musulmanes creen que uno de los compañeros de **'Isa (Jesús)** lo traicionó al revelar su ubicación a los romanos.

    Para castigar a este traidor, Alá hizo que se pareciera exactamente a 'Isa, lo que llevó a los soldados romanos a arrestarlo y crucificarlo, creyendo que era 'Isa.

    Según el Corán (4:158), el Profeta 'Isa fue elevado a salvo a los cielos.

    Su segunda venida antes del fin de los tiempos se considera una de las señales del Día del Juicio (43:61).

    (Imam Al-Alusi e Imam Ibn 'Ashur)

  • Según las creencias cristianas, Jesús ('Isa) tuvo que morir en la cruz para que Dios pudiera perdonar el 'pecado original' de las personas —el pecado que heredaron de

    su padre, **Adán**, por comer del árbol prohibido.

    En el Islam, creemos en la '**bondad original**' porque todo ser humano nace sin pecado.

    Además, Adán se arrepintió y ya fue perdonado por Alá.

    La creencia cristiana del pecado original causa mucha confusión: ¿Por qué Jesús (a quien muchos cristianos también consideran Dios) tendría que morir para que las personas fueran

    perdonadas por un pecado que no cometieron, y que Él ya había perdonado?

    Creemos que Alá es Justo, Poderoso y Perdonador.

  • Illustration

Los infieles entre los judíos

153La Gente del Libro te pide, 'Oh Profeta', que les hagas descender una escritura del cielo.

Ellos le pidieron a Musa algo aún mayor que esto, diciendo: "¡Haz que Alá sea visible para nosotros!

" Así que un rayo los fulminó por su iniquidad.

Luego adoraron el 'becerro de oro' después de que les llegaron las pruebas claras.

Aun así, los perdonamos por ello 'tras su arrepentimiento' y le dimos a Musa pruebas claras.

154Nosotros elevamos el monte sobre ellos 'como advertencia' por haber roto sus pactos y ordenamos: "¡Entrad por la puerta 'de esta ciudad' con humildad!

" También les advertimos: "¡No quebrantéis el Sábado!

" y tomamos de ellos un pacto solemne.

155Pero 'fueron maldecidos por' haber roto su pacto, por rechazar los signos de Alá, por matar a los profetas sin derecho y por jactarse: "¡Nuestros corazones están sellados!

" En verdad, es Alá Quien ha sellado sus corazones a causa de su incredulidad, por lo que apenas creen.

156Y también, 'fueron maldecidos' por su incredulidad y por su terrible calumnia contra Maryam.

157y por jactarse: "¡Nosotros matamos al Mesías, 'Isa, hijo de Maryam, el mensajero de Alá!

" Pero no lo mataron ni lo clavaron en una cruz, sino que se les hizo parecer a otro.

Incluso aquellos que disputan sobre él están en duda.

No tienen conocimiento alguno de ello, solo siguen conjeturas.

Ciertamente no lo mataron.

158Más bien, Alá lo elevó hacia Sí mismo.

Y Alá es Todopoderoso y Sabio.

159Cada uno de la Gente del Libro reconocerá 'la verdad sobre' Isa antes de morir.

Y el Día del Juicio él será testigo contra ellos.

160Prohibimos a los judíos ciertos alimentos puros por su injusticia, impidiendo a muchos del Camino de Alá,

161tomando dinero a interés a pesar de que les estaba prohibido, y tomando las riquezas de la gente ilegalmente.

Hemos preparado para los incrédulos entre ellos un castigo doloroso.

162Pero aquellos con conocimiento sólido entre ellos y aquellos con verdadera fe creen en lo que te ha sido revelado '¡Oh Profeta!

' y en lo que fue revelado antes de ti.

Esto también es cierto para aquellos que realizan el salah, pagan el zakat, y creen en Alá y en el Último Día.

A tales personas les daremos una gran recompensa.

يَسۡ‍َٔلُكَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيۡهِمۡ كِتَٰبٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ فَقَدۡ سَأَلُواْ مُوسَىٰٓ أَكۡبَرَ مِن ذَٰلِكَ فَقَالُوٓاْ أَرِنَا ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ بِظُلۡمِهِمۡۚ ثُمَّ ٱتَّخَذُواْ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَعَفَوۡنَا عَن ذَٰلِكَۚ وَءَاتَيۡنَا مُوسَىٰ سُلۡطَٰنٗا مُّبِينٗا153

وَرَفَعۡنَا فَوۡقَهُمُ ٱلطُّورَ بِمِيثَٰقِهِمۡ وَقُلۡنَا لَهُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُلۡنَا لَهُمۡ لَا تَعۡدُواْ فِي ٱلسَّبۡتِ وَأَخَذۡنَا مِنۡهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا154

فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّيثَٰقَهُمۡ وَكُفۡرِهِم بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَقَتۡلِهِمُ ٱلۡأَنۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَقَوۡلِهِمۡ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَلۡ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَيۡهَا بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيل155

وَبِكُفۡرِهِمۡ وَقَوۡلِهِمۡ عَلَىٰ مَرۡيَمَ بُهۡتَٰنًا عَظِيمٗا156

وَقَوۡلِهِمۡ إِنَّا قَتَلۡنَا ٱلۡمَسِيحَ عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ رَسُولَ ٱللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَٰكِن شُبِّهَ لَهُمۡۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُۚ مَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍ إِلَّا ٱتِّبَاعَ ٱلظَّنِّۚ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينَۢا157

بَل رَّفَعَهُ ٱللَّهُ إِلَيۡهِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا158

وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا لَيُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيدٗا159

فَبِظُلۡمٖ مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ طَيِّبَٰتٍ أُحِلَّتۡ لَهُمۡ وَبِصَدِّهِمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ كَثِيرٗا160

وَأَخۡذِهِمُ ٱلرِّبَوٰاْ وَقَدۡ نُهُواْ عَنۡهُ وَأَكۡلِهِمۡ أَمۡوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡبَٰطِلِۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا161

لَّٰكِنِ ٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ مِنۡهُمۡ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَۚ وَٱلۡمُقِيمِينَ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَٱلۡمُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أُوْلَٰٓئِكَ سَنُؤۡتِيهِمۡ أَجۡرًا عَظِيمًا162

Illustration

EL ÚLTIMO MENSAJERO

163Ciertamente, te hemos revelado 'Oh Profeta', como revelamos a Noé y a los profetas después de él.

Y también revelamos a Ibrahim, Isma'il, Ishaq, Ya'qub y a sus nietos, así como a Isa, Aiyub, Yunus, Harun y Sulaiman.

Y dimos el Zabur a Dawood.

164Ya te hemos contado las historias de algunos mensajeros, mientras que de otros no.

Y a Musa, Allah le habló directamente.

165'Todos ellos' fueron mensajeros que daban buenas nuevas y advertencias, para que la humanidad no tuviera excusa ante Allah después de 'la venida de los mensajeros'.

Y Allah es Todopoderoso y Sabio.

166Sin embargo, 'si eres rechazado, Oh Profeta,' Allah es testigo de lo que te ha revelado —Lo ha revelado con Su conocimiento.

Los ángeles también son testigos.

Y Allah 'solo' basta como Testigo.

167Aquellos que no creen y que impiden a otros 'del Camino de Allah' ciertamente se han extraviado muy lejos.

168Aquellos que descreyeron y se oprimieron a sí mismos, Alá nunca los perdonará ni los guiará a sendero alguno,

169excepto el sendero del Yahannam, para morar allí eternamente.

Y eso es fácil para Alá.

170¡Oh, humanidad!

Ciertamente, el Mensajero os ha llegado con la verdad de vuestro Señor, así que creed para vuestro propio bien.

Pero si descreéis, sabed que cuanto hay en los cielos y en la tierra pertenece a Alá.

Y Alá es Omnisciente y Sapientísimo.

إِنَّآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ كَمَآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ نُوحٖ وَٱلنَّبِيِّ‍ۧنَ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَٰرُونَ وَسُلَيۡمَٰنَۚ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا163

وَرُسُلٗا قَدۡ قَصَصۡنَٰهُمۡ عَلَيۡكَ مِن قَبۡلُ وَرُسُلٗا لَّمۡ نَقۡصُصۡهُمۡ عَلَيۡكَۚ وَكَلَّمَ ٱللَّهُ مُوسَىٰ تَكۡلِيمٗا164

رُّسُلٗا مُّبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَى ٱللَّهِ حُجَّةُۢ بَعۡدَ ٱلرُّسُلِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا165

لَّٰكِنِ ٱللَّهُ يَشۡهَدُ بِمَآ أَنزَلَ إِلَيۡكَۖ أَنزَلَهُۥ بِعِلۡمِهِۦۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَشۡهَدُونَۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًا166

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ قَدۡ ضَلُّواْ ضَلَٰلَۢا بَعِيدًا167

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَظَلَمُواْ لَمۡ يَكُنِ ٱللَّهُ لِيَغۡفِرَ لَهُمۡ وَلَا لِيَهۡدِيَهُمۡ طَرِيقًا168

إِلَّا طَرِيقَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا169

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ ٱلرَّسُولُ بِٱلۡحَقِّ مِن رَّبِّكُمۡ فَ‍َٔامِنُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا170

Llamada de atención a Judíos y Cristianos

171¡Oh, Gente del Libro!

No os excedáis en vuestra religión y no digáis sobre Allah sino la verdad.

El Mesías, Isa, hijo de Mariam, no fue sino un Mensajero de Allah y Su Palabra que Él infundió en Mariam y un espíritu procedente de Él.

Creed, pues, en Allah y en Sus Mensajeros, y no digáis: «¡Tres dioses!

».

¡Cesad, es mejor para vosotros!

Allah es el Dios Único.

¡Glorificado sea!

¡Está muy por encima de tener un hijo!

Suyo es cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra.

Y Allah basta como Protector.

172El Mesías nunca desdeñaría ser un siervo de Allah, como tampoco los ángeles allegados a Él.

Pero a quienes, por orgullo y arrogancia, desdeñen adorarle, Él los congregará a todos ante Sí.

173En cuanto a quienes crean y obren rectamente, Él les retribuirá plenamente y les aumentará Su favor.

Pero a quienes se muestren demasiado orgullosos y arrogantes, Él les infligirá un castigo doloroso.

Y no encontrarán para sí, fuera de Allah, protector ni auxiliador alguno.

يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ وَلَا تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّۚ إِنَّمَا ٱلۡمَسِيحُ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ رَسُولُ ٱللَّهِ وَكَلِمَتُهُۥٓ أَلۡقَىٰهَآ إِلَىٰ مَرۡيَمَ وَرُوحٞ مِّنۡهُۖ فَ‍َٔامِنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۖ وَلَا تَقُولُواْ ثَلَٰثَةٌۚ ٱنتَهُواْ خَيۡرٗا لَّكُمۡۚ إِنَّمَا ٱللَّهُ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ سُبۡحَٰنَهُۥٓ أَن يَكُونَ لَهُۥ وَلَدٞۘ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا171

لَّن يَسۡتَنكِفَ ٱلۡمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبۡدٗا لِّلَّهِ وَلَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ ٱلۡمُقَرَّبُونَۚ وَمَن يَسۡتَنكِفۡ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيَسۡتَكۡبِرۡ فَسَيَحۡشُرُهُمۡ إِلَيۡهِ جَمِيعٗا172

فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضۡلِهِۦۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡتَنكَفُواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ فَيُعَذِّبُهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا173

Part 4 study note

This is part 4 of the children's lesson for Surah An-Nisâ'.

It continues from the previous section with new verses, examples, and short review points for young learners.

If this is your first time studying the lesson, start with part 1 and then return here so the story, meaning, and practice sequence stay clear.

How to study Surah An-Nisâ' with children

Use this children's lesson as a guided path: read the short explanation, look at the Arabic verse, listen to related recitation, and return to the full surah when

your child is ready for more detail.

Parents can review one section at a time, ask the child to repeat the main idea, and then continue with the next part or a nearby surah.

This keeps the lesson connected with Quran reading, audio, and daily practice.