O Envolto
المُزَّمِّل
المُزَّمِّل

LEARNING POINTS
Esta sura inicial prepara o Profeta para os poderosos ensinamentos ainda a serem revelados e os desafios futuros.
O Profeta é exortado a buscar conforto na paciência e na oração.
Nunca devemos desistir.
Os descrentes arrogantes são advertidos de um castigo horrível em Jahannam.
Allah sempre facilita para os crentes adorá-Lo.

BACKGROUND STORY
Quando os idólatras ouviram pela primeira vez que o Profeta começou a receber revelações de Allah, eles começaram a zombar dele. Eles até o chamaram de 'um louco' e 'um mágico'. Então ele ficou muito chateado e desapontado quando ouviu o que eles disseram. Esta surata desceu para lhe dizer: 'Não desista.' Ele é instruído a se levantar e entregar a mensagem, buscando conforto na paciência e na oração. É-lhe prometido que o próprio Allah lidará com aqueles idólatras que estão lhe causando dificuldades. (Registrado pelo Imam At-Tabarani)

SIDE STORY
Esta é a história de duas rãs – uma era velha e a outra, jovem. Um dia, elas estavam pulando por aí em busca de comida quando, de repente, caíram em um pequeno pote de leite. Elas não conseguiam pular para fora, então começaram a nadar no leite. Após 10 minutos de braçadas, a rã velha disse: 'Não adianta. Estamos condenadas.' A rã jovem respondeu: 'Não, não devemos desistir. Tenho certeza de que há uma saída.' A rã velha disse: 'Que tola! Não há ninguém aqui para nos ajudar. Apenas pare de nadar e vamos morrer em paz.' A rã jovem não ouviu e continuou a nadar, enquanto a rã velha zombava dela. Finalmente, a rã velha afogou-se, mas a jovem continuou a nadar até que o leite se transformou lentamente em manteiga, e ela conseguiu pular para fora com facilidade.

