O Emantado
المُدَّثِّر
المُدَّثِّر

LEARNING POINTS
O Profeta é incumbido de transmitir a mensagem do Islã a todos.
Allah promete lidar com os idólatras que desafiam a verdade, atacam o Alcorão e zombam dos Guardiões do Inferno.
Aqueles que não oram e se recusam a alimentar os pobres terão dificuldades na Próxima Vida.

BACKGROUND STORY
Depois que o anjo Jibril apareceu ao Profeta pela primeira vez em Hira', uma caverna nos arredores de Meca, ele correu para sua casa em choque total, pedindo à sua esposa Khadijah que o cobrisse com suas roupas. Mais tarde, esta sura foi revelada, encorajando-o a começar a transmitir a mensagem do Islã. (Registrado por Imam Al-Bukhari e Imam Muslim)
Uma Mensagem ao Profeta
1Ó tu, envolto em tuas vestes! 2Levanta-te e adverte a todos. 3Glorifica a grandeza do teu Senhor, somente. 4Purifica tuas vestes. 5Abandona os ídolos. 6Não concedas um favor esperando mais em troca. 7E sê paciente pela causa do teu Senhor. 8Por fim, quando a Trombeta for soprada, 9esse será verdadeiramente um Dia difícil— 10nada fácil para os incrédulos.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ 1قُمۡ فَأَنذِرۡ 2وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ 3وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ 4وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ 5وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ 6وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ 7فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ 8فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ 9عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ10

BACKGROUND STORY
Al-Walid ibn Al-Mughirah certa vez elogiou o Alcorão diante de seu povo depois que ouviu a recitação do Profeta. Seu amigo, Abu Jahl, ficou furioso quando ouviu o que Al-Walid disse, então o pressionou para mudar de ideia. Al-Walid teve que refletir muito para inventar algo negativo para dizer sobre o Alcorão. Finalmente, ele se manifestou e disse ao seu povo que o Alcorão não passa de magia, a palavra de um homem. (Registrado pelo Imam Al-Qurtubi)

Advertência a um Negador
11E deixa Comigo, ó Profeta, aquele que criei sozinho, 12e lhe dei muita riqueza, 13e filhos sempre ao seu lado, 14e lhe facilitei a vida sobremaneira. 15Contudo, ele anseia por mais. 16Mas não! Ele sempre foi obstinado aos Nossos versículos. 17Farei a sua Vida Vindoura penosa, 18pois ele pensou e concebeu uma má qualificação para o Alcorão. 19Maldito seja ele! Quão perverso foi o que ele concebeu! 20Maldito seja ele, de novo! Quão perverso foi o que ele concebeu! 21Então ele pensou novamente com frustração, 22então ele franziu a testa e se enfureceu, 23então virou as costas à verdade e agiu com arrogância, 24dizendo: "Este 'Alcorão' não é nada senão magia dos tempos antigos. 25Isto não passa da palavra de um homem." 26Logo o queimarei no Inferno! 27E o que te fará compreender o que é o Inferno?: 28Não deixa ninguém viver nem 'Morrer'. 29Assando a pele. 30É supervisionado por dezenove 'guardiões'.
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا 11وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا 12وَبَنِينَ شُهُودٗا 13وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا 14ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ 15كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا 16سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا 17إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ 18فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ 19ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ 20ثُمَّ نَظَرَ 21ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ 22ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ 23فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ 24إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ 25سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ 26وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ 27لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ 28لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ 29عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ30

BACKGROUND STORY
Alguns idólatras zombaram do Profeta quando ele lhes disse que o Inferno tem 19 guardiões. Al-Ashadd, que era conhecido pela sua força, disse zombeteiramente aos outros idólatras: "Vocês cuidem apenas de 2 guardiões e eu vencerei os restantes sozinho." {Registrado pelo Imam Ibn Kathir}

OS 19 GUARDAS DO INFERNO
31Não designamos senão anjos severos como guardiões do Fogo. E não designamos o seu número senão como prova para os incrédulos; para que os adeptos do Livro se convençam, e os crentes aumentem em fé; e para que os adeptos do Livro e os crentes não duvidem; e para que aqueles em cujos corações há enfermidade (os hipócritas) e os incrédulos digam: "Que quer Allah significar com este número?" Assim, Allah extravia quem quer e encaminha quem quer. E ninguém conhece as hostes do teu Senhor senão Ele. E isto não é senão uma admoestação para os humanos.
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ31
Advertência do Inferno
32Mas não! Pela lua, 33e pela noite, quando se retira, 34e pela manhã, quando resplandece! 35Em verdade, o Inferno é uma das maiores calamidades, 36uma advertência para a humanidade, 37A quem de vós escolher avançar ou retroceder.
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ 32وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ 33وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ 34إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ 35نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ 36لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ37
O QUE CONDUZ AO INFERNO
38Toda alma será retida pelo que houver praticado, 39exceto os companheiros da direita, 40que estarão em Jardins, perguntando uns aos outros 41acerca dos pecadores, a quem então se perguntará: 42"O que vos levou ao Inferno?" 43Eles clamarão: "Éramos dos que oravam, 44e não alimentávamos o necessitado. 45Pelo contrário, costumávamos nos ocupar com futilidades como os outros, 46e negávamos o Dia da Retribuição, 47até que a morte nos alcançou." 48Assim, ainda que alguém fale em sua defesa, de nada lhes adiantará.
كُلُّ نَفۡسِۢ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ 38إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ 39فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ 40عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ 41مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ 42قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ 43وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ 44وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ 45وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ 46حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ 47فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ48

Advertência para Adoradores de Ídolos
49Mas o que lhes acontece que se afastam da admoestação, 50como se fossem zebras assustadas 51fugindo de um leão? 52Na verdade, cada um deles deseja que lhe seja dada uma carta pessoal de Allah para que todos leiam. 53De modo algum! Na verdade, eles não temem a Vida Futura. 54Basta! Certamente este Alcorão é um lembrete. 55Portanto, que quem quiser, o guarde em mente. 56Mas não podem fazê-lo a menos que Alá queira. Só Ele merece ser temido e é capaz de perdoar.
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ 49كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ 50فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۢ 51بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ 52كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ 53كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ 54فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ 55وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ56