기준
الفُرْقَان
الفُرقان

LEARNING POINTS
알라는 우리의 예배를 받으실 유일한 참된 신이십니다.
알라께서는 우리가 감사해야 할 수많은 것들로 우리를 축복하셨습니다.
우상 숭배자들은 알라를 거부하고, 꾸란을 소홀히 하며, 예언자님(ﷺ)을 조롱한 것에 대해 비난받습니다.
우상들은 무능하며 쓸모없습니다.
메카인들은 터무니없는 것들을 계속 요구하며 꾸란에 대해 거짓 주장을 합니다.
우상 숭배자들은 과거의 사악한 민족들처럼 멸망할 것임을 경고받는다.
알라는 심판을 위해 모든 사람을 쉽게 부활시킬 수 있다.
알라는 사람들이 현세에서 회개한다면 기꺼이 용서하신다.
심판의 날에 사악한 자들은 그들의 오만함을 후회하겠지만, 그때는 너무 늦을 것이다.
이 수라는 알라의 충실한 종들의 몇 가지 놀라운 특성들로 끝난다.

알라 부인
1축복받으신 분은 그분의 종에게 선악을 구별하는 기준을 내려보내시어 그가 온 세상에 경고자가 되도록 하신 분이시니라. 2알라께서는 하늘과 땅의 왕국을 소유하신 분이시니라. 그분은 자녀를 두신 적이 없으시며, 왕국에 그 어떤 동반자도 두지 않으셨노라. 그리고 그분은 모든 것을 창조하시고 그것을 완벽하게 계획하셨노라. 3그러나 그 우상 숭배자들은 그분 외에 아무것도 창조할 수 없으나 스스로 창조된 신들을 두었노라. 그들은 스스로를 보호하거나 이롭게 할 수 없으며, 생명을 주거나 죽음을 야기하거나 누구도 부활시킬 힘이 없노라.
تَبَارَكَ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡفُرۡقَانَ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦ لِيَكُونَ لِلۡعَٰلَمِينَ نَذِيرًا 1ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖ فَقَدَّرَهُۥ تَقۡدِيرٗا 2وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗ لَّا يَخۡلُقُونَ شَيۡٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ وَلَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا وَلَا يَمۡلِكُونَ مَوۡتٗا وَلَا حَيَوٰةٗ وَلَا نُشُورٗا3
Verse 1: 표준 (알-푸르깐)은 꾸란의 이름들 중 하나입니다.
Verse 2: 예언자 무함마드님

BACKGROUND STORY
일부 아랍 우상 숭배자들은 예언자(ﷺ)께서 일부 비아랍 기독교인들에게서 꾸란을 배웠다고 주장했습니다. 꾸란 자체(16:103)는 이러한 주장에 대해, 비아랍인이 꾸란처럼 완벽한 아랍어로 된 책을 만들어내는 것은 불가능하며, 특히 아랍어의 대가들조차 그 독특한 문체에 필적하지 못했을 때 더욱 그러하다고 반박합니다.
꾸란 부정
4불신자들은 "이 꾸란은 그가 다른 이들의 도움을 받아 지어낸 거짓말 덩어리에 불과하다"고 주장한다. 그들의 주장은 전적으로 부당하고 사실이 아니다! 5그리고 그들은 "이 계시들은 그가 받아 적게 한 옛날이야기에 불과하며, 그것들은 밤낮으로 그에게 낭독된다"고 말한다. 6말하라, "오 예언자여, 이 꾸란은 하늘과 땅의 모든 비밀을 아시는 분께서 계시하신 것이다. 그분은 진실로 관용하시고 자비로우시다."
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٌ ٱفۡتَرَىٰهُ وَأَعَانَهُۥ عَلَيۡهِ قَوۡمٌ ءَاخَرُونَۖ فَقَدۡ جَآءُو ظُلۡمٗا وَزُورٗا 4وَقَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ٱكۡتَتَبَهَا فَهِيَ تُمۡلَىٰ عَلَيۡهِ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا 5قُلۡ أَنزَلَهُ ٱلَّذِي يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا6
Verse 6: 그분께서는 회개하는 자들을 용서하시고, 회개하지 않는 자들에게도 두 번째 기회를 주십니다.
선지자님 부정
7그들은 조롱하며 말하길, "이 사도는 대체 어떤 사도인가? 음식을 먹고 시장을 오가는구나! 그와 함께 경고하는 천사가 있어야 할 텐데," 8"아니면 그가 하늘로부터 보물을 받아야 할 텐데, 아니면 적어도 그가 먹을 정원이라도 있어야 할 텐데!" 그리고 불의를 행하는 자들은 '믿는 자들에게' 말하길, "너희는 단지 마법에 걸린 자를 따를 뿐이다." 9오 예언자여, 그들이 너를 어떤 이름으로 부르는지 보라! 그들은 너무 멀리 방황하여 '올바른' 길을 찾을 수 없도다. 10그분께서 원하신다면 이 모든 것보다 훨씬 더 좋은 것을 너에게 주실 수 있는 분은 지극히 축복받으셨도다: 강물이 흐르는 정원들과 궁전들 또한.
وَقَالُواْ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأۡكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشِي فِي ٱلۡأَسۡوَاقِ لَوۡلَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَلَكٞ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا 7أَوۡ يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ تَكُونُ لَهُۥ جَنَّةٞ يَأۡكُلُ مِنۡهَاۚ وَقَالَ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا 8ٱنظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلۡأَمۡثَٰلَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ سَبِيلٗا 9أَوۡ يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ تَبَارَكَ ٱلَّذِيٓ إِن شَآءَ جَعَلَ لَكَ خَيۡرٗا مِّن ذَٰلِكَ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ وَيَجۡعَل لَّكَ قُصُورَۢا10
악인의 벌
11실로 그들은 심판의 시간을 부인하나니, 우리는 그 시간을 부인하는 자들을 위해 맹렬한 불을 준비했노라. 12그것이 멀리서 그들을 볼 때, 그들은 그것이 격렬하게 끓어오르고 포효하는 소리를 들을 것이라. 13그리고 그들이 그 안의 좁은 곳으로 함께 쇠사슬에 묶인 채 던져질 때, 그들은 죽음을 간청할 것이라. 14그들에게 말해지리라. "오늘 죽음을 단 한 번만 간청하지 말고, 여러 번 간청하라!"
بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلسَّاعَةِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِمَن كَذَّبَ بِٱلسَّاعَةِ سَعِيرًا 11إِذَا رَأَتۡهُم مِّن مَّكَانِۢ بَعِيدٖ سَمِعُواْ لَهَا تَغَيُّظٗا وَزَفِيرٗا 12وَإِذَآ أُلۡقُواْ مِنۡهَا مَكَانٗا ضَيِّقٗا مُّقَرَّنِينَ دَعَوۡاْ هُنَالِكَ ثُبُورٗا 13لَّا تَدۡعُواْ ٱلۡيَوۡمَ ثُبُورٗا وَٰحِدٗا وَٱدۡعُواْ ثُبُورٗا كَثِيرٗا14
신실한 자의 보상
15일러라, '오 예언자여, 이 '끔찍한 운명'이 더 나으냐, 아니면 믿는 자들이 보상과 최종 목적지로 약속받은 영원의 정원이 더 나으냐?' 16그곳에서 그들은 영원히 그들이 원하는 모든 것을 가질 것이다. 그것은 너의 주님으로부터의 진실된 약속이니, 간구할 가치가 있노라.
قُلۡ أَذَٰلِكَ خَيۡرٌ أَمۡ جَنَّةُ ٱلۡخُلۡدِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۚ كَانَتۡ لَهُمۡ جَزَآءٗ وَمَصِيرٗا 15لَّهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ خَٰلِدِينَۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعۡدٗا مَّسُۡٔولٗا16
악인은 버림받는다
17그분께서 그 우상 숭배자들을 그들이 알라 외에 숭배했던 것들과 함께 모으시고 그 숭배 대상들에게 "너희가 나의 이 피조물들을 길 잃게 하였느냐, 아니면 그들 스스로 길을 잃었느냐?"라고 물으실 그 날을 보라. 18그들이 말하리라, "당신께 영광이 있나이다! 당신 외에 다른 주님들을 섬기는 것은 당신의 어떤 피조물에게도 합당치 않았나이다. 그러나 당신께서는 그들과 그들의 아버지들이 너무나 오랫동안 향락을 누리도록 허락하셨나이다. 그리하여 그들은 당신을 완전히 잊었고 이제 멸망당할 자격이 있나이다." 19멸망할 자들에게 말해지리라, "너희의 신들이 너희의 주장을 분명히 부인하였노라. 그러니 이제 너희는 벌을 피할 수도 없고 어떤 도움도 받을 수 없노라." 너희 중 누구든지 계속해서 잘못을 저지르는 자에게는 우리는 그들에게 거대한 벌을 맛보게 하리라.