Em 1986, um advogado muçulmano indo-canadense de 34 anos (chamado Enam Bukhari) teve uma condição médica que o deixou hospitalizado por um longo período. Em certo momento, seu coração parou, e seus médicos pensaram que ele havia realmente morrido, mas Allah o manteve vivo. Seus médicos então disseram que ele teria sorte se vivesse mais uma semana. Ele não conseguia respirar, falar ou mover-se sozinho, então teve que usar uma cadeira de rodas e uma máquina para respirar. Ele não conseguia abrir os olhos, então eles tinham que mantê-los abertos com fita adesiva quando ele não estava dormindo. Ele adorava ler, mas ficava muito frustrado quando tinha que esperar sua esposa virar a página para ele. Sua vida foi muito difícil, mas ele nunca desistiu. Levou-lhe alguns anos para treinar-se a falar com um tubo de ar preso na garganta. Ele voltou para a universidade, obteve um mestrado e abriu um escritório de advocacia de sucesso na Região de Niagara. Embora tenha passado o resto de sua vida em uma cadeira de rodas e não pudesse mover-se ou respirar sozinho, Enam tornou-se conhecido por seu serviço comunitário e trabalho de caridade. Eu o encontrei algumas vezes e o visitei em sua casa na cidade de St. Catharines, Ontário, com um grupo de jovens da mesquita local para ouvir sua história pessoalmente. Quando lhe pedi um conselho, ele disse: 'Faça uma pequena boa ação todos os dias. Se você não se ocupar com o bem, você se ocupará com o mal.' Enam Bukhari faleceu em 2016, e tive a honra de liderar sua janazah (oração fúnebre).
FORTALECENDO O PROFETA ATRAVÉS DA ORAÇÃO
1Ó tu, que te envolves em teu manto! 2Levanta-te (para orar) durante a noite, exceto um pouco dela— 3metade dela, ou um pouco menos, 4ou um pouco mais—e recita o Alcorão com pausada recitação. 5Em breve, faremos descer sobre ti uma mensagem pesada. 6De fato, a oração noturna é mais eficaz e mais propícia para a recitação. 7Pois durante o dia você tem muitas ocupações. 8Recorde o Nome do seu Senhor e dedique-se a Ele com devoção. 9Ele é o Senhor do oriente e do ocidente. Não há deus senão Ele, então tome-O como Guardião.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُزَّمِّلُ 1قُمِ ٱلَّيۡلَ إِلَّا قَلِيلٗا 2نِّصۡفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصۡ مِنۡهُ قَلِيلًا 3أَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا 4إِنَّا سَنُلۡقِي عَلَيۡكَ قَوۡلٗا ثَقِيلًا 5إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيۡلِ هِيَ أَشَدُّ وَطۡٔٗا وَأَقۡوَمُ قِيلًا 6إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحٗا طَوِيلٗا 7وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلۡ إِلَيۡهِ تَبۡتِيلٗا 8رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِيلٗا9
Apoio ao Profeta
10Sê paciente, ó Profeta, com o que eles dizem, e ignora-os pacificamente. 11E deixa Comigo os negadores —os que vivem na opulência— e concede-lhes um breve prazo. 12Em verdade, temos correntes e um Inferno ardente, 13um alimento que sufoca e um castigo doloroso, 14No Dia em que a terra e as montanhas tremerão violentamente, e as montanhas serão reduzidas a montes de areia solta.
وَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا 10وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا 11إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالٗا وَجَحِيمٗا 12وَطَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَعَذَابًا أَلِيمٗا 13يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا14
Advertência aos Idólatras
15Certamente enviamos a vós um mensageiro como testemunha sobre vós, assim como enviamos um mensageiro ao Faraó. 16Porém, o Faraó desobedeceu ao mensageiro, então o agarramos com um aperto severo. 17Se vós, idólatras, continuardes a descrever, então como vos protegerei dos horrores de um Dia que fará embranquecer os cabelos das crianças? 18Ele fará até o céu se fender. Sua promessa (de juízo) deve se cumprir. 19Certamente, isto é uma admoestação. Então, que quem quiser, tome o Caminho Reto para seu Senhor.
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا 15فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا 16فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمٗا يَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا 17ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا 18إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا19

WORDS OF WISDOM
Se um muçulmano ora 5 vezes ao dia, paga o zakat, jejua no Ramadã e faz a peregrinação (Hajj), o Profeta disse que Allah lhes concederá o Paraíso (Jannah). (Registrado por Imam Al-Bukhari e Imam Muslim) No entanto, se alguém deseja ser elevado em posição no Paraíso (Jannah), deve realizar alguns atos de adoração opcionais, conhecidos como sunnah ou nafl. Isso inclui fazer orações adicionais (salah) à noite, jejuar às segundas e quintas-feiras, dar sadaqah e fazer a Umrah. É por isso que o Profeta e seus companheiros costumavam orar à noite, de acordo com esta sura.

Orações Noturnas Facilitadas
20Certamente teu Senhor sabe que tu [ó Profeta] te levantas [para orar] por quase dois terços da noite, ou [às vezes] metade dela, ou um terço, assim como alguns dos que estão contigo. Allah [somente Ele] mantém a contagem exata do dia e da noite. Ele sabe que vós [crentes] não sereis capazes de manter isso, então Ele se voltou para vós com misericórdia. Recitai [em oração] o que puderdes do Alcorão. Ele sabe que alguns de vós estarão doentes, alguns estarão viajando pela terra em busca das bênçãos de Allah, e alguns lutando na causa de Allah. Então recitai o que puderdes dele. E [continuai a] oferecer a oração [regular] (salat), pagar o zakat, e concedei a Allah um bom empréstimo. Todo o bem que enviardes adiante para vós mesmos, o encontrareis junto a Allah, sendo muito melhor e mais recompensador. E pedi perdão a Allah. Certamente Allah é Perdoador e Misericordioso.
۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ ٱلَّيۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٗا وَأَعۡظَمَ أَجۡرٗاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمُۢ20