Surah 34
Volume 4

Sheba

سَبَأ

سَبَأ

LEARNING POINTS

学习要点

对真主的恩惠忘恩负义的人(如同示巴人一样),将付出代价。

撒旦的主要目的之一是使人对真主忘恩负义。

达乌德和苏莱曼都是真主感恩的仆人。

麦加的偶像崇拜者被告知,只有信仰才能使他们更接近真主,而不是他们的财富。

偶像崇拜者因称先知是疯子而受到批评,并被警告将在今世和后世受到惩罚。

恶人将在地狱里互相推诿。

天使是真主忠诚的仆人。

审判日时,不信道者再信仰真主将为时已晚。

Illustration

赞颂全能的真主

1一切赞颂全归真主!天地间的一切都属于他。后世的赞颂也归于他。他是至睿的,彻知的。 2他知道进入地下的和从地下出来的,也知道从天上降下的和升到天上的。他是至仁的,至赦的。

ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلۡحَمۡدُ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ وَهُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡخَبِيرُ 1يَعۡلَمُ مَا يَلِجُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا يَخۡرُجُ مِنۡهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا يَعۡرُجُ فِيهَاۚ وَهُوَ ٱلرَّحِيمُ ٱلۡغَفُورُ2

否认末日

3不信道的人说:“复活时辰永不会降临我们。” 你说:“不然,指我的主——那洞察幽玄的主发誓,它必降临你们!无论天地间,一个原子重的微尘,都不能逃避他;无论比那更小的,或更大的,无不记录在一本明白的经典中。” 4以便他报酬信道而且行善的人。这等人将蒙赦宥和优厚的给养。 5至于那些竭力反对我的迹象的人,这等人将受痛苦的、最严厉的刑罚。 6蒙受知识的人看清,你的主降示你的,确是真理,并指引人于万能的、可颂的主的大道。

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَأۡتِينَا ٱلسَّاعَةُۖ قُلۡ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتَأۡتِيَنَّكُمۡ عَٰلِمِ ٱلۡغَيۡبِۖ لَا يَعۡزُبُ عَنۡهُ مِثۡقَالُ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَآ أَصۡغَرُ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكۡبَرُ إِلَّا فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ 3لِّيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيم 4وَٱلَّذِينَ سَعَوۡ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٞ 5وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلۡحَقَّ وَيَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ6

警示不信者

7不信道者(嘲讽地)说:“难道我们要给你们指出一个人吗?他声称,当你们的身体在坟墓中完全腐朽之后,你们将被复活吗?” 8“难道他假借真主之名而捏造谎言吗?还是他疯了呢?” 不然,那些不信后世的人,必将遭受惩罚,而且他们已经远离了(正道)。 9难道他们没有看到环绕着他们的天地吗?如果我们意欲,我们能使大地将他们吞噬,或者使天上的碎块降落在他们身上。毫无疑问,这对于每一个常常归向真主的仆人来说,都是一个迹象。

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هَلۡ نَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ يُنَبِّئُكُمۡ إِذَا مُزِّقۡتُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمۡ لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدٍ 7أَفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِۦ جِنَّةُۢۗ بَلِ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ فِي ٱلۡعَذَابِ وَٱلضَّلَٰلِ ٱلۡبَعِيدِ 8أَفَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَىٰ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِن نَّشَأۡ نَخۡسِفۡ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ نُسۡقِطۡ عَلَيۡهِمۡ كِسَفٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّكُلِّ عَبۡدٖ مُّنِيب9

真主对达伍德的恩典

10我们确已赐予达伍德我们丰厚的恩惠,(并命令说):‘众山啊!你们当与他一同赞颂。众鸟啊!你们也当如此。’我们为他使铁柔软, 11(我们命令他):‘你当制造宽大的铠甲,并使甲环连接得匀称。达伍德的家属啊!你们当行善。我确是明察你们所做的一切的。’

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ مِنَّا فَضۡلٗاۖ يَٰجِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُۥ وَٱلطَّيۡرَۖ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلۡحَدِيدَ 10أَنِ ٱعۡمَلۡ سَٰبِغَٰتٖ وَقَدِّرۡ فِي ٱلسَّرۡدِۖ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِير11

安拉对苏莱曼的恩典

12我们使风服从素莱曼:它早晨的行程是一个月的路程,傍晚的行程亦然。我们为他使熔铜泉涌,并使一部分精灵奉他主的许可为他工作。他们中谁违抗我们的命令,我们就使谁尝试烈火的刑罚。 13精灵们为他建造他所要的一切:宫殿、雕像、大如水池的盘子,以及固定在原处的巨锅。我们说:“达吾德的家族啊,你们应当感谢地工作!”我的仆人中,只有少数是感恩的。 14当我们判决素莱曼死亡时,精灵们并不知道他已死亡,直到蛀虫吃掉了他的手杖。当他倒下时,精灵们才明白,如果他们真的知道幽玄,他们就不会继续那种屈辱的服务了。

وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهۡرٞ وَرَوَاحُهَا شَهۡرٞۖ وَأَسَلۡنَا لَهُۥ عَيۡنَ ٱلۡقِطۡرِۖ وَمِنَ ٱلۡجِنِّ مَن يَعۡمَلُ بَيۡنَ يَدَيۡهِ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَمَن يَزِغۡ مِنۡهُمۡ عَنۡ أَمۡرِنَا نُذِقۡهُ مِنۡ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ 12يَعۡمَلُونَ لَهُۥ مَا يَشَآءُ مِن مَّحَٰرِيبَ وَتَمَٰثِيلَ وَجِفَانٖ كَٱلۡجَوَابِ وَقُدُورٖ رَّاسِيَٰتٍۚ ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُۥدَ شُكۡرٗاۚ وَقَلِيلٞ مِّنۡ عِبَادِيَ ٱلشَّكُورُ 13فَلَمَّا قَضَيۡنَا عَلَيۡهِ ٱلۡمَوۡتَ مَا دَلَّهُمۡ عَلَىٰ مَوۡتِهِۦٓ إِلَّا دَآبَّةُ ٱلۡأَرۡضِ تَأۡكُلُ مِنسَأَتَهُۥۖ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ ٱلۡجِنُّ أَن لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ٱلۡغَيۡبَ مَا لَبِثُواْ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ14

BACKGROUND STORY

背景故事

苏莱曼非常感恩真主的恩典。下文第15-19节讲述了一群未能感谢真主所有恩惠的人。示巴人曾在也门居住了数百年。真主赐予他们肥沃的土地、水源和花园。但他们不信真主,并且拒绝感谢他,于是他们的水坝决堤了,摧毁了他们的财产,并导致他们迁徙到不同的地方。他们中的一些人远在先知诞生之前就留在了麦地那。

SIDE STORY

小故事

在《古兰经》第105章中,我们读到关于阿姆尔·伊本·阿姆奈尔的故事。他曾住在示巴,直到那里的水坝被毁。有一天,他爬上山,意识到水坝将在几天内决堤。他对此保密,并制定了一个恶毒的计划,打算在离开这座城市之前卖掉他的房屋和土地。他告诉他的儿子:“明天我们去参加城市的集会时,我会让你递给我一杯水。你不要听我的。当我再次要求时,我要你生气并扇我一耳光!”他的儿子起初拒绝了,但最终同意了这个计划。当阿姆尔被扇耳光时,他假装大发雷霆,并威胁要杀死他的儿子。人们恳求他不要这样做。最后他说:“好吧!但我不会留在一个被我自己的儿子羞辱的城市里。”他们提出要买下他的房屋和土地。他说:“好的,但你们必须今天就付钱给我,以免我改变主意。”于是,他们用黄金支付给他。然后,他带着家人,包括他的儿子,以及所有的黄金,趁着夜深人静,所有人都睡着的时候,连夜离开了。两天后,水坝决堤,摧毁了示巴所有的房屋和农田。(伊玛目伊本·凯西尔记载)

Illustration

安拉对示巴的恩典 1) 资源

15示巴人(赛百邑人)在他们的家园中,确有一个迹象:两个园圃,一个在右边,一个在左边。(他们被告知)你们可以吃你们的主的给养,并感谢他。你们有一片佳美的土地和一位宽恕的主。 16但他们却背弃了。所以我们降下毁灭性的洪水惩罚他们,并把他们的园圃换成了另两个,其中长着酸涩的果实、无用的灌木和一些带刺的树。 17这是我们对他们忘恩负义的报应。除了忘恩负义者,我们还会这样惩罚谁呢?

لَقَدۡ كَانَ لِسَبَإٖ فِي مَسۡكَنِهِمۡ ءَايَةٞۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٖ وَشِمَالٖۖ كُلُواْ مِن رِّزۡقِ رَبِّكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥۚ بَلۡدَةٞ طَيِّبَةٞ وَرَبٌّ غَفُورٞ 15فَأَعۡرَضُواْ فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سَيۡلَ ٱلۡعَرِمِ وَبَدَّلۡنَٰهُم بِجَنَّتَيۡهِمۡ جَنَّتَيۡنِ ذَوَاتَيۡ أُكُلٍ خَمۡطٖ وَأَثۡلٖ وَشَيۡءٖ مِّن سِدۡرٖ قَلِيل 16ذَٰلِكَ جَزَيۡنَٰهُم بِمَا كَفَرُواْۖ وَهَلۡ نُجَٰزِيٓ إِلَّا ٱلۡكَفُورَ17

WORDS OF WISDOM

智慧之言

有人可能会问:“如果真主让他们的旅途变得轻松,他们为何还想让它变得困难呢?”答案是,人们会对安逸的生活感到厌倦,所以有时他们会想通过一些挑战和悬念来为生活增添一些乐趣和变化。想象一下,如果你最喜欢的球队多年来赢得每一场比赛,这还有什么乐趣可言呢?《古兰经》中穆萨(愿主福安之)的族人(2:61)就发生了这样的事情。他们抱怨真主每天从天上赐予他们的美味食物——鹌鹑(比鸡小的鸟)和蜜糖般的甜食。他们说:“我们厌倦了这种食物。我们能换些洋葱和大蒜吗?”同样,穆斯林西班牙有一位名叫穆阿塔米德的统治者。多年来,他的妻子在宫殿里过着奢华的生活。有一天,她对他说:“我厌倦了走在昂贵的地毯上。我想在泥巴里走!”于是,他命令仆人在花园里为她挖了一个泥池。

真主赐予示巴的恩惠 (二) 旅途平安

18我们还在他们和我们所赐福的城市之间,设置了许多显而易见的小镇,彼此相距不远。我们还在其中规定了适度的行程距离,说:“你们在其中昼夜安全地旅行吧!” 19但他们说:“我们的主啊!求你拉长我们旅程的距离吧!”他们自欺了。所以我们使他们成为鉴戒,并使他们四散各地。在此中,对于每个坚忍和感恩的人,确有许多教训。

وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ ٱلۡقُرَى ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا قُرٗى ظَٰهِرَةٗ وَقَدَّرۡنَا فِيهَا ٱلسَّيۡرَۖ سِيرُواْ فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ 18فَقَالُواْ رَبَّنَا بَٰعِدۡ بَيۡنَ أَسۡفَارِنَا وَظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَ وَمَزَّقۡنَٰهُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ19

BACKGROUND STORY

背景故事

真主创造我们自有其旨——即为了崇拜他并向他表达感恩。我们通过施舍来感谢他赐予的财富。我们通过斋戒来感谢他赐予的健康。我们通过礼拜等方式来感谢他赐予的一切。当撒旦被逐出真主的慈恩时,他的名字就成了伊布里斯,意即“对真主的慈恩绝望者”。他誓言要误导人类,使他们对真主忘恩负义。根据《古兰经》第7章第16-17节,他与真主争辩道:“既然你让我迷误,我必在你的正道上埋伏他们。然后我必从他们的前方、后方、右方和左方攻击他们,所以你将发现他们中大多数人都是忘恩负义的。”在接下来的段落中,真主告诉我们,伊布里斯的誓言已经实现,因为许多人已经听从了他的邪恶蛊惑。

撒旦的承诺

20诚然,伊布里斯关于他们的诺言已经应验了,于是他们都顺从了他,除了少数真信士。 21他对他们毫无权柄,但我们只为辨别信仰后世的人和怀疑后世的人。你的主是万物的监护者。

وَلَقَدۡ صَدَّقَ عَلَيۡهِمۡ إِبۡلِيسُ ظَنَّهُۥ فَٱتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ 20وَمَا كَانَ لَهُۥ عَلَيۡهِم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يُؤۡمِنُ بِٱلۡأٓخِرَةِ مِمَّنۡ هُوَ مِنۡهَا فِي شَكّٖۗ وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ21

Illustration

无助的偶像

22你说:“你们舍真主而妄称的神灵啊,你们祈求他们吧!他们在天地间不拥有丝毫的重量,他们对天地间的事物没有任何份额,他们中没有一个是祂的助手。” 23在祂那里,任何求情都无效,除非得到祂的许可。当他们心中的恐惧被消除后,他们会问天使们:“你们的主刚才说了什么?” 天使们会回答:“真理!祂是至高无上的,是伟大的。”

قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا لَهُمۡ فِيهِمَا مِن شِرۡكٖ وَمَا لَهُۥ مِنۡهُم مِّن ظَهِير 22وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنۡ أَذِنَ لَهُۥۚ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمۡ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمۡۖ قَالُواْ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ23

对偶像崇拜者的提问

24问他们,穆圣啊,“谁从天地间供给你们呢?” 你说:“是真主!如今,我们这两个团体中,无疑有一个是遵循正道的,另一个是明显迷误的。” 25你说:“你们不为我们的罪过负责,我们也不为你们的行为负责。” 26你说:“我们的主将把我们集合起来,然后他将以真理在我们之间判决。他是全知的主宰。” 27你说:“你们把那些与他同等的神灵指给我看吧!不!其实,他才是真主——全能的、至睿的。”

قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ قُلِ ٱللَّهُۖ وَإِنَّآ أَوۡ إِيَّاكُمۡ لَعَلَىٰ هُدًى أَوۡ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِين 24قُل لَّا تُسۡ‍َٔلُونَ عَمَّآ أَجۡرَمۡنَا وَلَا نُسۡ‍َٔلُ عَمَّا تَعۡمَلُونَ 25قُلۡ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفۡتَحُ بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَهُوَ ٱلۡفَتَّاحُ ٱلۡعَلِيمُ 26قُلۡ أَرُونِيَ ٱلَّذِينَ أَلۡحَقۡتُم بِهِۦ شُرَكَآءَۖ كَلَّاۚ بَلۡ هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ27

审判日的警示

28我们派遣你,只是作为报喜者和警告者,以告诫世人,但大多数人并不知道。 29他们说:“这警告何时降临呢?如果你们是诚实的。” 30你说:“你们有一个被预定的日子,你们不能延迟它,也不能提前它,哪怕一刹那。”

وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا كَآفَّةٗ لِّلنَّاسِ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ 28وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 29قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوۡمٖ لَّا تَسۡتَ‍ٔۡخِرُونَ عَنۡهُ سَاعَةٗ وَلَا تَسۡتَقۡدِمُونَ30

误导者 对 迷误者

31不信道的人说:“我们绝不相信这部《古兰经》,也不相信在它之前降示的任何经典。” 假若你看到那些作恶者被拘留在他们的主面前,互相推诿责任的时候! 弱者将对强者说:“若不是你们,我们必定是信士了。” 32强者将对弱者说:“难道我们在正道降临你们之后,曾阻止你们吗?不,其实你们自己就是罪恶的。” 33弱者将对强者说:“不!那是因为你们昼夜的阴谋诡计,当时你们命令我们否认安拉,并为他树立伙伴。” 当他们看到刑罚的时候,他们将隐藏他们的懊悔。 我们将把枷锁套在不信道者的脖子上。 他们所受的报应,难道不是因为他们所做的一切吗?

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمۡ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لَوۡلَآ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ 31قَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُوٓاْ أَنَحۡنُ صَدَدۡنَٰكُمۡ عَنِ ٱلۡهُدَىٰ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَكُمۖ بَلۡ كُنتُم مُّجۡرِمِينَ 32وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ بَلۡ مَكۡرُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ إِذۡ تَأۡمُرُونَنَآ أَن نَّكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَنَجۡعَلَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَغۡلَٰلَ فِيٓ أَعۡنَاقِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ33

骄奢权贵

34每当我们派遣一位警告者到一个社会时,那个社会的骄奢淫逸的显贵们就会说:“我们确实不信你们所奉的使命。” 35他们还会说:“我们在财富和子嗣方面比信士们优越得多,我们绝不会受到惩罚。” 36你说:“我的主的确为祂所意欲的人丰裕或限制给养。但大多数人并不知道。” 37并非你们的财富或子嗣能使你们亲近我们。至于那些信道并行善的人,他们将因所行的善功而获得加倍的报酬,他们将在高尚的宅邸中安居乐业。 38至于那些竭力反对我们的启示的人,他们将被困于惩罚之中。 39你说:“先知啊!我的主确是,他欲使他的仆人中谁的给养宽裕,就使谁宽裕;欲使谁的给养窘迫,就使谁窘迫。凡你们所施舍的,他必偿还。他确是最好的供给者。”

وَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِي قَرۡيَةٖ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوهَآ إِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ 34وَقَالُواْ نَحۡنُ أَكۡثَرُ أَمۡوَٰلٗا وَأَوۡلَٰدٗا وَمَا نَحۡنُ بِمُعَذَّبِينَ 35قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ 36وَمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُم بِٱلَّتِي تُقَرِّبُكُمۡ عِندَنَا زُلۡفَىٰٓ إِلَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ جَزَآءُ ٱلضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُواْ وَهُمۡ فِي ٱلۡغُرُفَٰتِ ءَامِنُونَ 37وَٱلَّذِينَ يَسۡعَوۡنَ فِيٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ 38قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥۚ وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَهُوَ يُخۡلِفُهُۥۖ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ39

敬拜者与主

40当心那日,他将他们全体集合起来,然后问众天神:‘是这些人崇拜你们的吗?’ 41他们将说:‘赞颂你超绝万物!我们是忠于你的,而不是忠于他们的。其实,他们只追随了恶魔,他们中大多数都信仰它们。’ 42所以,今日你们不能互相裨益,也不能互相保护。我们将对作恶者说:‘你们尝试火狱的刑罚吧!那是你们素常否认的。’

وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ يَقُولُ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ أَهَٰٓؤُلَآءِ إِيَّاكُمۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ 40قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِمۖ بَلۡ كَانُواْ يَعۡبُدُونَ ٱلۡجِنَّۖ أَكۡثَرُهُم بِهِم مُّؤۡمِنُونَ 41فَٱلۡيَوۡمَ لَا يَمۡلِكُ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٖ نَّفۡعٗا وَلَا ضَرّٗا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ42

拜偶像者的回应

43当我们的明证被诵读给他们时,他们说:“这不过是一个人,他想阻止你们崇拜你们祖先所崇拜的。”他们又说:“这部《古兰经》不过是捏造的谎言。”当真理降临他们时,不信道者说:“这无非是明显的魔术。” 44他们这样说,尽管在你(穆圣)之前,我们从未赐予他们任何经典供他们研习,也从未派遣过任何警告者给他们。 45在他们之前被毁灭的民族也曾否认——而(这些麦加人)所拥有的,还不及我们赐予他们之前那些人的十分之一。然而,当他们否认我的使者时,我的惩罚是多么严厉啊!

وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّا رَجُلٞ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمۡ عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُكُمۡ وَقَالُواْ مَا هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٞ مُّفۡتَرٗىۚ وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ 43وَمَآ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّن كُتُبٖ يَدۡرُسُونَهَاۖ وَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ قَبۡلَكَ مِن نَّذِير 44وَكَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَمَا بَلَغُواْ مِعۡشَارَ مَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ فَكَذَّبُواْ رُسُلِيۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ45

给麦加拜偶像者的忠告

46奉告,先知啊,我只劝告你们一件事:为真主而站起来,或双双,或单独,然后思考。你们的同伴绝不是疯子。他只是在严厉的刑罚降临之前,对你们的一个警告者。 47奉告,如果我曾向你们索取报酬,那报酬就归你们。我的报酬只来自真主。他是万物的见证者。 48奉告,我的主确已降示真理。他是全知幽玄的。 49奉告,真理已降临,而虚妄必将消亡,永不复返。 50奉告,如果我迷误了,那只是我自己的迷误。如果我遵循正道,那只是因为我的主所启示我的。他确是全听的,确是临近的。

قُلۡ إِنَّمَآ أَعِظُكُم بِوَٰحِدَةٍۖ أَن تَقُومُواْ لِلَّهِ مَثۡنَىٰ وَفُرَٰدَىٰ ثُمَّ تَتَفَكَّرُواْۚ مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ لَّكُم بَيۡنَ يَدَيۡ عَذَابٖ شَدِيدٖ 46قُلۡ مَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٖ فَهُوَ لَكُمۡۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٞ 47قُلۡ إِنَّ رَبِّي يَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَّٰمُ ٱلۡغُيُوبِ 48قُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَمَا يُبۡدِئُ ٱلۡبَٰطِلُ وَمَا يُعِيدُ 49قُلۡ إِن ضَلَلۡتُ فَإِنَّمَآ أَضِلُّ عَلَىٰ نَفۡسِيۖ وَإِنِ ٱهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوحِيٓ إِلَيَّ رَبِّيٓۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٞ قَرِيبٞ50

不信道者为时已晚

51假如你看到他们从坟墓中出来时惊恐万状,无处可逃,他们将从一个近处被攫走! 52他们将说:“我们现在都相信它了。”但他们怎能从一个遥不可及的地方获得信仰呢? 53而他们之前已经否认了它,从一个同样遥不可及的地方妄加猜测? 54他们将被隔绝于他们所渴望的一切之外,就像以前对他们的同类所做的那样。毫无疑问,他们都处于令人不安的疑惑之中。

وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذۡ فَزِعُواْ فَلَا فَوۡتَ وَأُخِذُواْ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ 51وَقَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦ وَأَنَّىٰ لَهُمُ ٱلتَّنَاوُشُ مِن مَّكَانِۢ بَعِيدٖ 52وَقَدۡ كَفَرُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَيَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَيۡبِ مِن مَّكَانِۢ بَعِيدٖ 53وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكّٖ مُّرِيبِۢ54

Saba () - 儿童古兰经 - 章节 34 - 清晰古兰经 穆斯塔法·哈塔卜博士