Surah 6
Volume 2

Cattle

الأنْعَام

الانعام

LEARNING POINTS

学习要点

真主拥有无限的知识和权能。

真主没有对等者、伴侣或子女,这与不信道者的主张相悖。

万物被创造出来是为了我们服务,以便我们侍奉我们的造物主。

我们应该感恩真主赐予的诸多恩典。

拜偶像者因嘲弄真理、索求荒谬之事以及他们的邪恶信仰和行径而受到谴责。

麦加的拒信者被告知,他们没有借口拒绝先知和《古兰经》。

先知的职责是清楚地传达信息,但他不对那些拒绝真理的人负责。

安拉总是以强有力的论据支持祂的众先知(例如易卜拉欣和穆罕默德),以反驳他们迷误的民众。

安拉能够使所有人复活以进行审判。

人一旦死亡,将没有第二次机会。

真主为我们设定了关于善恶的重要准则。

唯有真主有权决定何为合法(清真),何为非法(禁忌)。

真主是至仁的,但祂的惩罚也是严厉的。

在审判日,真主绝不会对任何人不公。

行善者将获得十倍的回赐,而作恶者只会因一份罪过而受惩罚。

今生是一场考验。

Illustration
WORDS OF WISDOM

智慧之言

有人可能会问:“如果偶像崇拜毫无意义,为什么历史上仍有那么多人崇拜偶像呢?”正如《古兰经》第16章(蜜蜂章)所提到的,我们需要明白,人类天生就是有宗教性的。这意味着他们需要相信某种事物,无论它是否有道理。然而,许多人不喜欢宗教义务,例如礼拜、斋戒和缴纳天课。这就是为什么对这些人来说,崇拜偶像非常方便,因为他们知道那些雕像永远不会要求他们做任何事情。安拉是唯一创造我们者,因此唯有祂才有权受到崇拜。祂总是谴责偶像崇拜者,告诉他们这些偶像:

* 是无生命的,什么也创造不了。它们本身就是由人雕刻出来的。

警告拜偶像者

1一切赞颂归于安拉,他创造了天地,并造化了黑暗与光明。然而,不信道者却以物配主。 2他曾用泥土创造你们,然后规定了你们的寿限,还有一个期限,只在他那里。然而你们还在怀疑! 3他是天地间独一的真主。他知道你们所隐藏的,也知道你们所表露的,并且知道你们所做的一切。 4每当他们的主的一项迹象降临他们时,他们就背弃它。 5他们确已否认降临他们的真理,故他们将尝到他们所嘲笑的后果。 6难道他们没有看到在我们之前,我们毁灭了多少作恶的民族吗?我们曾让他们在这片土地上比你们(麦加人)更稳固。我们为他们降下充沛的雨水,并使河流在他们脚下流淌。最终,我们因他们的罪恶而毁灭了他们,并以其他民族取代了他们。 7假如我们降给你(穆圣)一本有形的经典(如他们所要求),即使他们亲手触摸到它,那些不信道者仍然会争辩说:“这只不过是纯粹的魔术!” 8他们说:“为什么没有一个肉眼可见的天使降下来支持他呢?”但是,如果我们降下一个天使,那么对他们来说一切就都结束了,他们将不会再被宽限。 9假如我们降下一个天使,我们肯定会使它看起来像一个人,让他们比现在更加困惑。 10确实,在你(穆圣)之前,其他使者也曾被嘲笑,但那些嘲笑他们的人,最终却被他们所嘲笑的事物所震惊。 11你说:“你们周游大地,看看不信道者的下场。”

ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ ٱلظُّلُمَٰتِ وَٱلنُّورَۖ ثُمَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ 1هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن طِينٖ ثُمَّ قَضَىٰٓ أَجَلٗاۖ وَأَجَلٞ مُّسَمًّى عِندَهُۥۖ ثُمَّ أَنتُمۡ تَمۡتَرُونَ 2وَهُوَ ٱللَّهُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ يَعۡلَمُ سِرَّكُمۡ وَجَهۡرَكُمۡ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُونَ 3وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ 4فَقَدۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَسَوۡفَ يَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ 5أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ مَّكَّنَّٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَا لَمۡ نُمَكِّن لَّكُمۡ وَأَرۡسَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡهِم مِّدۡرَارٗا وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَنۡهَٰرَ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِينَ 6وَلَوۡ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ كِتَٰبٗا فِي قِرۡطَاسٖ فَلَمَسُوهُ بِأَيۡدِيهِمۡ لَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ 7وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ مَلَكٞۖ وَلَوۡ أَنزَلۡنَا مَلَكٗا لَّقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ ثُمَّ لَا يُنظَرُونَ 8وَلَوۡ جَعَلۡنَٰهُ مَلَكٗا لَّجَعَلۡنَٰهُ رَجُلٗا وَلَلَبَسۡنَا عَلَيۡهِم مَّا يَلۡبِسُونَ 9وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ 10قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ ٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ11

经文 2: 即你的父亲阿丹

经文 7: 2. 类似于穆萨的法版

经文 8: 如果他们否认那位天使,他们就会立即被毁灭。

SIDE STORY

小故事

有一天,哈姆扎在纽约旅行,决定去理发店理发。当理发师约翰开始工作时,他和哈姆扎聊得很愉快。他们谈论了各种各样的事情,从天气到上帝的存在。理发师说他不相信上帝存在。当哈姆扎问为什么不相信时,他回答说:“如果上帝存在,世界上就不会有任何问题。一个慈爱的上帝怎么会允许邪恶和苦难存在呢?”

哈姆扎看向窗外,看到街对面长凳上坐着一个头发又长又乱的男人。他告诉理发师:“看!这个头发又长又乱的男人证明了理发师根本不存在!”理发师对哈姆扎的评论感到惊讶,说道:“但这不真实。我确实存在,但他从未找我理发。”哈姆扎回应道:“这正是关键所在!上帝存在,但许多人从未归向祂来修正他们的人生。”

WORDS OF WISDOM

智慧之言

这章经文提供了许多关于**真主存在**的证据,从他创造的宏伟事物到他赐予其造物的无数恩典。问题是许多人背弃真主,否认他,甚至滥用他的恩典,未能崇拜和感谢他的恩惠。**第12-21节经文**命令人们睁开眼睛,运用他们的思想。如果他们这样做,他们无疑会得出结论:真主是唯一值得他们崇拜的,并且他没有匹敌者。

值得注意的是,有时真主可能会允许不好的事情发生在好人身上,以此作为对他们的**考验**。此外,他可能不会立即回应他们的祈祷,这有只有他才知道的充分理由。有时我们理解生命考验背后的智慧;有时我们不理解。最终,我们相信真主为我们所做的一切都是最好的。相信真主永远与他的仆人同在,这给了我们希望,他会在困难时期帮助我们,赐予我们成功,并因我们的耐心而赐予我们丰厚的回报——无论是在今生还是来世。这种希望赋予了发生在我们身上的一切意义和目的,包括邪恶和苦难。不信神的人不太可能拥有这种希望。

对否认者的提问

12你说,穆圣啊:“天地间的一切属于谁?” 你说:“安拉!” 他已为自己规定了仁慈。他必将你们集合到毫无疑问的复活日。那些自损者绝不会信仰。 13昼夜间的一切都属于他。他是全聪的,全知的。 14你说,穆圣啊:“我怎能舍安拉而另取保护者呢?他是天地的创造者,他供养万物,而他自己却不需要任何供养。” 你说:“我已被命令做第一个归顺者,而不是一个以物配主者。” 15你说:“如果我违抗我的主,我确实害怕一个重大日的刑罚。” 16谁在那日免遭刑罚,谁就确实蒙受了安拉的慈恩。那确实是伟大的成功。 17如果真主使你遭受伤害,除他之外,无人能解除它。如果他赐福于你,他对万事万物都是全能的。 18他是他的众仆之上的最高主宰,他也是至睿的,彻知的。 19你问他们(穆圣啊):“谁是最好的证人?”你说:“真主是!他是我和你们之间的证人。这部《古兰经》被启示给我,以便我用它来警告你们,以及所有它所能到达的人。难道你们声称除真主之外还有别的神灵吗?”你说:“我绝不承认!”你说:“只有独一的真主。我完全否认你们为他所树立的一切伙伴。” 20那些我们曾赐予经典的人,认识他(是真先知),就像他们认识自己的儿女一样。但是那些自毁的人,他们绝不会信仰。 21谁比那些捏造谎言诬蔑真主或否认他的迹象的人更不义呢?确实,那些不义的人绝不会成功。

قُل لِّمَن مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُل لِّلَّهِۚ كَتَبَ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَۚ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ 12وَلَهُۥ مَا سَكَنَ فِي ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ 13قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيّٗا فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَهُوَ يُطۡعِمُ وَلَا يُطۡعَمُۗ قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَسۡلَمَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ 14قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ 15مَّن يُصۡرَفۡ عَنۡهُ يَوۡمَئِذٖ فَقَدۡ رَحِمَهُۥۚ وَذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ 16وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرّٖ فَلَا كَاشِفَ لَهُۥٓ إِلَّا هُوَۖ وَإِن يَمۡسَسۡكَ بِخَيۡرٖ فَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِير 17وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ 18قُلۡ أَيُّ شَيۡءٍ أَكۡبَرُ شَهَٰدَةٗۖ قُلِ ٱللَّهُۖ شَهِيدُۢ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ وَأُوحِيَ إِلَيَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَمَنۢ بَلَغَۚ أَئِنَّكُمۡ لَتَشۡهَدُونَ أَنَّ مَعَ ٱللَّهِ ءَالِهَةً أُخۡرَىٰۚ قُل لَّآ أَشۡهَدُۚ قُلۡ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَإِنَّنِي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ 19ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡرِفُونَهُۥ كَمَا يَعۡرِفُونَ أَبۡنَآءَهُمُۘ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ 20وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِ‍َٔايَٰتِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ21

经文 20: 4. 指犹太人和基督徒。

Illustration

偶像崇拜者的坏消息

22当心那日,我们将他们全部集合起来,然后问那些曾以物配主的人:“你们曾妄称的那些神灵现在何处呢?” 23他们只会提出这个苍白的辩解:“指安拉——我们的主发誓!我们从未以物配主。” 24你看他们如何自欺欺人,以及他们妄称的神灵将如何抛弃他们! 25他们中有些人假装聆听你的诵读,但我们已在他们的心上加了蒙蔽,使他们不能理解它,并堵塞了他们的耳朵。即使他们看到一切迹象,他们仍然不会相信。那些不信道者甚至来与你争辩,说:“这《古兰经》只是一堆神话故事!” 26他们阻止他人接近先知,他们自己也远离。他们毁灭的只是他们自己,然而他们却不自知。 27倘若你得见他们被拘于火狱之前的情景,他们将惊呼:“哎呀!恨不得我们能被送回,我们绝不会否认我们主的启示,并且我们会成为信士。” 28绝不然!他们之所以这样说,是因为他们曾经隐瞒的真理,对他们来说将变得一清二楚。即使他们被送回,他们也必定会重犯他们被禁止的事情。他们确是说谎者! 29他们曾说:“只有今世,再无后世,我们绝不会被复活。” 30倘若你得见他们被拘于他们的主面前的情景!他将问他们:“这‘后世’难道不是真实的吗?”他们将惊呼:“绝对是,以我们的主发誓!”他将说:“那么,尝尝你们不信的刑罚吧!” 31否认与安拉相会的人,确已亏折了。但当复活时辰突然降临他们时,他们将惊呼:“哎呀!我们因忽略此事而遭殃了!”他们将把他们的罪恶重担背负在背上。他们所背负的,真恶劣啊! 32今世的生活,无非是玩耍和娱乐。然而,后世的家园,对于敬畏真主的人来说,确是更优越的。难道你们还不省悟吗?

وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ أَيۡنَ شُرَكَآؤُكُمُ ٱلَّذِينَ كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ 22٢٢ ثُمَّ لَمۡ تَكُن فِتۡنَتُهُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ وَٱللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشۡرِكِينَ 23ٱنظُرۡ كَيۡفَ كَذَبُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡۚ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ 24وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَۖ وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوكَ يُجَٰدِلُونَكَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ 25وَهُمۡ يَنۡهَوۡنَ عَنۡهُ وَيَنۡ‍َٔوۡنَ عَنۡهُۖ وَإِن يُهۡلِكُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ 26وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَى ٱلنَّارِ فَقَالُواْ يَٰلَيۡتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِ‍َٔايَٰتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ 27بَلۡ بَدَا لَهُم مَّا كَانُواْ يُخۡفُونَ مِن قَبۡلُۖ وَلَوۡ رُدُّواْ لَعَادُواْ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ 28وَقَالُوٓاْ إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ 29وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ وُقِفُواْ عَلَىٰ رَبِّهِمۡۚ قَالَ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۚ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ 30قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ قَالُواْ يَٰحَسۡرَتَنَا عَلَىٰ مَا فَرَّطۡنَا فِيهَا وَهُمۡ يَحۡمِلُونَ أَوۡزَارَهُمۡ عَلَىٰ ظُهُورِهِمۡۚ أَلَا سَآءَ مَا يَزِرُونَ 31وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَعِبٞ وَلَهۡوٞۖ وَلَلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ32

WORDS OF WISDOM

智慧之言

麦加的一位偶像崇拜者,名叫**阿赫纳斯**,问**阿布·贾赫勒**:“你对穆罕默德的启示有何看法?”阿布·贾赫勒回答说:“以安拉起誓!我确实知道穆罕默德是一位先知。他从未撒谎。但是我的部落和他的部落一直在争夺领导地位。每当他们有所成就,我们也取得同样的成就。这场较量总是打平。但现在他们说他们有了一位先知——我们怎能胜过这个呢?以安拉起誓!我们绝不会相信或追随他。”(伊玛目伊本·希沙姆在其《圣训传记》中记载)

对先知的指导

33我们知道他们所说的话确实让你感到难过,‘先知啊’。事实上,他们并不怀疑你的诚实,但那些作恶之人‘实际上’是在拒绝真主的启示。 34在你之前,别的使者也曾被否认,但他们忍受了否认和虐待,直到我们的帮助降临到他们。真主的应许永不落空。你已经听闻了这些使者的一些故事。 35如果你无法忍受他们的否认,那么,如果你能,就在地下挖一条隧道,或者在天上架设阶梯,好给他们带来一个‘更大’的迹象。如果真主意欲,他本可以轻易地强迫所有人都获得引导。所以,不要成为那些对此事实一无所知的人。 36只有那些用心聆听的人才会回应‘你的召唤’。至于死者,真主将使他们复活,然后他们将被归还到他那里。 37现在,他们争辩说,‘为什么没有‘别的’迹象从他的主那里降临给他呢?’你说,‘先知啊,“真主当然有能力降下迹象,”’尽管他们中的大多数人并不知道。

قَدۡ نَعۡلَمُ إِنَّهُۥ لَيَحۡزُنُكَ ٱلَّذِي يَقُولُونَۖ فَإِنَّهُمۡ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَٰكِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ 33وَلَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٞ مِّن قَبۡلِكَ فَصَبَرُواْ عَلَىٰ مَا كُذِّبُواْ وَأُوذُواْ حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمۡ نَصۡرُنَاۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِ ٱللَّهِۚ وَلَقَدۡ جَآءَكَ مِن نَّبَإِيْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ 34وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكَ إِعۡرَاضُهُمۡ فَإِنِ ٱسۡتَطَعۡتَ أَن تَبۡتَغِيَ نَفَقٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ سُلَّمٗا فِي ٱلسَّمَآءِ فَتَأۡتِيَهُم بِ‍َٔايَةٖۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَمَعَهُمۡ عَلَى ٱلۡهُدَىٰۚ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ 35إِنَّمَا يَسۡتَجِيبُ ٱلَّذِينَ يَسۡمَعُونَۘ وَٱلۡمَوۡتَىٰ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ ثُمَّ إِلَيۡهِ يُرۡجَعُونَ 36وَقَالُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يُنَزِّلَ ءَايَةٗ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ37

经文 36: 5. 那些心已死,一再漠视真理的人。

阿拉的无限权能

38地上行走的一切动物和展翅飞翔的一切鸟类,都像你们一样是群居的。我在经典中没有遗漏任何事物。最终,他们都将被召集到他们的主那里。 39那些否认我的启示的人,他们是又聋又哑的,迷失在黑暗中。真主使他所意欲的人迷误,并引导他所意欲的人走上正道。 40你说:“你们想一想,如果真主的惩罚降临你们,或者复活时辰来临,如果你们是诚实的,你们还会呼唤真主以外的任何神灵吗?” 41不!你们只会呼唤他。如果他意欲,他能解除你们为此而呼唤他的灾难,那么,你们就会忘记你们所崇拜的与他并列的一切。 42在你之前,我确已派遣了使者到各个民族。然后,我以困苦和灾难惩罚他们,以便他们谦卑。 43当他们遭遇我们的惩罚时,为何不谦卑呢?相反,他们的心变得刚硬,恶魔还把他们的恶行美化给他们。 44当他们忘记了我们给他们的劝告时,我们为他们敞开了万物之门。但当他们因所赐予的而得意忘形时,我们突然袭击了他们,于是他们立刻陷入了绝望! 45于是作恶者被彻底根除了。一切赞颂全归真主,众世界的主。 46你说:“你们想一想,如果真主夺去了你们的听觉和视觉,或者封闭了你们的心灵,除了真主之外,还有哪个神能为你们恢复这些呢?”你看我们是怎样反复阐明迹象的,然而他们却仍然背弃。 47你说:“你们想一想,如果真主的刑罚突然降临,或在你们不知不觉中降临,除了作恶者,还有谁会被毁灭呢?”

وَمَا مِن دَآبَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا طَٰٓئِرٖ يَطِيرُ بِجَنَاحَيۡهِ إِلَّآ أُمَمٌ أَمۡثَالُكُمۚ مَّا فَرَّطۡنَا فِي ٱلۡكِتَٰبِ مِن شَيۡءٖۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يُحۡشَرُونَ 38وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا صُمّٞ وَبُكۡمٞ فِي ٱلظُّلُمَٰتِۗ مَن يَشَإِ ٱللَّهُ يُضۡلِلۡهُ وَمَن يَشَأۡ يَجۡعَلۡهُ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ 39قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ أَوۡ أَتَتۡكُمُ ٱلسَّاعَةُ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَدۡعُونَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِين 40بَلۡ إِيَّاهُ تَدۡعُونَ فَيَكۡشِفُ مَا تَدۡعُونَ إِلَيۡهِ إِن شَآءَ وَتَنسَوۡنَ مَا تُشۡرِكُونَ 41وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٖ مِّن قَبۡلِكَ فَأَخَذۡنَٰهُم بِٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَتَضَرَّعُونَ 42فَلَوۡلَآ إِذۡ جَآءَهُم بَأۡسُنَا تَضَرَّعُواْ وَلَٰكِن قَسَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ 43فَلَمَّا نَسُواْ مَا ذُكِّرُواْ بِهِۦ فَتَحۡنَا عَلَيۡهِمۡ أَبۡوَٰبَ كُلِّ شَيۡءٍ حَتَّىٰٓ إِذَا فَرِحُواْ بِمَآ أُوتُوٓاْ أَخَذۡنَٰهُم بَغۡتَةٗ فَإِذَا هُم مُّبۡلِسُونَ 44فَقُطِعَ دَابِرُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْۚ وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 45قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَخَذَ ٱللَّهُ سَمۡعَكُمۡ وَأَبۡصَٰرَكُمۡ وَخَتَمَ عَلَىٰ قُلُوبِكُم مَّنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِهِۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ هُمۡ يَصۡدِفُونَ 46قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ بَغۡتَةً أَوۡ جَهۡرَةً هَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلظَّٰلِمُونَ47

经文 38: 6. 真主创造了生物(如动物、鸟类和鱼类),就像他创造人类一样。他供养万物。它们都属于各自的群体,有自己的生活体系。 7. 受保护的天牌(Al-Lawh Al-Mahfuz),这是一本天上的经典,真主在其中记录了过去和未来发生的一切。

BACKGROUND STORY

背景故事

许多早期的穆斯林非常贫穷。有一天,麦加的领袖们找到先知,并宣称:“如果你真想让我们加入你,那么你必须驱逐那些奴隶和穿着臭衣服的穷人!”先知希望有朝一日这些领袖能皈依伊斯兰教,因此他等待着真主的指示。

随后,启示了《古兰经》第6章第52节和第18章第28节,指示先知继续尊重那些与他同坐的虔诚穆斯林,并且不必理会那些傲慢的领袖。

(伊玛目穆斯林 & 伊玛目古尔图比)

SIDE STORY

小故事

许多麦加的领袖在先知去世之前最终皈依了伊斯兰教。有一天,在欧麦尔执政期间,一群前奴隶和一群那些领袖正在等待轮到他们进入并与欧麦尔交谈。当比拉勒和其他前奴隶被允许先进去时,阿布·苏富扬和其他领袖极其愤怒。

其中一位名叫苏海勒的领袖对他们说:“你们只应该生自己的气。当所有人都被邀请皈依伊斯兰教时,那些贫苦的人们迅速地接受了它,而你们却迟迟不肯皈依。现在,你们生气是因为他们比你们先进入欧麦尔的议事厅。但是,如果在审判日,他们比你们先进入天堂,你们又会作何感想呢?” 【伊玛目 宰马赫沙里】

Illustration

拜偶像者的无理要求

48我们派遣使者,只是为了报喜讯和传警告。凡信道并行善者,他们将无所畏惧,也不会忧愁。 49至于那些否认我们迹象者,必因他们的悖逆而遭受惩罚。 50你说:“我没有告诉你们我拥有安拉的宝藏,也不知道幽玄,我也没有声称自己是天使。我只遵从我所受的启示。” 你说:“盲者与明者相等吗?难道你们不省悟吗?” 51你当用这部《古兰经》去警告那些惧怕被召集到他们的主面前的人——那时,除他之外,他们既没有保护者,也没有说情者——以便他们能敬畏。 52你不要驱逐那些朝夕祈祷他们的主、希望获得他喜悦的信士。你对他们毫无责任,他们对你也没有任何责任。所以你不要驱逐他们,否则你将成为不义者之一。 53我们就这样使一部分人考验另一部分人,以致那些(傲慢的麦加人)会说:“难道真主只恩赐了我们中间的这些‘无名小卒’吗?”难道真主不是最了解那些感恩的人吗? 54当那些信仰我们的启示的人来到你(穆圣)这里时,你就说:“祝你们平安!你们的主已为自己规定了仁慈。所以,你们中谁无知地做了恶事,然后忏悔并改过自新,那么,真主确是至赦的,至慈的。” 55我们就这样阐明我们的迹象,以便罪人的道路昭然若揭。 56你说:“我已被禁止崇拜你们舍真主而祈求的那些(假神)。”你说:“我不会追随你们的私欲。否则,我就会迷误,而不能成为‘正道’的。” 57你说:“我确有来自我的主的明证,而你们却否认了它。你们急于求得的(惩罚)并不在我掌握之中。判决只归于真主。他宣示真理,他是最好的判决者。” 58你说:“先知啊,假若我能掌管你们急欲催促的刑罚,那么我与你们之间的事情早就判决了。然而,真主最知道不义者。”

وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۖ فَمَنۡ ءَامَنَ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ 48وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا يَمَسُّهُمُ ٱلۡعَذَابُ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ 49قُل لَّآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ إِنِّي مَلَكٌۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۚ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُۚ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ 50وَأَنذِرۡ بِهِ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحۡشَرُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ لَيۡسَ لَهُم مِّن دُونِهِۦ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ 51وَلَا تَطۡرُدِ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ مَا عَلَيۡكَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَمَا مِنۡ حِسَابِكَ عَلَيۡهِم مِّن شَيۡءٖ فَتَطۡرُدَهُمۡ فَتَكُونَ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ 52وَكَذَٰلِكَ فَتَنَّا بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لِّيَقُولُوٓاْ أَهَٰٓؤُلَآءِ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنۢ بَيۡنِنَآۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِٱلشَّٰكِرِينَ 53وَإِذَا جَآءَكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِ‍َٔايَٰتِنَا فَقُلۡ سَلَٰمٌ عَلَيۡكُمۡۖ كَتَبَ رَبُّكُمۡ عَلَىٰ نَفۡسِهِ ٱلرَّحۡمَةَ أَنَّهُۥ مَنۡ عَمِلَ مِنكُمۡ سُوٓءَۢا بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَصۡلَحَ فَأَنَّهُۥ غَفُورٞ رَّحِيمٞ 54وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِتَسۡتَبِينَ سَبِيلُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ 55قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ قُل لَّآ أَتَّبِعُ أَهۡوَآءَكُمۡ قَدۡ ضَلَلۡتُ إِذٗا وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُهۡتَدِينَ 56قُلۡ إِنِّي عَلَىٰ بَيِّنَةٖ مِّن رَّبِّي وَكَذَّبۡتُم بِهِۦۚ مَا عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦٓۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ يَقُصُّ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰصِلِينَ 57قُل لَّوۡ أَنَّ عِندِي مَا تَسۡتَعۡجِلُونَ بِهِۦ لَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۗ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِٱلظَّٰلِمِينَ58

经文 52: 让寻求怀着信心。

安拉无限的知识与力量

59在他那里有幽玄的钥匙,除他外,无人知晓。他知道陆上和海上的一切。没有一片叶子的飘落,不在他的知晓之中。大地深处的每一粒谷物,无论是青的还是枯的,无不记录在一本明白的经典之中。 60他是夜间收回你们的灵魂,白天知道你们所做的一切的。然后每天早晨使你们复活,直到你们的定限来临。你们最终将归于他,然后他将告诉你们所做的一切。 61他是他的众仆之上的主宰,他派遣记录天使来监护你们。当你们中任何一个人面临死亡时,我们的使者(天使)会收回他的灵魂,他们从不疏忽职守。 62然后他们都被送归真主,他们真正的保护者。审判权确实属于他。他是算账最快的。 63你说:“谁在陆上和海上的黑暗中拯救你们?当你们谦卑地、公开地和秘密地向他祈祷时:‘如果他把我们从这困境中解救出来,我们必将成为感恩者!’” 64说:“是真主从这和任何其他灾难中拯救你们的,然而你们却以物配主。” 65说:“他确有能力从你们上面或下面降下刑罚,或使你们分裂成互相冲突的宗派,并使你们尝受彼此的残暴。” 你看,我们是怎样以各种方式阐明这些迹象的,以便他们能够理解。

وَعِندَهُۥ مَفَاتِحُ ٱلۡغَيۡبِ لَا يَعۡلَمُهَآ إِلَّا هُوَۚ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۚ وَمَا تَسۡقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلَّا يَعۡلَمُهَا وَلَا حَبَّةٖ فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡأَرۡضِ وَلَا رَطۡبٖ وَلَا يَابِسٍ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِين 59وَهُوَ ٱلَّذِي يَتَوَفَّىٰكُم بِٱلَّيۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا جَرَحۡتُم بِٱلنَّهَارِ ثُمَّ يَبۡعَثُكُمۡ فِيهِ لِيُقۡضَىٰٓ أَجَلٞ مُّسَمّٗىۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ ثُمَّ يُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ 60وَهُوَ ٱلۡقَاهِرُ فَوۡقَ عِبَادِهِۦۖ وَيُرۡسِلُ عَلَيۡكُمۡ حَفَظَةً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ تَوَفَّتۡهُ رُسُلُنَا وَهُمۡ لَا يُفَرِّطُونَ 61ثُمَّ رُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۚ أَلَا لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَهُوَ أَسۡرَعُ ٱلۡحَٰسِبِينَ 62قُلۡ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ تَدۡعُونَهُۥ تَضَرُّعٗا وَخُفۡيَةٗ لَّئِنۡ أَنجَىٰنَا مِنۡ هَٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ 63٦٣ قُلِ ٱللَّهُ يُنَجِّيكُم مِّنۡهَا وَمِن كُلِّ كَرۡبٖ ثُمَّ أَنتُمۡ تُشۡرِكُونَ 64قُلۡ هُوَ ٱلۡقَادِرُ عَلَىٰٓ أَن يَبۡعَثَ عَلَيۡكُمۡ عَذَابٗا مِّن فَوۡقِكُمۡ أَوۡ مِن تَحۡتِ أَرۡجُلِكُمۡ أَوۡ يَلۡبِسَكُمۡ شِيَعٗا وَيُذِيقَ بَعۡضَكُم بَأۡسَ بَعۡضٍۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَفۡقَهُونَ65

经文 59: 9. 幽玄的五把钥匙在31:34中提到。

经文 65: 10. 参见6章38节的脚注。 11. 诸如风暴和地震。

拜偶像者嘲笑真理

66然而,你的族人(穆圣啊)仍然否认这部《古兰经》,尽管它是真理。你说:“我不是你们的监护者。” 67每一件事都有一个定限。你们不久就将知道。 68当你遇到那些嘲笑我们的启示的人时,不要和他们同坐,除非他们转移话题。但如果恶魔使你忘记,那么当你记起时,就不要再和那些不义者同坐了。 69敬畏者对那些嘲笑者(的言行)不负任何责任——他们的义务是劝告他们,或许他们会停止。 70你当远离那些以信仰为戏弄和消遣,且被今世生活所迷惑的人。但你当以这部《古兰经》继续提醒(众人),以免任何人因自己的罪恶而毁灭,届时他们除真主外,将没有任何保护者,也没有任何说情者。即使他们献出一切来赎回自己,任何赎金都不会被接受。那些人将因自己的罪恶而毁灭。他们将有沸腾的饮料和痛苦的刑罚,因为他们的不信。 71对他们说,‘先知啊,’“难道我们要舍弃真主,去祈求那些既不能给我们带来益处,也不能给我们造成伤害的偶像吗?难道在真主引导我们之后,我们还要背弃信仰吗?这就像一个人,在荒漠中被恶魔迷惑,迷失了方向,尽管他的朋友们呼唤他走向正道,说:‘到我们这里来吧!’你说,‘先知啊,’‘真主的引导才是唯一的正道。我们奉命归顺众世界的主。’” 72谨守拜功,并记念他。你们都将被集合到他那里去受审判。 73他是本着真理创造天地的主。在他发出“有!”的命令之日,万物就有了!他的话语是真理。在号角吹响之日,一切权力都归他所有。他是全知幽玄和明显的。他也是至睿的,彻知的。

وَكَذَّبَ بِهِۦ قَوۡمُكَ وَهُوَ ٱلۡحَقُّۚ قُل لَّسۡتُ عَلَيۡكُم بِوَكِيل 66لِّكُلِّ نَبَإٖ مُّسۡتَقَرّٞۚ وَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ 67وَإِذَا رَأَيۡتَ ٱلَّذِينَ يَخُوضُونَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦۚ وَإِمَّا يُنسِيَنَّكَ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَلَا تَقۡعُدۡ بَعۡدَ ٱلذِّكۡرَىٰ مَعَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ 68وَمَا عَلَى ٱلَّذِينَ يَتَّقُونَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَلَٰكِن ذِكۡرَىٰ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ 69وَذَرِ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَعِبٗا وَلَهۡوٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ وَذَكِّرۡ بِهِۦٓ أَن تُبۡسَلَ نَفۡسُۢ بِمَا كَسَبَتۡ لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ وَإِن تَعۡدِلۡ كُلَّ عَدۡلٖ لَّا يُؤۡخَذۡ مِنۡهَآۗ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أُبۡسِلُواْ بِمَا كَسَبُواْۖ لَهُمۡ شَرَابٞ مِّنۡ حَمِيمٖ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ 70قُلۡ أَنَدۡعُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلَىٰٓ أَعۡقَابِنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَىٰنَا ٱللَّهُ كَٱلَّذِي ٱسۡتَهۡوَتۡهُ ٱلشَّيَٰطِينُ فِي ٱلۡأَرۡضِ حَيۡرَانَ لَهُۥٓ أَصۡحَٰبٞ يَدۡعُونَهُۥٓ إِلَى ٱلۡهُدَى ٱئۡتِنَاۗ قُلۡ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلۡهُدَىٰۖ وَأُمِرۡنَا لِنُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 71وَأَنۡ أَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُۚ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ 72وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۖ وَيَوۡمَ يَقُولُ كُن فَيَكُونُۚ قَوۡلُهُ ٱلۡحَقُّۚ وَلَهُ ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِۚ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ73

经文 73: 这表明真主能轻易地降临审判日。真主在今世将权力赐予他的一些仆人,但在审判日,除他之外,无人拥有权力。在审判日,号角将由一位天使吹响,导致所有人死亡。当它第二次被吹响时,所有人将从死者中复活,接受审判 (见 39:68)。

WORDS OF WISDOM

智慧之言

易卜拉欣运用逻辑论证,以证明所有受崇拜之物皆无能为力,唯有安拉是唯一应受崇拜的。例如,在《古兰经》第二章第258节中,他挑战一位自称是神的邪恶君王,让他使太阳从西方升起,从东方落下,结果那君王哑口无言。在《古兰经》第二十一章第62-63节中,他向他崇拜偶像的民众证明,他们的假神无法自卫,甚至不能说话。在接下来的段落中,他向他的人民证明,他们所崇拜的对象(即太阳、月亮和金星)是会变化的(因为它们有升有落),并且它们是由安拉创造的,而安拉是永恒不变、未被创造的。

SIDE STORY

小故事

伊卜拉欣和他的族人居住在吾珥城(在伊拉克),大约在尔萨(耶稣)降生前两千年。在伊卜拉欣之后将近一千五百年,人们停止居住在吾珥,其废墟在数个世纪中被沙漠黄沙完全掩埋。由于伊卜拉欣族人的历史完全失传,没有人知道他们除了偶像之外还崇拜什么。在20世纪20年代,大英博物馆在伦纳德·伍利爵士的带领下,在吾珥进行了大量细致的研究和深入的挖掘。此次发掘揭示了吾珥的许多不为人知的秘密,其中包括其居民曾崇拜太阳、月亮和金星——而这个事实在《古兰经》启示前约一千年就已经失传了。赞主清净!

Illustration

易卜拉欣挑战他的族人

74记住当时易卜拉欣对他的父亲阿扎尔说:“你怎能把偶像当作神灵呢?我清楚地看到你和你的族人是完全迷误的。” 75我们也向易卜拉欣显示了天地间的奇迹,以便他能确信无疑。 76当夜幕降临的时候,他看见一颗星星,便对他的族人说:“啊!这就是我的主!”但当它落下时,他说:“我不爱那些会落下的东西。” 77接着,当他看见月亮升起时,他说:“这就是我的主!”但当它消失时,他说:“如果我的主不引导我,我必将成为迷误者之一。” 78接着,当他看见太阳照耀时,他说:“这一定是我的主——它大多了!”但当它再次落下时,他宣称:“我的族人啊!我绝不认同你们为安拉所设的一切伙伴。” 79我已面向创造天地的主,秉持正教,我绝不是以物配主者! 80他的宗族仍与他争论。他说:“你们要与我争论真主吗?他确已引导我了。我绝不怕你们所用来配他的(假神),除非我的主意欲,否则任何事都不会降临我。我的主周知万物。难道你们还不觉悟吗?” 81我怎能害怕你们的假神呢?而你们却不怕以物配主——真主从未为此降示任何证据。哪一方更有权获得安宁呢?你们若真知道,就告诉我吧! 82只有那些信道者,且未以不义玷污其信仰者,才能获得安宁,他们才是遵循正道的。 83这是我们赐予易卜拉欣以驳斥他的宗族的论据。我们提升我们所意欲者的品级。你的主确是至睿的,全知的。

وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ أَتَتَّخِذُ أَصۡنَامًا ءَالِهَةً إِنِّيٓ أَرَىٰكَ وَقَوۡمَكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِين 74وَكَذَٰلِكَ نُرِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ مَلَكُوتَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلِيَكُونَ مِنَ ٱلۡمُوقِنِينَ 75فَلَمَّا جَنَّ عَلَيۡهِ ٱلَّيۡلُ رَءَا كَوۡكَبٗاۖ قَالَ هَٰذَا رَبِّيۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَآ أُحِبُّ ٱلۡأٓفِلِينَ 76فَلَمَّا رَءَا ٱلۡقَمَرَ بَازِغٗا قَالَ هَٰذَا رَبِّيۖ فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمۡ يَهۡدِنِي رَبِّي لَأَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلضَّآلِّينَ 77فَلَمَّا رَءَا ٱلشَّمۡسَ بَازِغَةٗ قَالَ هَٰذَا رَبِّي هَٰذَآ أَكۡبَرُۖ فَلَمَّآ أَفَلَتۡ قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تُشۡرِكُونَ 78إِنِّي وَجَّهۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ حَنِيفٗاۖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ 79وَحَآجَّهُۥ قَوۡمُهُۥۚ قَالَ أَتُحَٰٓجُّوٓنِّي فِي ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنِۚ وَلَآ أَخَافُ مَا تُشۡرِكُونَ بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَشَآءَ رَبِّي شَيۡ‍ٔٗاۚ وَسِعَ رَبِّي كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ 80وَكَيۡفَ أَخَافُ مَآ أَشۡرَكۡتُمۡ وَلَا تَخَافُونَ أَنَّكُمۡ أَشۡرَكۡتُم بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطَٰنٗاۚ فَأَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ أَحَقُّ بِٱلۡأَمۡنِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ 81ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يَلۡبِسُوٓاْ إِيمَٰنَهُم بِظُلۡمٍ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡأَمۡنُ وَهُم مُّهۡتَدُونَ 82وَتِلۡكَ حُجَّتُنَآ ءَاتَيۡنَٰهَآ إِبۡرَٰهِيمَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦۚ نَرۡفَعُ دَرَجَٰتٖ مَّن نَّشَآءُۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيم83

经文 76: 17. 金星,夜晚看起来像一颗明亮的星星。

经文 82: 18. 例如,他们不把任何事物与安拉等同。

伊斯兰伟大先知

84我们赐予易卜拉欣易司哈格和叶尔孤白。我们引导了他们所有人,就像我们之前引导努哈一样,以及他的后裔中的:达乌德、苏莱曼、艾优布、优素福、穆萨和哈伦。我们就是这样报酬行善者的。 85还有宰凯里亚、叶哈雅、尔萨和伊勒雅斯,他们都是善人。 86还有易司马仪、艾勒叶赛、优努斯和鲁特,我们使他们每个人都优于世人。 87我们(也)优待了他们的一些祖先、子孙和兄弟。我们拣选了他们,并引导他们走向正道。 88这是真主的引导,他用它引导他所意欲的仆人。假若他们曾以物配主,那么他们所做的一切善功都将无效。 89我们曾恩赐他们经典、智慧和圣品。但如果这些麦加人不信这启示,那么我们确已把它托付给另一些人,他们是绝不会不信它的。 90那些先知是蒙真主正道引导的,所以你当遵循他们的引导。你说:“我不为这部《古兰经》向你们索取任何报酬,它只是对全世界的一个提醒。”

وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ كُلًّا هَدَيۡنَاۚ وَنُوحًا هَدَيۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَمِن ذُرِّيَّتِهِۦ دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَىٰ وَهَٰرُونَۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ 84وَزَكَرِيَّا وَيَحۡيَىٰ وَعِيسَىٰ وَإِلۡيَاسَۖ كُلّٞ مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ 85وَإِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطٗاۚ وَكُلّٗا فَضَّلۡنَا عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ 86وَمِنۡ ءَابَآئِهِمۡ وَذُرِّيَّٰتِهِمۡ وَإِخۡوَٰنِهِمۡۖ وَٱجۡتَبَيۡنَٰهُمۡ وَهَدَيۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيم 87ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهۡدِي بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ وَلَوۡ أَشۡرَكُواْ لَحَبِطَ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ 88أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَۚ فَإِن يَكۡفُرۡ بِهَا هَٰٓؤُلَآءِ فَقَدۡ وَكَّلۡنَا بِهَا قَوۡمٗا لَّيۡسُواْ بِهَا بِكَٰفِرِينَ 89أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۖ فَبِهُدَىٰهُمُ ٱقۡتَدِهۡۗ قُل لَّآ أَسۡ‍َٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡعَٰلَمِينَ90

经文 89: 19. 意思是先知的圣门弟子。

Illustration

警告否认古兰经者

91他们没有给予真主应有的尊重,当时他们说:“真主没有向任何人降示任何东西。”你说:“那么,谁降示了穆萨带来的那部经典,作为世人的光明和引导呢?你们把它分成零散的纸页,只显示一部分,却隐藏了许多。你们通过这部《古兰经》学到了你们和你们的祖先从未知道的事物。”你说:“是真主降示的!”然后让他们沉溺于他们的胡言乱语吧。 92这部《古兰经》是一部吉祥的经典,是我们降示的,它证实了在它之前降示的经典,以便你警告众城之母(麦加)及其周围的人。那些信仰后世的人,他们真正地信仰它,并且他们谨守拜功。 93谁比那些捏造谎言诬蔑真主的人更不义呢?或者声称:“我已获得启示!”——尽管他们根本没有获得任何启示——或者声称:“我能降示像真主的启示一样的东西!”假若你能看见那些作恶者在死亡的痛苦中挣扎时,天使们伸出手来(喊道):“交出你们的灵魂吧!今天,你们将因你们对真主捏造谎言,并对祂的启示傲慢无礼而受到屈辱的惩罚!” 94现在,你们已独自回到我们这里,正如我们初次创造你们时一样,你们把我们赐予你们的一切都抛在脑后了。我们没有看见你们那些曾声称是真主伙伴的偶像为你们辩护。你们所有的联系都被切断了,你们所捏造的一切“神灵”都已让你们失望了。

وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦٓ إِذۡ قَالُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَىٰ بَشَرٖ مِّن شَيۡءٖۗ قُلۡ مَنۡ أَنزَلَ ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِي جَآءَ بِهِۦ مُوسَىٰ نُورٗا وَهُدٗى لِّلنَّاسِۖ تَجۡعَلُونَهُۥ قَرَاطِيسَ تُبۡدُونَهَا وَتُخۡفُونَ كَثِيرٗاۖ وَعُلِّمۡتُم مَّا لَمۡ تَعۡلَمُوٓاْ أَنتُمۡ وَلَآ ءَابَآؤُكُمۡۖ قُلِ ٱللَّهُۖ ثُمَّ ذَرۡهُمۡ فِي خَوۡضِهِمۡ يَلۡعَبُونَ 91وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَاۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَهُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ 92وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمۡ يُوحَ إِلَيۡهِ شَيۡءٞ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثۡلَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِي غَمَرَٰتِ ٱلۡمَوۡتِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ بَاسِطُوٓاْ أَيۡدِيهِمۡ أَخۡرِجُوٓاْ أَنفُسَكُمُۖ ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ ٱلۡهُونِ بِمَا كُنتُمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَكُنتُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِهِۦ تَسۡتَكۡبِرُونَ 93وَلَقَدۡ جِئۡتُمُونَا فُرَٰدَىٰ كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَتَرَكۡتُم مَّا خَوَّلۡنَٰكُمۡ وَرَآءَ ظُهُورِكُمۡۖ وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمۡ شُفَعَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُمۡ أَنَّهُمۡ فِيكُمۡ شُرَكَٰٓؤُاْۚ لَقَد تَّقَطَّعَ بَيۡنَكُمۡ وَضَلَّ عَنكُم مَّا كُنتُمۡ تَزۡعُمُونَ94

经文 91: 20. 一些犹太人

经文 92: 二十一. 麦加城。

WORDS OF WISDOM

智慧之言

像《古兰经》中的许多经文一样,第95-99节经文论证了真主的创造大能证明了唯有祂配受我们的崇拜和感恩。

这些经文提及真主创造了太阳、月亮和星星,以及祂如何使种子长成树木,创造人类,降下雨水,并使植物和果实生长。

真主创造的同样奇迹在著名伊拉克作家马阿鲁夫·鲁萨菲(1875-1945)的一首诗中得到了彰显。以下是他的诗歌,连同我的拙译。

1 看这棵可爱的树,枝叶繁茂。你难道没看到吗? 2 它如何从一颗小小的种子,长成一棵参天大树? 3 告诉我们,是谁让它扎根,结出累累硕果?

4 看那巨大的太阳,多么令人惊叹!那炽热的光源—— 5 是谁把它高高升起,如同天空中一颗火花?

6 看看那漆黑的夜晚,是谁赐予它如此皎洁的月光?7 是谁用颗颗繁星点缀它,让它们无论远近都闪耀光芒?

8 看看那些厚重的云朵,是谁让它们降下雨水,9 使干涸的沙土变成一片绿洲?

10 看看人类,如果你愿意,是谁赐予他们视力?11 是谁赋予他们明辨是非的头脑?

12 是真主,至仁至慈、最慷慨的,祂的恩惠如雨般降临我们。

13 祂是拥有无限智慧的主宰,祂是祂所有国度的全能主宰。

Illustration

安拉的创造大能

95确然,真主是使谷粒和果核发芽的。他使生物从死物中生出,又使死物从生物中生出。那就是真主!你们怎么会背离真理呢? 96他使晨光破晓,并使黑夜供人安息,又使日月循轨道运行。那是全能者、全知者的安排。 97他就是为你们造化群星,以便你们在陆地和海洋的黑暗中借以导航的。我们确已为有知识的民众阐明了迹象。 98他就是从一个灵魂创造了你们的,然后为你们指定了居所和安息之所。我们确已为能理解的民众阐明了迹象。 99他就是从天空降下雨水,使各种植物生长,从中生出绿色的嫩芽,我们又从嫩芽中取出层层叠叠的谷穗。从椰枣树上生出垂手可得的枣串。还有葡萄园、橄榄和石榴,它们形状相似,味道却各异。你们看看它们结果和成熟的时候吧!在这些之中,对于信道的民众,确有迹象。

إِنَّ ٱللَّهَ فَالِقُ ٱلۡحَبِّ وَٱلنَّوَىٰۖ يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَمُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتِ مِنَ ٱلۡحَيِّۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ 95فَالِقُ ٱلۡإِصۡبَاحِ وَجَعَلَ ٱلَّيۡلَ سَكَنٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ حُسۡبَانٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ 96وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلنُّجُومَ لِتَهۡتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ 97وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ فَمُسۡتَقَرّٞ وَمُسۡتَوۡدَعٞۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَفۡقَهُونَ 98وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ نَبَاتَ كُلِّ شَيۡءٖ فَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهُ خَضِرٗا نُّخۡرِجُ مِنۡهُ حَبّٗا مُّتَرَاكِبٗا وَمِنَ ٱلنَّخۡلِ مِن طَلۡعِهَا قِنۡوَانٞ دَانِيَةٞ وَجَنَّٰتٖ مِّنۡ أَعۡنَابٖ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُشۡتَبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٍۗ ٱنظُرُوٓاْ إِلَىٰ ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَيَنۡعِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكُمۡ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ99

WORDS OF WISDOM

智慧之言

古兰经总是批评那些声称真主有子女的人。这包括相信耶稣(尔萨)是真主之子的基督徒,以及认为天使是真主女儿的偶像崇拜者(第100节)。

作为穆斯林,我们相信真主没有任何儿子或女儿。许多人认为拥有子女对他们很重要,以便子女能在他们年老时供养或照顾他们,或在他们去世后传宗接代。

真主需要这些吗?当然不!祂是全能永恒的主宰,拥有宇宙中一切的权柄。我们都需要祂,但祂不需要我们中的任何一个。我们存在与否都不会以任何方式影响到祂。

真主没有儿女

100然而,那些不信者竟将精灵与安拉等同,尽管精灵是祂所创造的。他们还愚昧地为祂杜撰了儿女。祂超绝于他们所妄言的一切,是至高无上的。 101祂是天地万物的创造者。祂既无伴侣,又怎会有儿女呢?祂创造了万物,对一切了如指掌。 102那就是安拉,你们的主!除祂之外,绝无应受崇拜的真主。祂是万物的创造者,所以你们当只崇拜祂。祂是万物的监护者。 103众目不能洞察祂,祂却能洞察众目。祂洞悉一切隐微,是彻知一切的。

وَجَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ ٱلۡجِنَّ وَخَلَقَهُمۡۖ وَخَرَقُواْ لَهُۥ بَنِينَ وَبَنَٰتِۢ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يَصِفُونَ 100بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُۥ وَلَدٞ وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ صَٰحِبَةٞۖ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ 101ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ فَٱعۡبُدُوهُۚ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ وَكِيلٞ 102لَّا تُدۡرِكُهُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَهُوَ يُدۡرِكُ ٱلۡأَبۡصَٰرَۖ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ103

经文 100: 精灵是由火被造的,人们无法看到它们的真实形态。

经文 103: 任何人在今世都无法得见真主。然而,根据《古兰经》第75章第22-23节,信士们在审判日将能得见真主。这也依据先知的一些可靠圣训。

召唤人类

104奉命说,‘先知啊,’“许多明证确已从你的主降临给你了。谁选择看见,那是为了他自己的益处;谁选择盲目,那只是他自己的损失。我不是你们的监护者。” 105我们就这样阐明了这些教诲,以至于那些否认者会说:“你已向别人学习了。”并为了使这部《古兰经》对有知识的人阐明。 106‘先知啊,’你当奉行你的主启示给你的——除了他,绝无应受崇拜的主宰——并避开那些以物配主者。 107假若安拉意欲,他们绝不会以任何物配他。但我们没有使你成为他们的监护者,你对他们不负任何责任。

قَدۡ جَآءَكُم بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنۡ أَبۡصَرَ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ عَمِيَ فَعَلَيۡهَاۚ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِحَفِيظ 104وَكَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِيَقُولُواْ دَرَسۡتَ وَلِنُبَيِّنَهُۥ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ 105ٱتَّبِعۡ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ 106وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكُواْۗ وَمَا جَعَلۡنَٰكَ عَلَيۡهِمۡ حَفِيظٗاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيل107

信士的忠告

108不要辱骂那些“偶像崇拜者”在安拉之外所呼求的,否则他们会粗鲁地、愚蠢地辱骂安拉。我们就是这样使每个民族的行为在他们看来是美好的。但最终,他们都将归于他们的主,他将使他们明白他们所做的一切。 109他们以安拉发最严厉的誓言,说如果一个奇迹降临到他们,他们一定会相信。你说:“奇迹只来自安拉。”什么会使你们这些“信士们”明白,即使一个奇迹降临到他们,他们仍然不会相信呢? 110我们使他们的心和眼背离(真理),因为他们当初就拒绝相信,任由他们在他们的邪恶中盲目徘徊。 111即使我们曾派遣天使降临他们,使死人对他们说话,并向他们显示了他们所要求的每一个奇迹,他们仍然不会相信——除非安拉允许他们。但他们中的大多数人对此事实一无所知。

وَلَا تَسُبُّواْ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَيَسُبُّواْ ٱللَّهَ عَدۡوَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖۗ كَذَٰلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمۡ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِم مَّرۡجِعُهُمۡ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ 108وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ لَّيُؤۡمِنُنَّ بِهَاۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَا يُشۡعِرُكُمۡ أَنَّهَآ إِذَا جَآءَتۡ لَا يُؤۡمِنُونَ 109وَنُقَلِّبُ أَفۡ‍ِٔدَتَهُمۡ وَأَبۡصَٰرَهُمۡ كَمَا لَمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهِۦٓ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَنَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ 110وَلَوۡ أَنَّنَا نَزَّلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ وَكَلَّمَهُمُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَحَشَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ كُلَّ شَيۡءٖ قُبُلٗا مَّا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُوٓاْ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَجۡهَلُونَ111

致先知的教诲

112我们为每个先知都设置了敌人——邪恶的人类和精灵,他们互相低语着花言巧语以欺骗(人们)。如果你的主意欲,他们绝不能这样做。所以,你任由他们和他们的谎言吧。 113以便那些不信后世者的心永远被这种欺骗所吸引,对此感到满意,并继续他们的罪恶行径。 114你说,“我怎能舍弃真主而寻求别的裁判者呢?当他已为你降示了这部经典,其中真理昭然,解释详尽。”那些曾获得经典的人都知道,它确是你的主以真理降示的。所以,你不要成为怀疑者之一。 115你的主的话语,在真理和公正方面都已臻于完善。没有任何人能改变他的话语。他是全听的,全知的。 116如果你顺从大地上大多数的人,他们会使你偏离真主的道路。他们只遵循臆测,他们只会撒谎。 117你的主确是最清楚谁偏离了他的正道,谁是受正道引导的。

وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّٗا شَيَٰطِينَ ٱلۡإِنسِ وَٱلۡجِنِّ يُوحِي بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ زُخۡرُفَ ٱلۡقَوۡلِ غُرُورٗاۚ وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ 112وَلِتَصۡغَىٰٓ إِلَيۡهِ أَفۡ‍ِٔدَةُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَلِيَرۡضَوۡهُ وَلِيَقۡتَرِفُواْ مَا هُم مُّقۡتَرِفُونَ 113أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡتَغِي حَكَمٗا وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ إِلَيۡكُمُ ٱلۡكِتَٰبَ مُفَصَّلٗاۚ وَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡلَمُونَ أَنَّهُۥ مُنَزَّلٞ مِّن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ 114وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدۡقٗا وَعَدۡلٗاۚ لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ 115وَإِن تُطِعۡ أَكۡثَرَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ يُضِلُّوكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ 116إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِۦۖ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ117

BACKGROUND STORY

背景故事

伊斯兰教允许食用经合法宰杀的动物的肉,而非自死物。于是,拜偶像者常常讥讽穆斯林,质问道:“既然真主是使它们死亡的主宰,你们为何不吃自然死亡的动物,却吃你们自己宰杀的呢?”

以下经文回应拜偶像者说,穆斯林只食用奉真主之名宰杀的动物。至于自死物,其上未曾奉真主之名。{伊玛目·伊本·阿舒尔}

清真肉与禁食肉

118你们当吃奉安拉之名所宰的(肉),如果你们确信他的启示。 119你们怎么不吃那奉安拉之名所宰的(肉)呢?他确已为你们阐明了所禁戒你们的(食物),除非你们处于迫不得已的情况。许多人无知地凭着自己的私欲使人迷误。你的主的确最知道那些超越法度的人。 120你们当戒除一切明显的和隐微的罪恶。作恶的人,必因他们的行为而受报。 121你们不要吃那未奉安拉之名所宰的(肉),那确是悖逆。恶魔们必定会唆使他们的朋友与你们争辩;如果你们顺从他们,那么你们就成了以物配主者了。

فَكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كُنتُم بِ‍َٔايَٰتِهِۦ مُؤۡمِنِينَ 118وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تَأۡكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَقَدۡ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيۡكُمۡ إِلَّا مَا ٱضۡطُرِرۡتُمۡ إِلَيۡهِۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا لَّيُضِلُّونَ بِأَهۡوَآئِهِم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُعۡتَدِينَ 119وَذَرُواْ ظَٰهِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَبَاطِنَهُۥٓۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡسِبُونَ ٱلۡإِثۡمَ سَيُجۡزَوۡنَ بِمَا كَانُواْ يَقۡتَرِفُونَ 120وَلَا تَأۡكُلُواْ مِمَّا لَمۡ يُذۡكَرِ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَإِنَّهُۥ لَفِسۡقٞۗ وَإِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِهِمۡ لِيُجَٰدِلُوكُمۡۖ وَإِنۡ أَطَعۡتُمُوهُمۡ إِنَّكُمۡ لَمُشۡرِكُونَ121

Illustration

受引导者与迷误者

122如果一个人是死的,我们使他复活,并赐予他一道光,这光指引他在人群中行走——他能与一个身处完全黑暗,永无出路的人相比吗?不信道者的恶行就是这样被美化给他们看的。 123我们就是这样,在每个城市中都安置了一些罪恶的首领,让他们在那里策划阴谋。其实他们只是在自作自受,但他们没有意识到。 124每当有迹象降临到他们身上时,他们就说:“我们绝不会相信,除非我们得到像真主的使者那样的启示。”真主最清楚把他的使命放在哪里。那些作恶的人很快就会受到真主的羞辱和因他们的阴谋而遭受严厉的惩罚。 125真主欲引导谁,就使谁的心胸为伊斯兰而敞开。但他任由谁迷误,就使谁的心胸狭窄,仿佛他正在攀登天空。真主就是这样惩罚那些不信道的人。 126这就是你的主的道路,是正道。我们已经向那些深思的人阐明了迹象。 127他们将在他们的主那里拥有平安的住宅。他将是他们的监护者,因为他们生前的所作所为。

أَوَ مَن كَانَ مَيۡتٗا فَأَحۡيَيۡنَٰهُ وَجَعَلۡنَا لَهُۥ نُورٗا يَمۡشِي بِهِۦ فِي ٱلنَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُۥ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ لَيۡسَ بِخَارِجٖ مِّنۡهَاۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡكَٰفِرِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ 122وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٍ أَكَٰبِرَ مُجۡرِمِيهَا لِيَمۡكُرُواْ فِيهَاۖ وَمَا يَمۡكُرُونَ إِلَّا بِأَنفُسِهِمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ 123وَإِذَا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ قَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ حَتَّىٰ نُؤۡتَىٰ مِثۡلَ مَآ أُوتِيَ رُسُلُ ٱللَّهِۘ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ حَيۡثُ يَجۡعَلُ رِسَالَتَهُۥۗ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا كَانُواْ يَمۡكُرُونَ 124فَمَن يُرِدِ ٱللَّهُ أَن يَهۡدِيَهُۥ يَشۡرَحۡ صَدۡرَهُۥ لِلۡإِسۡلَٰمِۖ وَمَن يُرِدۡ أَن يُضِلَّهُۥ يَجۡعَلۡ صَدۡرَهُۥ ضَيِّقًا حَرَجٗا كَأَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِي ٱلسَّمَآءِۚ كَذَٰلِكَ يَجۡعَلُ ٱللَّهُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ 125وَهَٰذَا صِرَٰطُ رَبِّكَ مُسۡتَقِيمٗاۗ قَدۡ فَصَّلۡنَا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ 126لَهُمۡ دَارُ ٱلسَّلَٰمِ عِندَ رَبِّهِمۡۖ وَهُوَ وَلِيُّهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ127

经文 122: 《古兰经》经常将不信比作死亡和盲目,而信仰则被比作生命和视力。

人类与精灵在审判日

128你们当记念那日,他将他们全部集合起来,然后说:“精灵们啊!你们曾使许多人迷误。”那些人类的追随者将说:“我们的主啊!我们曾互相得益,但现在我们已达到你为我们规定的期限了。”他将说:“火狱是你们的归宿,你们将永居其中,除非安拉意欲。”你的主确是至睿的,全知的。 129我们如此使不义者互相为友,因为他们所犯的罪恶。 130他将说:“精灵和人类的群体啊!难道没有你们族中的使者来临你们,向你们宣读我的迹象,并警告你们这一日的来临吗?”他们将说:“我们招认了!”今世的生活欺骗了他们,所以他们将招认他们曾是无信仰者。 131那是因为你的主绝不会因其不义而毁灭一个城市,而其居民是蒙昧无知的。 132每个人都将因其行为而有不同的等级。你的主绝不忽视他们所做的一切。 133你的主是无求的,且充满慈悲。若他意欲,他能使你们消逝,并以他所意欲的人取代你们,正如他曾从其他民族的子孙中创造了你们。 134你们所受的许诺必定会实现。你们绝无逃脱。 135你说:‘我的宗族啊!你们按照你们的方式行事吧,我也必照样行事。你们不久就会知道谁将获得最终的结局。确然,不义者绝不会成功!’

وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ قَدِ ٱسۡتَكۡثَرۡتُم مِّنَ ٱلۡإِنسِۖ وَقَالَ أَوۡلِيَآؤُهُم مِّنَ ٱلۡإِنسِ رَبَّنَا ٱسۡتَمۡتَعَ بَعۡضُنَا بِبَعۡضٖ وَبَلَغۡنَآ أَجَلَنَا ٱلَّذِيٓ أَجَّلۡتَ لَنَاۚ قَالَ ٱلنَّارُ مَثۡوَىٰكُمۡ خَٰلِدِينَ فِيهَآ إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۗ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٞ 128وَكَذَٰلِكَ نُوَلِّي بَعۡضَ ٱلظَّٰلِمِينَ بَعۡضَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ 129يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَقُصُّونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِي وَيُنذِرُونَكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَاۚ قَالُواْ شَهِدۡنَا عَلَىٰٓ أَنفُسِنَاۖ وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَشَهِدُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَنَّهُمۡ كَانُواْ كَٰفِرِينَ 130ذَٰلِكَ أَن لَّمۡ يَكُن رَّبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا غَٰفِلُونَ 131وَلِكُلّٖ دَرَجَٰتٞ مِّمَّا عَمِلُواْۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ 132وَرَبُّكَ ٱلۡغَنِيُّ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفۡ مِنۢ بَعۡدِكُم مَّا يَشَآءُ كَمَآ أَنشَأَكُم مِّن ذُرِّيَّةِ قَوۡمٍ ءَاخَرِينَ 133إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَأٓتٖۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ 134قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَامِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ135

经文 128: 27. 例如,一些精灵用魔法帮助人类,并且一些人类成为了精灵的忠实追随者。 28. 犯了罪的穆斯林将根据他们的罪行受到惩罚,然后被送往天堂。没有一个穆斯林会永远留在地狱里。

BACKGROUND STORY

背景故事

以下段落批评了偶像崇拜者的一些邪恶行径。根据伊玛目·古尔图比的说法:

1. 他们曾将一部分财产献给真主(作为对穷人的施舍),也将一部分献给他们的偶像(作为给偶像看守者的报酬)。然而,献给真主的那份总是被看守者私吞,而献给偶像的那份却从未捐赠给穷人。

2. 伊斯兰教传入之前,一些阿拉伯人曾杀害自己的孩子(尤其是女婴),唯恐贫困或蒙羞。

3. 另一些人则会许诺,如果被赐予一定数量的儿子,就献祭一个儿子。

4. 他们随意地允许或禁止事物,毫无依据。

拜偶像者的罪恶行径

136那些拜偶像者把安拉所创造的庄稼和牲畜分出一部分给安拉,他们妄称:“这一部分是归安拉的,那一部分是归我们的神灵的。”然而,他们神灵的那一部分没有归于安拉,而安拉的那一部分却归了他们的神灵。他们怎么能如此不公呢! 137同样地,那些拜偶像者的邪恶伙伴诱骗他们杀害自己的儿女,导致他们的毁灭和信仰上的迷乱。如果安拉意欲,他们就不会做这种事。所以,你任凭他们和他们的虚妄吧。 138他们还妄称:“这些牲畜和庄稼是禁忌的;除了我们允许的人,没有人可以吃它们。”另有一些牲畜,他们不许用来劳作,而另一些则不以安拉之名宰杀——他们只是对安拉捏造谎言。他将因他们的谎言而惩罚他们。 139他们还妄称:“这些牲畜所生的幼崽是专为我们的男人保留的,而禁止我们的女人食用;但那些死胎则可以由男女共享。”他将因他们的虚妄而惩罚他们。毫无疑问,他拥有完美的智慧和知识。 140那些人确实是迷误的,他们愚昧无知地杀害了自己的儿女,并禁止了安拉为他们所供给的——只是对安拉捏造谎言。他们已经迷失了正道,没有得到正道指引。

وَجَعَلُواْ لِلَّهِ مِمَّا ذَرَأَ مِنَ ٱلۡحَرۡثِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ نَصِيبٗا فَقَالُواْ هَٰذَا لِلَّهِ بِزَعۡمِهِمۡ وَهَٰذَا لِشُرَكَآئِنَاۖ فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمۡ فَلَا يَصِلُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَا كَانَ لِلَّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَىٰ شُرَكَآئِهِمۡۗ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ 136وَكَذَٰلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ قَتۡلَ أَوۡلَٰدِهِمۡ شُرَكَآؤُهُمۡ لِيُرۡدُوهُمۡ وَلِيَلۡبِسُواْ عَلَيۡهِمۡ دِينَهُمۡۖ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ 137وَقَالُواْ هَٰذِهِۦٓ أَنۡعَٰمٞ وَحَرۡثٌ حِجۡرٞ لَّا يَطۡعَمُهَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعۡمِهِمۡ وَأَنۡعَٰمٌ حُرِّمَتۡ ظُهُورُهَا وَأَنۡعَٰمٞ لَّا يَذۡكُرُونَ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا ٱفۡتِرَآءً عَلَيۡهِۚ سَيَجۡزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ 138١٣٨ وَقَالُواْ مَا فِي بُطُونِ هَٰذِهِ ٱلۡأَنۡعَٰمِ خَالِصَةٞ لِّذُكُورِنَا وَمُحَرَّمٌ عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِنَاۖ وَإِن يَكُن مَّيۡتَةٗ فَهُمۡ فِيهِ شُرَكَآءُۚ سَيَجۡزِيهِمۡ وَصۡفَهُمۡۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٞ 139قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ قَتَلُوٓاْ أَوۡلَٰدَهُمۡ سَفَهَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَحَرَّمُواْ مَا رَزَقَهُمُ ٱللَّهُ ٱفۡتِرَآءً عَلَى ٱللَّهِۚ قَدۡ ضَلُّواْ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ140

Illustration

真主的赐福

141他创造了园圃,其中有蔓生的,也有不蔓生的,以及椰枣、各种谷物、橄榄和石榴——形状相似,味道不同。你们可以吃它结出的果实,在收获之日缴纳其天课,但不要浪费。真主的确不喜欢浪费者。 142牲畜中,有可供驮载的,也有可供宰食的。你们可以吃真主所赐予你们的,不要追随恶魔的脚步。他确是你们明显的敌人。 143真主创造了四对牲畜:一对绵羊,一对山羊。你问他们:“真主是禁止了公的,还是母的,还是母畜腹中的胎儿呢?”你们凭知识告诉我吧,如果你们是诚实的。 144他还创造了一对骆驼,一对黄牛。你问他们:“真主是禁止了公的,还是母的,还是母畜腹中的胎儿呢?难道真主命令你们禁止这些的时候,你们在场吗?”谁比那些无知地捏造谎言诬蔑真主,从而误导他人的人更不义呢?真主的确不引导不义的民众。

وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ جَنَّٰتٖ مَّعۡرُوشَٰتٖ وَغَيۡرَ مَعۡرُوشَٰتٖ وَٱلنَّخۡلَ وَٱلزَّرۡعَ مُخۡتَلِفًا أُكُلُهُۥ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُتَشَٰبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٖۚ كُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَءَاتُواْ حَقَّهُۥ يَوۡمَ حَصَادِهِۦۖ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ 141وَمِنَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ حَمُولَةٗ وَفَرۡشٗاۚ كُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ 142ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبِّ‍ُٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 143وَمِنَ ٱلۡإِبِلِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ وَصَّىٰكُمُ ٱللَّهُ بِهَٰذَاۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا لِّيُضِلَّ ٱلنَّاسَ بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ144

经文 142: 30. 一些牲畜(例如绵羊、山羊)不用于骑乘或驮运重物。

经文 144: 这四对是当时阿拉伯地区主要的牲畜种类。

禁肉

145你说,先知啊,在我所受的启示中,我没有发现任何禁止人食用的东西,除了:自死物、流出的血、猪肉——因为它是污秽的——或奉非真主之名而宰的罪恶之物。但如果有人被迫而食——并非出于欲望,也不是为了过量——那么你的主确是至赦的,至慈的。 146对于犹太人,我们禁止了所有未分蹄的动物,以及牛羊的脂肪,除了附着在它们的背上、内脏上或与骨头混合的。这是我们对他们违背(教规)的报应。我们确是说真话的。 147但如果他们拒绝你所说的,先知啊,告诉他们:“你的主是无限仁慈的,然而他的惩罚不会远离作恶的人们。”

قُل لَّآ أَجِدُ فِي مَآ أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَىٰ طَاعِمٖ يَطۡعَمُهُۥٓ إِلَّآ أَن يَكُونَ مَيۡتَةً أَوۡ دَمٗا مَّسۡفُوحًا أَوۡ لَحۡمَ خِنزِيرٖ فَإِنَّهُۥ رِجۡسٌ أَوۡ فِسۡقًا أُهِلَّ لِغَيۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۚ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَإِنَّ رَبَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ 145وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا كُلَّ ذِي ظُفُرٖۖ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ وَٱلۡغَنَمِ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ شُحُومَهُمَآ إِلَّا مَا حَمَلَتۡ ظُهُورُهُمَآ أَوِ ٱلۡحَوَايَآ أَوۡ مَا ٱخۡتَلَطَ بِعَظۡمٖۚ ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِبَغۡيِهِمۡۖ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ 146فَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل رَّبُّكُمۡ ذُو رَحۡمَةٖ وَٰسِعَةٖ وَلَا يُرَدُّ بَأۡسُهُۥ عَنِ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ147

谬论

148偶像崇拜者会争辩说:“如果真主意欲,我们和我们的祖先就不会把任何事物与他等同,也不会禁止任何东西。”在他们之前的人也一直否认“真理”,直到他们尝到我们的惩罚。问他们,‘先知啊,“你们有什么证据可以拿给我们看吗?你们所遵循的不过是虚假的臆测,你们所做的不过是谎言。”’ 149说:“真主拥有最终的论据。如果他意欲,他本可以轻易地强迫你们所有人得到引导。” 150再说:“拿出你们的证人,他们能声称真主已禁止了这一切。”如果他们胆敢做出这样的声称,不要接受他们所说的。也不要追随那些否认我们的启示、不信后世、并为他们的主设立等同者的欲望。

سَيَقُولُ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ لَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشۡرَكۡنَا وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِن شَيۡءٖۚ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ حَتَّىٰ ذَاقُواْ بَأۡسَنَاۗ قُلۡ هَلۡ عِندَكُم مِّنۡ عِلۡمٖ فَتُخۡرِجُوهُ لَنَآۖ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَخۡرُصُونَ 148قُلۡ فَلِلَّهِ ٱلۡحُجَّةُ ٱلۡبَٰلِغَةُۖ فَلَوۡ شَآءَ لَهَدَىٰكُمۡ أَجۡمَعِينَ 149قُلۡ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ يَشۡهَدُونَ أَنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَ هَٰذَاۖ فَإِن شَهِدُواْ فَلَا تَشۡهَدۡ مَعَهُمۡۚ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا وَٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ وَهُم بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ150

Illustration

真主所定的律法

151奉告,先知啊,“来吧!让我向你们宣读你们的主所禁止你们的:不要以物配主。你们当孝敬父母。不要因为害怕贫穷而杀害你们的子女,我们供养你们和他们。不要接近一切丑恶之事,无论公开的还是隐秘的。不要杀害真主所保护的生命,除非是依合法权利。这是他所命令你们的,以便你们或许能明白。 152不要接近孤儿的财产,除非是为了改善它,直到他们成年。你们当足量足秤,秉公称量。我们绝不使任何灵魂负担它所不能承受的。你们说话时当秉公,即使涉及亲属。你们当履行对真主的盟约。这是他所命令你们的,以便你们或许能牢记。 153确实,这才是我的正道,是笔直的。所以你们当遵循它,不要遵循其他的道路,否则它们会使你们偏离他的道路。这是他所命令你们的,以便你们或许能敬畏。

قُلۡ تَعَالَوۡاْ أَتۡلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمۡ عَلَيۡكُمۡۖ أَلَّا تُشۡرِكُواْ بِهِۦ شَيۡ‍ٔٗاۖ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَٰنٗاۖ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُم مِّنۡ إِمۡلَٰقٖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُكُمۡ وَإِيَّاهُمۡۖ وَلَا تَقۡرَبُواْ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَۖ وَلَا تَقۡتُلُواْ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ 151وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۖ وَإِذَا قُلۡتُمۡ فَٱعۡدِلُواْ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰۖ وَبِعَهۡدِ ٱللَّهِ أَوۡفُواْۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ 152وَأَنَّ هَٰذَا صِرَٰطِي مُسۡتَقِيمٗا فَٱتَّبِعُوهُۖ وَلَا تَتَّبِعُواْ ٱلسُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمۡ عَن سَبِيلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ153

经文 151: 32. 针对无故杀害他人者采取法律行动。

经文 152: 意指在法官面前的证人。

拜偶像者无可辩解

154此外,为了完成我们对那些行善者的恩惠,并阐明一切,我们把经典赐予了穆萨,作为引导和慈悯,以便他的民族或许能确信与他们的主相会。 155这部《古兰经》是一部我们所降示的蒙福经典。所以你们当遵循它并敬畏它,以便你们蒙受慈悯。 156现在,你们这些拜偶像者再也不能争辩说:“经典只在我们之前降示给两个群体,而我们对他们的教诲一无所知。” 157你们也不能说:“如果有一部经典降示给我们,我们一定会比那些群体得到更好的引导。”一部明白的经典已从你们的主那里降临你们——作为引导和慈悯。那么,谁比那些否认安拉的启示并背弃它们的人更不义呢?对于那些背弃我们启示的人,我们将因他们的背弃而施以可怕的惩罚。 158他们难道只是在等待天使降临他们,或你们的主亲自降临,或你们的主的一些“重大”迹象降临吗?但是,当你们的主的一些迹象降临之日,对于那些“突然”信仰的人,以及那些未能通过其信仰行善的人来说,届时才信仰将毫无益处,因为他们之前拒绝信仰。你说:“你们等着吧!我们也正在等着。”

ثُمَّ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ تَمَامًا عَلَى ٱلَّذِيٓ أَحۡسَنَ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لَّعَلَّهُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ 154وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ فَٱتَّبِعُوهُ وَٱتَّقُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ 155أَن تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أُنزِلَ ٱلۡكِتَٰبُ عَلَىٰ طَآئِفَتَيۡنِ مِن قَبۡلِنَا وَإِن كُنَّا عَن دِرَاسَتِهِمۡ لَغَٰفِلِينَ 156أَوۡ تَقُولُواْ لَوۡ أَنَّآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا ٱلۡكِتَٰبُ لَكُنَّآ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمۡۚ فَقَدۡ جَآءَكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَصَدَفَ عَنۡهَاۗ سَنَجۡزِي ٱلَّذِينَ يَصۡدِفُونَ عَنۡ ءَايَٰتِنَا سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يَصۡدِفُونَ 157هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ رَبُّكَ أَوۡ يَأۡتِيَ بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَۗ يَوۡمَ يَأۡتِي بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَ لَا يَنفَعُ نَفۡسًا إِيمَٰنُهَا لَمۡ تَكُنۡ ءَامَنَتۡ مِن قَبۡلُ أَوۡ كَسَبَتۡ فِيٓ إِيمَٰنِهَا خَيۡرٗاۗ قُلِ ٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ158

经文 156: 指的是犹太人和基督徒。

经文 157: 三十五。古兰经。

经文 158: 一旦一些主要的征兆出现,其他的就会接连到来。

对先知的教诲

159确是,你与那些分裂其宗教,各成宗派的人,毫无关系。他们的事务只归真主。他将把他们所做的一切告诉他们。 160凡行一件善事者,将得十倍的善报;凡行一件恶事者,将只受一倍的恶报。谁都不会受亏枉。 161你说:“我的主确已指引我走向正道,一条正教,即伊布拉欣的宗教,他是正信的,他不是以物配主者。” 162你说:“我的确,我的礼拜,我的献牲,我的生,我的死,都为真主——众世界的主。” 163他绝无伙伴。这是我所奉命的,我是首先归顺的人。 164说:“我怎能寻求安拉之外的主宰呢?而祂是万物的主宰呢?” 每个人都只获得自己应得的。任何罪人都不会背负别人的罪过。然后,你们都将归于你们的主,祂将使你们明白你们分歧的真相。 165祂是使你们成为大地的继承者,并使你们中的一部分人凌驾于另一部分人之上,提高他们的等级,以便祂用祂所赐予你们的来考验你们。确然,你的主惩罚是迅速的,但祂确是至赦的,至慈的。

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَرَّقُواْ دِينَهُمۡ وَكَانُواْ شِيَعٗا لَّسۡتَ مِنۡهُمۡ فِي شَيۡءٍۚ إِنَّمَآ أَمۡرُهُمۡ إِلَى ٱللَّهِ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ 159مَن جَآءَ بِٱلۡحَسَنَةِ فَلَهُۥ عَشۡرُ أَمۡثَالِهَاۖ وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلَا يُجۡزَىٰٓ إِلَّا مِثۡلَهَا وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ 160قُلۡ إِنَّنِي هَدَىٰنِي رَبِّيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ دِينٗا قِيَمٗا مِّلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۚ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ 161قُلۡ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحۡيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 162لَا شَرِيكَ لَهُۥۖ وَبِذَٰلِكَ أُمِرۡتُ وَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ 163قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَبۡغِي رَبّٗا وَهُوَ رَبُّ كُلِّ شَيۡءٖۚ وَلَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٍ إِلَّا عَلَيۡهَاۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرۡجِعُكُمۡ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ 164وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَٰٓئِفَ ٱلۡأَرۡضِ وَرَفَعَ بَعۡضَكُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٖ دَرَجَٰتٖ لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِي مَآ ءَاتَىٰكُمۡۗ إِنَّ رَبَّكَ سَرِيعُ ٱلۡعِقَابِ وَإِنَّهُۥ لَغَفُورٞ رَّحِيمُۢ165

Al-An'âm () - 儿童古兰经 - 章节 6 - 清晰古兰经 穆斯塔法·哈塔卜博士