Surah 83
Volume 1

Defrauders

المُطَفِّفِين

المُطَفِّفین

LEARNING POINTS

学习要点

人们在与他人做生意时应该诚实。

在伊斯兰教中,商人可以在不欺骗的情况下获得丰厚利润。那些为了今生的小利而欺骗的人,将在后世遭受更大的损失。

审判日即将来临——恶人将受到惩罚,善人将得到奖赏。

在经济上和情感上虐待他人(例如偷窃他们的钱财或嘲笑他们)在审判日会带来恶劣的后果。

Illustration
BACKGROUND STORY

背景故事

伊斯兰教之前,麦地那的许多商人常常欺骗他们的顾客。例如,有人想从他们那里买1公斤椰枣,他们却只给买家750克,并收取了1公斤的价格。当先知(愿主福安之)迁徙到这座城市后,他看到了他们的所作所为,很快,这部古兰经章的开端部分就被启示了。最终,这种行为停止了。(伊玛目伊本·马哲记录)

SIDE STORY

小故事

先知(愿主福安之)教导我们,真主已经注定我们今生将获得多少财富。一切都已注定,但我们必须为此而努力。然而,有些人缺乏耐心,他们急于以非法(哈拉姆)的方式获取某物,尽管那本应以合法(清真)的方式来到他们身边。{伊玛目·白海格(Al-Baihaqi)记载}

伊玛目阿里·本·阿比·塔利布(先知的堂弟兼女婿)有一匹好马,带着一副漂亮的马缰(一种用于控制马匹的头具,就像汽车的刹车一样)。有一天,他带着助手走进一座清真寺去礼拜。伊玛目阿里把他的马留给一名坐在清真寺外面的男子照看。在他出来的时候,他告诉他的助手:“我想我们应该给那名男子2迪拉姆(银币),因为他照看了马匹。”当他们出来时,他们发现那名男子拿走了马缰并跑掉了。感到遗憾,伊玛目阿里派他的助手去市场买一副马缰。助手惊讶地看到,拿走马缰的男子正在市场上以2迪拉姆的价格出售它。{阿布希希(Al-Abshihi)在他的著作《Al-Mustațraf》中记载}

Illustration

告诫欺诈者

1亏秤者,祸哉! 2他们向别人购买时,就索取足量; 3但当他们量给别人或称给别人时,就亏欠分量。 4难道他们不认为自己将被复活, 5在一个可怕的大日吗? 6那日,世人皆将立于众世界之主前受审。

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ 1ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ 2وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ 3أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ 4لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ 5يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ6

SIDE STORY

小故事

一个人在当地的咖啡馆里悠闲地喝着茶。突然,一个年轻人冲进来喊道:“哦,阿卜杜拉!你的妻子要生了!” 那人把茶杯掉在地上,开始往家跑。跑了三分钟后,他停下来,说:“等等!我的妻子没有怀孕。” 但他还是决定回家看看妻子。又跑了五分钟后,他再次停下来,说:“这是怎么回事?我甚至还没结婚!” 他仍然继续往家跑。当他快要进家门时,他问自己:“我是不是疯了?我的名字根本不叫阿卜杜拉!”

Illustration

我们中的一些人也做着同样的事情,但方式不同。

当我们知道礼拜是最重要的功修,但我们仍然不愿花几分钟去礼拜时……

当我们知道总有一天会死去,但我们却假装会永远留在这里时……

当我们明辨是非,但却选择作恶时……

当我们明知审判日必将降临,却不为此做准备...

根据以下段落,当人心生锈时,人们就很容易从生命中的重要事务上分心。这种状态被称为ghaf-lah(意指心神涣散,漫无目的地生活)。

罪人的惩罚

7绝不然!作恶者必将归于西吉宁——那是在火狱的深处。 8你怎能知道西吉宁是什么呢? 9那是一个盖印的定数。 10在那一日,否认者有祸了! 11那些否认报应日的人! 12除了作恶多端的罪人,谁都不会否认它。 13每当我们的启示向他们宣读时,他们就说:“古人的神话!” 14绝不是这样!其实,他们的心已经因为他们所犯的一切罪恶而生锈了! 15当然,在那一天,他们必将与他们的主隔绝。 16然后,他们必将在火狱中燃烧。 17然后会对他们说:“这就是你们曾经否认的。”

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ 7وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ 8كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ 9وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ 10ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ 11وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ 12إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ 13كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ 14كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ 15ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ 16ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ17

经文 13: 这是定论,不可更改。

信士的报酬

18不然!善人们必将进入伊利云(在崇高的乐园里)。 19你怎能知道伊利云是什么呢? 20它是一个被封印的定数, 21由那些近主者所见证。 22的确,善人们必将在享受中。 23倚靠在华美的靠榻上,环顾四周。 24你将从他们的脸上认出喜悦的容光。 25他们将被赐予一种密封的纯净饮品, 26它的余味将散发着奇特的芬芳。凡是希望得到这恩典的人,就当为此而努力吧。 27而这种饮品的滋味将源自塔斯尼姆—— 28一眼泉水,真主的亲近者将从中饮用。

كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ 18وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ 19كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ 20يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ 21إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ 22عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ 23تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ 24يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ 25خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ 26وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ 27عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ28

BACKGROUND STORY

背景故事

偶像崇拜者过去常常嘲笑信士并辱骂他们。在审判日,那些辱骂者将在火狱中遭受极大的痛苦,以至于他们会迫不及待地想出去。突然,火狱之门将会打开,他们会争先恐后地冲出去,但他们一到门口,门就会迅速关闭。于是他们会更加沮丧地回到火狱中的位置。接着门会再次打开,他们会再次尝试出来,但门又会关闭。这种状况将永无止境地持续下去。真主随后会问信士们:“看啊!我难道没有为你们报复那些总是嘲笑你们的人吗?”(伊玛目·古尔图比记载)

SIDE STORY

小故事

一家人搬进了新家。当妻子透过玻璃窗往外看时,她看到邻居晾晒的衣服。她评论道:“那些衣服真脏。我们的邻居根本不会洗衣服。”接下来的一周,她又看了看,抱怨道:“又是脏衣服。”这种情况持续了两个月。一天,她往外看时,看到了干净的衣服。她对丈夫说:“终于,我们的邻居学会了洗衣服了。”她的丈夫说:“不。我只是把我们窗户的外面擦干净了!”

Illustration

根据以下段落,恶人总是看着信士们说:“这些人是迷误的——他们有问题。”他们没有意识到自己才是迷误的。但他们看不到真相,因为他们被无知和仇恨蒙蔽了双眼。{伊玛目伊本·凯西尔记载}

笑到最后

29作恶者们确实常常嘲笑信士们, 30每当他们从信士们身边走过时,就互相挤眉弄眼, 31当他们回到自己人那里时,就拿这事开玩笑。 32当他们看见信士们时,就说:“这些人确实是迷误的。” 33尽管他们并没有被派去监视信士们。 34但在那日,信道者们将嘲笑不信道者们, 35当他们从华丽的卧榻上俯视时。 36信道者们将被问到:“不信道者们难道没有为他们生前的所作所为得到报应吗?”

إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ 29وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ 30وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ 31وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ 32وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ 33فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ 34عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ 35هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ36

Al-Muṭaffifîn () - 儿童古兰经 - 章节 83 - 清晰古兰经 穆斯塔法·哈塔卜博士