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَيَقُولُ ءَأَنتُمۡ أَضۡلَلۡتُمۡ عِبَادِي هَٰٓؤُلَآءِ أَمۡ هُمۡ ضَلُّواْ ٱلسَّبِيلَ 17قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ مَا كَانَ يَنۢبَغِي لَنَآ أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِن مَّتَّعۡتَهُمۡ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ نَسُواْ ٱلذِّكۡرَ وَكَانُواْ قَوۡمَۢا بُورٗا 18فَقَدۡ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسۡتَطِيعُونَ صَرۡفٗا وَلَا نَصۡرٗاۚ وَمَن يَظۡلِم مِّنكُمۡ نُذِقۡهُ عَذَابٗا كَبِيرٗا19
Verse 17: 'lsa께서도 그러하시고 천사들도 그러합니다.
선지자는 인간이다
20우리는 너 이전에 음식을 먹고 시장들을 다니지 아니한 어떤 선지자도 보내지 아니했노라. 우리는 너희 중 일부를 다른 이들에게 시험이 되도록 만들었노라. 너희는 인내하겠느냐? 너의 주님께서는 모든 것을 보시노라.
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمۡ لَيَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشُونَ فِي ٱلۡأَسۡوَاقِۗ وَجَعَلۡنَا بَعۡضَكُمۡ لِبَعۡضٖ فِتۡنَةً أَتَصۡبِرُونَۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرٗا20
천사들을 만나고 싶어 간절한가요?
21우리를 만나리라 기대하지 않는 자들이 오만하게 말하길, "왜 천사들이 우리에게 내려오지 않는가?" 아니면 "왜 우리가 우리의 주님을 보지 못하는가?" 실로 그들은 그들의 오만에 사로잡혔으며, 악행에 너무나 지나쳤노라. 22그러나 그들이 마침내 천사들을 보게 될 그 날에는, 사악한 자들에게는 어떠한 기쁜 소식도 없을 것이며, 그들은 '물러가라! 우리에게서 멀리 떨어져라!' 라고 외칠 것이다. 23그때 우리는 그들이 행했던 어떠한 '선한' 행위라도 나아가, 그것들을 흩어진 먼지로 만들어 날려버릴 것이다. 24그러나 그 날에는, 천국의 백성들은 가장 훌륭한 거처와 가장 좋은 안식처를 가질 것이다.
۞ وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ نَرَىٰ رَبَّنَاۗ لَقَدِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ وَعَتَوۡ عُتُوّٗا كَبِيرٗا 21يَوۡمَ يَرَوۡنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ لَا بُشۡرَىٰ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُجۡرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا 22وَقَدِمۡنَآ إِلَىٰ مَا عَمِلُواْ مِنۡ عَمَلٖ فَجَعَلۡنَٰهُ هَبَآءٗ مَّنثُورًا 23أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ يَوۡمَئِذٍ خَيۡرٞ مُّسۡتَقَرّٗا وَأَحۡسَنُ مَقِيلٗا24
Verse 21: 그들은 알라께서 직접 천사들과 함께 내려오셔서 무함마드가 진정 선지자임을 그들에게 증명해 주기를 바란다.
Verse 23: 불신자들의 선행(자선을 포함하여)은 심판의 날에 아무런 무게도 없을 것입니다.

BACKGROUND STORY
어느 날, '우끄바 이븐 아비 무아이트'라는 이름의 우상 숭배자가 메카의 지도자들을 저녁 식사에 초대했습니다. 예언자 무함마드(그분께 알라의 평화와 축복이 있기를)께서도 초대받으셨으나, 그분께서는 '우끄바'에게 그가 이슬람을 받아들이기 전까지는 식사하지 않겠다고 말씀하셨습니다. 손님을 존중하기 위해 '우끄바'는 동의했습니다. 하지만 '우끄바'에게는 저녁 식사에 참석하지 못한 '우바이 이븐 칼라프'라는 이름의 사악한 친구가 있었습니다. '우바이'는 그의 친구가 무슬림이 되었다는 소식을 듣고 매우 화를 냈습니다.
그는 '우끄바'에게 가서 그에게 이슬람을 떠나도록 압력을 가했습니다. 그뿐만 아니라, 그는 또한 그를 설득하여 예언자 무함마드(그분께 알라의 평화와 축복이 있기를)를 모욕하고 그분께 침을 뱉게 했습니다. '우끄바'가 단지 친구를 기쁘게 하기 위해 행한 일에 대한 끔찍한 처벌을 경고하기 위해 27-29절이 계시되었습니다. {이맘 앗-타바리 & 이맘 알-꾸르투비}

SIDE STORY
아-아샤는 우상을 숭배하고 방탕한 삶을 살았던 유명한 시인이었습니다. 노년에 이슬람에 대해 듣고, 그는 예언자(ﷺ)를 만나 이슬람을 받아들이기 위해 여행하기로 결심했습니다. 가는 길에 그는 옛 친구들을 만났습니다. 그들이 그가 시로 예언자(ﷺ)를 칭송하고 무슬림이 되기 위해 왔다는 것을 듣고, 그들은 그의 마음을 바꾸도록 설득하려 했습니다. 그를 단념시키기 위해 그들은 이슬람이 결혼 외의 낭만적인 관계를 금지한다고 말했습니다. 그는 어차피 자신은 그러기에는 너무 늙었다고 그들에게 말했습니다.
그러나 그들은 포기하지 않았습니다. 그들은 그가 얼마나 술을 좋아하는지 알고 있었기에, 이슬람이 또한 술을 금지한다고 그에게 말했습니다. 이제 그는 약간 망설였습니다. 결국, 그는 집에 돌아가 1년 동안 술을 즐기고 나서 무엇을 할지 결정하겠다고 말했습니다. 슬프게도, 그는 집으로 돌아가는 길에 죽었고 결코 이슬람을 받아들이지 못했습니다. {이맘 이븐 히샴의 시라(Sirah)에서}


WORDS OF WISDOM
수라 53장에서 언급했듯이, 우리는 알라를 기쁘게 해드리려 노력해야 합니다. 왜냐하면 모든 사람을 기쁘게 하는 것은 거의 불가능하기 때문이며, 특히 우리가 악행을 저지르기를 바라는 사람들을 기쁘게 하는 것은 더욱 그렇습니다. 당신이 아무리 선의를 베풀더라도, 당신이 하는 모든 일에 모든 사람이 만족하지는 않을 것입니다. 다음은 이 주제를 설명하는 유명한 아랍 시와 저의 미숙한 영어 번역입니다:
나는 질투심 많은 사람을 제외하고는 모든 사람을 만족시켰다. 그는 오직 나의 죽음으로만 기뻐할 수 있는 자다. 그렇다면 나의 죽음 외에는 아무것도 만족시키지 못하는 사람을 내가 어떻게 기쁘게 할 방법을 찾을 수 있겠는가? 나는 이제부터 그 어리석은 자를 무시하고, 그가 나에게 화를 내도록 내버려 두는 것을 기꺼이 받아들일 것이다.
심판의 날의 헛된 후회
25하늘이 구름과 함께 갈라지고 천사들이 온통 내려오는 그날을 지켜보라. 26그날의 진정한 권능은 오직 지극히 자비로우신 분께만 있을 것이라. 불신자들에게는 힘든 날이 될 것이라. 27그리고 사악한 자가 후회하며 손톱을 물어뜯으며 말할 그날을 지켜보라, "아아! 내가 사도와 함께 그 길을 따랐더라면 좋았을 것을!" 28내게 화가 있을진저! 내가 아무개를 친한 친구로 삼지 않았더라면 좋았을 것을! 29그것이 내게 이른 후에 그가 나를 그 교훈으로부터 멀어지게 했으니. 사탄은 항상 인류를 배신해왔느니라.
وَيَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلسَّمَآءُ بِٱلۡغَمَٰمِ وَنُزِّلَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ تَنزِيلًا 25ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّ لِلرَّحۡمَٰنِۚ وَكَانَ يَوۡمًا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ عَسِيرٗا 26وَيَوۡمَ يَعَضُّ ٱلظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيۡهِ يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي ٱتَّخَذۡتُ مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِيل 27يَٰوَيۡلَتَىٰ لَيۡتَنِي لَمۡ أَتَّخِذۡ فُلَانًا خَلِيلٗا 28لَّقَدۡ أَضَلَّنِي عَنِ ٱلذِّكۡرِ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَنِيۗ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِلۡإِنسَٰنِ خَذُولٗا29
Verse 26: 어떤 사람들(왕이나 통치자 같은)은 이 세상에서 어느 정도의 권한을 가지고 있습니다. 하지만 심판의 날에는 알라 외에는 아무도 어떤 권한도 가지지 못할 것입니다.

WORDS OF WISDOM
30절은 꾸란을 등한시하는 자들을 비판합니다. 이맘 이븐 알-까이임에 따르면, 사람들은 꾸란을 읽지 않고, 경청하지 않고, 이해하지 않고, 그 의미를 깊이 숙고하지 않고, 그 가르침에 따라 살지 않고, 그 율법을 받아들이지 않고, 그리고 그것을 치유의 원천으로 받아들이지 않음으로써 꾸란을 등한시합니다.

메카인들의 꾸란 등한시
30사도께서 호소하셨다, "오 나의 주님! 실로 나의 백성이 이 꾸란을 등한시하나이다." 31이와 같이 우리는 모든 예언자에게 사악한 자들을 적으로 두게 하였노라. 그러나 너의 주님은 인도자이자 조력자로서 충분하시니라. 32불신자들이 말한다, "왜 이 꾸란이 그에게 한꺼번에 계시되지 않았는가?" 그러나 우리는 그것으로 너의 마음을 굳건하게 하려고 이와 같이 계시하였노라. 그리고 우리는 그것을 신중하게 나누어 계시하였노라. 33그들이 어떤 논쟁을 가져올 때마다 우리는 너에게 올바른 응답과 가장 좋은 설명을 주노라. 34얼굴을 땅에 대고 지옥으로 끌려가는 자들은 가장 비참한 곳에 있을 것이며, 올바른 길에서 가장 멀리 벗어나 있노라.
وَقَالَ ٱلرَّسُولُ يَٰرَبِّ إِنَّ قَوۡمِي ٱتَّخَذُواْ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ مَهۡجُورٗا 30وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّٗا مِّنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيٗا وَنَصِيرٗا 31وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلۡقُرۡءَانُ جُمۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَۖ وَرَتَّلۡنَٰهُ تَرۡتِيلٗا 32وَلَا يَأۡتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَأَحۡسَنَ تَفۡسِيرًا 33ٱلَّذِينَ يُحۡشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُوْلَٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ سَبِيلٗا34
악인은 항상 멸망한다.
35우리는 분명 무사에게 그 책을 주었고, 그의 형제 하룬을 그의 조력자로 임명하였다. 36우리는 그들에게 "우리의 징표들을 부인하는 백성에게 가라"고 명령했었다. 그리고 우리는 그 부인하는 자들을 완전히 멸망시켰다. 37누흐의 백성이 사도들을 거부했을 때, 우리는 그들을 익사시켜 인류에게 본보기로 삼았다. 그리고 우리는 잘못을 저지르는 자들을 위해 고통스러운 벌을 준비해 두었다. 38또한 우리는 아드, 사무드, 그리고 우물가의 백성을 멸망시켰으며, 그들 사이에 있던 수많은 백성들 또한 멸망시켰다. 39우리는 그들 각자에게 많은 교훈을 주었으나, 결국 그들 각자를 완전히 멸망시켰다. 40이 메카인들은 끔찍한 돌비가 쏟아졌던 룻의 도시를 이미 지나쳤을 것이다. 그들은 그 폐허를 보지 못했는가? 사실, 그들은 내세를 기대하지 않는다.
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلۡنَا مَعَهُۥٓ أَخَاهُ هَٰرُونَ وَزِيرٗا 35فَقُلۡنَا ٱذۡهَبَآ إِلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِنَا فَدَمَّرۡنَٰهُمۡ تَدۡمِيرٗا 36وَقَوۡمَ نُوحٖ لَّمَّا كَذَّبُواْ ٱلرُّسُلَ أَغۡرَقۡنَٰهُمۡ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ لِلنَّاسِ ءَايَةٗۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِلظَّٰلِمِينَ عَذَابًا أَلِيمٗا 37وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَأَصۡحَٰبَ ٱلرَّسِّ وَقُرُونَۢا بَيۡنَ ذَٰلِكَ كَثِيرٗا 38وَكُلّٗا ضَرَبۡنَا لَهُ ٱلۡأَمۡثَٰلَۖ وَكُلّٗا تَبَّرۡنَا تَتۡبِيرٗا 39وَلَقَدۡ أَتَوۡاْ عَلَى ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِيٓ أُمۡطِرَتۡ مَطَرَ ٱلسَّوۡءِۚ أَفَلَمۡ يَكُونُواْ يَرَوۡنَهَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ نُشُورٗا40
Verse 38: 슈아이브는 물웅덩이의 사람들과 마디안 사람들에게 보내졌다.

WORDS OF WISDOM
수라 33장 끝에서 언급했듯이, 자연의 모든 것은 알라의 율법에 순종합니다. 행성들은 정해진 궤도를 따라 움직이고, 해와 달은 그들의 주기를 정확히 따르며, 씨앗은 땅에서 자라나고, 나무는 겨울에 잎을 떨구고 봄에 새 잎을 틔우며, 산은 땅을 안정되게 합니다. 땅 위의 모든 동물, 하늘의 새, 바다의 물고기, 그리고 가장 큰 흰긴수염고래부터 가장 작은 세균에 이르기까지 모든 것이 알라께 복종합니다.
25장 44절에 따르면, 동물들은 자신들을 돌보는 주인에게 순종하고 충성합니다. 또한, 그들은 쉽게 길을 찾을 수 있습니다. 동물과 달리, 우상 숭배자들은 자신들에게 양식을 제공하시는 주님께 불순종하고 배은망덕합니다. 그들은 올바른 길에서 벗어나기를 택하며 결과에 대해 신경 쓰지 않습니다. {이맘 알-쿠르투비}

메카 사람들에게 경고
41그들이 당신을 볼 때, 그들은 당신을 비웃으며 말하길, "이 자가 알라께서 보내신 사도인가?"라고 할 뿐입니다. 42"그가 우리를 우리의 신들로부터 속여 멀어지게 할 뻔했어, 우리가 그들을 굳게 지키지 않았다면." 그러나 곧 그들이 징벌을 직면할 때, 그들은 누가 '올바른' 길에서 너무 멀리 벗어났는지 깨달을 것이다. 43당신은 자신의 욕망을 신으로 삼은 자들을 보았는가? 그렇다면 당신이 그들의 보호자가 될 것인가? 44아니면 당신은 그들 대부분이 듣거나 이해한다고 생각하는가? 그들은 단지 가축과 같다--아니, 그보다 더 나쁘다, 그들은 '올바른' 길에서 멀리 벗어났다!
وَإِذَا رَأَوۡكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِي بَعَثَ ٱللَّهُ رَسُولًا 41إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا لَوۡلَآ أَن صَبَرۡنَا عَلَيۡهَاۚ وَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ حِينَ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ مَنۡ أَضَلُّ سَبِيلًا 42أَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيۡهِ وَكِيلًا 43أَمۡ تَحۡسَبُ أَنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَسۡمَعُونَ أَوۡ يَعۡقِلُونَۚ إِنۡ هُمۡ إِلَّا كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّ سَبِيلًا44
Verse 44: 그들은 그저 남들을 맹목적으로 따릅니다.

WORDS OF WISDOM
45-47절에 따르면, 알라께서 우리에게 베푸신 위대한 은혜 중 하나는 그분께서 아침에 해가 뜨게 하시어 어둠이 서서히 사라지게 하신다는 것입니다. 그분께서는 태양과 지구가 자전하는 것을 쉽게 멈추게 하실 수 있었습니다. 만약 이런 일이 일어났다면, 지구의 절반은 항상 태양을 마주하고 있을 것이고 나머지 절반은 어둠에 덮여 있을 것입니다. 이는 한쪽은 영원히 낮이고 다른 쪽은 영원히 밤이 될 것이라는 점을 의미합니다. 만약 그랬다면, 행성의 각 면에는 오직 하나의 계절만 존재할 것이기 때문에 지구상의 생명체는 혼란에 빠졌을 것입니다. 그러나 알라께서는 우리가 낮에는 일하고, 밤에는 쉬며, 사계절을 경험할 수 있도록 태양과 지구가 자전하도록 허락하셨습니다. {이맘 이븐 아슈르}
알라의 권능
45그대는 그대의 주님께서 그림자를 어떻게 드리우시는지 보지 못했는가? 그분께서 원하셨다면 그것을 정지시켜 두실 수도 있었을 텐데, 그리고 우리는 태양을 그것의 인도자로 삼노라. 46그리하여 그림자가 서서히 물러나게 하는가? 47그분은 그대들을 위해 밤을 덮개로, 잠을 안식으로, 그리고 낮을 활동을 위해 만드신 분이시라. 48그리고 그분은 그분의 자비의 기쁜 소식을 알리는 바람을 보내시는 분이시라. 그리고 우리는 하늘에서 순수한 비를 내리노라. 49생명 없는 땅에 생명을 부여하며, 우리가 창조한 많은 동물들과 인간들에게 물을 공급하노라. 50우리는 이미 이 가르침을 거듭하여 모두가 명심할 수 있도록 하였으나, 대부분의 사람들은 불신하기를 택할 뿐이다. 51만일 우리가 원했다면, 우리는 모든 공동체에 쉽게 경고자를 보낼 수 있었을 것이다. 52그러므로 불신자들에게 굴복하지 말고, 이 꾸란으로 그들에게 맞서 최선을 다하라. 53그분은 두 바다를 합치시는 분이시니, 하나는 신선하고 달콤하며 다른 하나는 짜고 쓰며, 그들 사이에 건널 수 없는 장벽을 두셨노라. 54그분은 인간을 한 방울의 정액으로부터 창조하시고, 그들을 혈연과 혼인으로 맺어주셨노라. 너희 주님은 완전한 권능을 가지셨노라. 55그러나 그 '메카인들'은 알라 대신에, 그들에게 이익도 해악도 줄 수 없는 것들을 숭배한다. 불신자들은 항상 그들의 주님을 대적하여 연합한다.
أَلَمۡ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيۡفَ مَدَّ ٱلظِّلَّ وَلَوۡ شَآءَ لَجَعَلَهُۥ سَاكِنٗا ثُمَّ جَعَلۡنَا ٱلشَّمۡسَ عَلَيۡهِ دَلِيلٗا 45ثُمَّ قَبَضۡنَٰهُ إِلَيۡنَا قَبۡضٗا يَسِيرٗا 46وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا وَٱلنَّوۡمَ سُبَاتٗا وَجَعَلَ ٱلنَّهَارَ نُشُورٗا 47وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ طَهُورٗا 48لِّنُحۡـِۧيَ بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗا وَنُسۡقِيَهُۥ مِمَّا خَلَقۡنَآ أَنۡعَٰمٗا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرٗا 49وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَٰهُ بَيۡنَهُمۡ لِيَذَّكَّرُواْ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورٗا 50وَلَوۡ شِئۡنَا لَبَعَثۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٖ نَّذِيرٗا 51فَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَجَٰهِدۡهُم بِهِۦ جِهَادٗا كَبِيرٗا 52وَهُوَ ٱلَّذِي مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞ وَجَعَلَ بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٗا وَحِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا 53وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ مِنَ ٱلۡمَآءِ بَشَرٗا فَجَعَلَهُۥ نَسَبٗا وَصِهۡرٗاۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرٗا 54وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمۡ وَلَا يَضُرُّهُمۡۗ وَكَانَ ٱلۡكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِۦ ظَهِيرٗا55
선지자께 내리신 말씀
56우리는 너를 오직 복음과 경고를 전하는 자로 보냈을 뿐이다. 57일러두라, "나는 너희에게 이 전언에 대한 어떠한 대가도 요구하지 않노라. 그러나 원하는 자는 누구든지 그들의 주님께 이르는 길을 택하게 하라." 58영원히 살아계시며 결코 죽지 않으시는 분께 의지하고 그분의 영광을 찬미하라. 너의 주님께서 그분의 종들의 죄악을 온전히 아시는 것으로 족하니라. 59그분은 하늘과 땅과 그 사이에 있는 모든 것을 엿새 동안에 창조하시고 나서 옥좌에 좌정하신 분이시라. 그분은 가장 자비로우시니! 오직 그분 자신에 대한 완전한 지식을 가지신 분께 여쭈어라.
وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا 56قُلۡ مَآ أَسَۡٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍ إِلَّا مَن شَآءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗ 57وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡحَيِّ ٱلَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِهِۦۚ وَكَفَىٰ بِهِۦ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرًا 58ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ ٱلرَّحۡمَٰنُ فَسَۡٔلۡ بِهِۦ خَبِيرٗا59
알라를 부정함
60그들에게 "지극히 자비로우신 분께 엎드려 경배하라"고 말하면, 그들은 혐오하며 묻기를 "지극히 자비로우신 분이 누구란 말인가? 당신이 우리에게 명령하는 것이면 무엇이든 우리가 엎드려 경배해야 한단 말인가?"라고 한다. 그리고 그것은 그들을 더욱 멀어지게 할 뿐이다. 61하늘에 별자리들을 두셨으며, '빛나는' 등불¹⁴과 밝은 달을 두신 분께서는 복되시도다. 62그리고 그분은 낮과 밤이 서로 뒤따르게 하셨으니, 그분을 기억하거나 감사하고자 하는 자를 위한 '표징'으로 말이다.
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱسۡجُدُواْۤ لِلرَّحۡمَٰنِ قَالُواْ وَمَا ٱلرَّحۡمَٰنُ أَنَسۡجُدُ لِمَا تَأۡمُرُنَا وَزَادَهُمۡ نُفُورٗا ۩ 60تَبَارَكَ ٱلَّذِي جَعَلَ فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَٰجٗا وَقَمَرٗا مُّنِيرٗا 61وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ خِلۡفَةٗ لِّمَنۡ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوۡ أَرَادَ شُكُورٗا62
Verse 61: 태양

신자들의 덕목
63가장 자비로우신 분의 참된 종들은 땅 위를 겸손하게 걷는 자들이며, 어리석은 자들이 그들에게 무례하게 말을 걸 때 그들은 오직 평화로 응답하노라. 64그들은 밤의 상당 부분을 그들의 주님께 엎드리고 서서 보내는 자들이며. 65그들은 "저희의 주님! 저희에게서 지옥의 고통을 멀리하여 주소서. 실로 그것의 고통은 영원히 계속되나이다" 라고 간청하는 자들이며. 66실로 그것은 거주하고 머무르기에 사악한 곳이니이다. 67그들은 낭비하지도 인색하지도 않으며, 그 중간을 지키는 자들이니라. 68그들은 알라 외에 다른 신을 부르지 않으며, 알라께서 보호하신 인간의 생명을 정당한 권리 없이 빼앗지 않으며, 간음하지 않는 자들이다. 이 중 어느 것이라도 행하는 자는 악한 결과를 겪으리라. 69그들의 벌은 심판의 날에 배가 될 것이며, 그들은 그곳에서 영원히 치욕 속에 머무를 것이다. 70회개하고 믿음을 가지며 선을 행하는 자들에게는 알라께서 그들의 악행을 선행으로 바꾸어 주실 것이다. 알라께서는 언제나 관용하시고 자비로우시다. 71회개하고 선을 행하는 자는 진정으로 알라께 올바르게 돌아선 것이다. 72그들은 거짓 증언을 하지 않는 자들이며, 그들이 허위를 접할 때면 위엄을 가지고 지나간다. 73그들은 그들의 주님의 계시들이 상기될 때 외면하거나 귀 기울이지 않는 자들이다. 74그들은 '저희의 주님! 저희에게 저희 눈의 기쁨이 될 선량한 배우자와 자녀들을 허락하시고, 저희를 믿는 자들을 위한 귀감이 되게 하시옵소서.'라고 기도하는 자들이다. 75그 진실한 믿음을 가진 자들은 그들의 인내에 대한 보상으로 (낙원의) 높은 궁전들을 받게 될 것이며, 따뜻한 환영과 평화의 인사를 받으며 맞이될 것이다. 76그곳에 영원히 머무르리라. 정착하고 거주하기에 참으로 훌륭한 곳이로다!
وَعِبَادُ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلَّذِينَ يَمۡشُونَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ هَوۡنٗا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ ٱلۡجَٰهِلُونَ قَالُواْ سَلَٰمٗا 63وَٱلَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمۡ سُجَّدٗا وَقِيَٰمٗا 64وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱصۡرِفۡ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا 65إِنَّهَا سَآءَتۡ مُسۡتَقَرّٗا وَمُقَامٗا 66وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُواْ لَمۡ يُسۡرِفُواْ وَلَمۡ يَقۡتُرُواْ وَكَانَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ قَوَامٗا 67وَٱلَّذِينَ لَا يَدۡعُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ وَلَا يَقۡتُلُونَ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَا يَزۡنُونَۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ يَلۡقَ أَثَامٗا 68يُضَٰعَفۡ لَهُ ٱلۡعَذَابُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَيَخۡلُدۡ فِيهِۦ مُهَانًا 69إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ عَمَلٗا صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ يُبَدِّلُ ٱللَّهُ سَئَِّاتِهِمۡ حَسَنَٰتٖۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا 70وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَإِنَّهُۥ يَتُوبُ إِلَى ٱللَّهِ مَتَابٗا 71وَٱلَّذِينَ لَا يَشۡهَدُونَ ٱلزُّورَ وَإِذَا مَرُّواْ بِٱللَّغۡوِ مَرُّواْ كِرَامٗا 72وَٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُواْ بَِٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَمۡ يَخِرُّواْ عَلَيۡهَا صُمّٗا وَعُمۡيَانٗا 73وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبۡ لَنَا مِنۡ أَزۡوَٰجِنَا وَذُرِّيَّٰتِنَا قُرَّةَ أَعۡيُنٖ وَٱجۡعَلۡنَا لِلۡمُتَّقِينَ إِمَامًا 74أُوْلَٰٓئِكَ يُجۡزَوۡنَ ٱلۡغُرۡفَةَ بِمَا صَبَرُواْ وَيُلَقَّوۡنَ فِيهَا تَحِيَّةٗ وَسَلَٰمًا 75خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ حَسُنَتۡ مُسۡتَقَرّٗا وَمُقَامٗا76
인류를 위한 말씀
77일러라, '오 예언자여, 너희가 그분(하나님)을 믿어야만 나의 주님께서 너희를 중요하게 여기실 것이다. 그러나 이제 너희 불신자들은 진리를 거부하였으니, 응당 벌이 임할 것이니라.'
قُلۡ مَا يَعۡبَؤُاْ بِكُمۡ رَبِّي لَوۡلَا دُعَآؤُكُمۡۖ فَقَدۡ كَذَّبۡتُمۡ فَسَوۡفَ يَكُونُ لِزَامَۢا77