Surah 32
Volume 4

The Prostration

السَّجْدَة

السَّجدہ

LEARNING POINTS

学习要点

本章阐明《古兰经》是来自真主的启示。

本章还论及信士和不信道者的品性,以及他们在审判日各自的报酬。

全能的真主是唯一的创造者,祂能够使所有人复活以接受审判。

否认后世者,当他们在审判日站在真主面前时,将会感到羞愧。

在今世忽视真主者,在后世的火狱中将被忽视。

任何人都无法想象真主(安拉)为信士们在乐园中预备的惊人回赐。

据传,先知(穆圣)在聚礼日的晨礼中常常诵读这章经文以及《人章》(第76章)。(由伊玛目布哈里和伊玛目穆斯林辑录)

Illustration

支持先知

1艾列夫,俩目,米目。 2这部经典确是毫无疑问地从众世界的主降示的。 3难道他们说:“他捏造了它!”吗?不然!它确是你的主降示的真理,以便你警告在你之前没有警告者的一个民族,以便他们遵循正道。

الٓمٓ 1تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ 2أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۚ بَلۡ هُوَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٖ مِّن قَبۡلِكَ لَعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ3

真主的创世大能

4真主是那在六日内创造了天地万物,然后升上宝座的。除他外,你们绝无任何保护者,也绝无任何说情者。难道你们不记取教训吗? 5他管理着从天上到地下的一切事务,然后一切都升到他那里,在一日之内,那一日的长度,犹如你们所计算的一千年。 6那是全知幽玄与显明的,全能的,至慈的。 7他使他所创造的一切臻于完善。他用泥土创造了人类的始祖。 8然后他使他的后裔从微贱的精液中产生。 9然后,他使他们健全,并把他的精神吹入他们体内。他赐予你们听觉、视觉和心。然而,你们却很少感恩。

ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا شَفِيعٍۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ 4يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ يَعۡرُجُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥٓ أَلۡفَ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ 5ذَٰلِكَ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ 6ٱلَّذِيٓ أَحۡسَنَ كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥۖ وَبَدَأَ خَلۡقَ ٱلۡإِنسَٰنِ مِن طِينٖ 7ثُمَّ جَعَلَ نَسۡلَهُۥ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ 8ثُمَّ سَوَّىٰهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِۦۖ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡ‍ِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ9

不信后世者

10他们仍然嘲讽地问:“什么!当我们的尸骨化为尘土,我们真的会被重新复活吗?” 实际上,他们完全否认与他们的主相会。 11你说:“掌管你们的死亡天使将收回你们的灵魂,然后你们都将被归还给你们的主。” 12假若你能看到那些作恶者在他们的主面前垂头丧气,哭喊着说:“我们的主啊!我们现在已经看见和听见了(真理),所以求你把我们送回去,我们一定会行善。我们现在真的确信无疑了!” 13假若我们意欲,我们本可以轻易地强迫每个灵魂都获得引导。但我的话语必定实现:我必将用精灵和人类一同填满火狱。 14所以,你们尝尝吧,因为你们忘记了今日的相会。我们也必将忘记你们。并且,尝尝那永恒的刑罚吧,因为你们曾经所做的一切!

وَقَالُوٓاْ أَءِذَا ضَلَلۡنَا فِي ٱلۡأَرۡضِ أَءِنَّا لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدِۢۚ بَلۡ هُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمۡ كَٰفِرُونَ 10قُلۡ يَتَوَفَّىٰكُم مَّلَكُ ٱلۡمَوۡتِ ٱلَّذِي وُكِّلَ بِكُمۡ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ 11وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلۡمُجۡرِمُونَ نَاكِسُواْ رُءُوسِهِمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ رَبَّنَآ أَبۡصَرۡنَا وَسَمِعۡنَا فَٱرۡجِعۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ 12وَلَوۡ شِئۡنَا لَأٓتَيۡنَا كُلَّ نَفۡسٍ هُدَىٰهَا وَلَٰكِنۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ مِنِّي لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ 13فَذُوقُواْ بِمَا نَسِيتُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَآ إِنَّا نَسِينَٰكُمۡۖ وَذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ14

WORDS OF WISDOM

智慧之言

正如我们在《古兰经》第88章《大灾难》中提到的,真主在下面的第17节经文中指出,他为信士们在天堂(Jannah)中准备的奇妙事物,是人类无法想象的。这就是为什么他使用笼统的词语(例如,壮丽的园圃、河流、水果、饮品、华丽的地毯、丝绸衣裳和黄金手镯),仅仅是为了让我们能够理解。但天堂远超这些描述。如果你乘坐时光机回到1876年,你会如何向电话发明者亚历山大·格拉汉姆·贝尔描述最新的智能手机(带触摸屏、无线网络、面部识别、谷歌地图、Siri以及其他奇妙的小工具)?我想你必须用非常简单的词语向他解释,否则他根本不知道你在说什么。同样地,如果真主按照天堂的真实面貌来描述它,我们也无法理解。因此,他使用我们能够理解的简单词语。

这个符号 ۩ (我们在阿拉伯语《古兰经》第15节经文末尾看到)标志着《古兰经》中15个地方之一,读者应该在此处叩拜(或进行叩头,sajdah),并说:“我将我的脸叩向那创造并塑造了它,并以其权能和力量赋予它听觉和视觉的主。赞美真主,他是最优秀的创造者。”如果你不记得这段话,你可以只说“Sub-hana Rabbia Al-A'la”(赞美我至高无上的主)。(由伊玛目哈基姆记载)

Illustration

信士的品德

15唯有信奉我们启示的信士,当它被宣读给他们的时候,他们就叩头,赞颂他们的主,并不自大。 16他们夜间离开卧榻,怀着希望和恐惧祈祷他们的主,并施舍我们所赐予他们的。 17没有任何灵魂能想象,为他们所做的善功,有什么样的快乐作为回赐等待着他们。

إِنَّمَا يُؤۡمِنُ بِ‍َٔايَٰتِنَا ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُواْ بِهَا خَرُّواْۤ سُجَّدٗاۤ وَسَبَّحُواْ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ 15تَتَجَافَىٰ جُنُوبُهُمۡ عَنِ ٱلۡمَضَاجِعِ يَدۡعُونَ رَبَّهُمۡ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ 16فَلَا تَعۡلَمُ نَفۡسٞ مَّآ أُخۡفِيَ لَهُم مِّن قُرَّةِ أَعۡيُنٖ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ17

信士和作乱者

18信士在真主面前能与不义者相等吗?他们绝不相等! 19至于信道而且行善者,他们将获得常住的乐园,作为他们所行善功的款待。 20至于不义者,火狱将是他们的归宿。每当他们想从其中逃出,他们就会被遣返其中。并且有人会对他们说:“你们尝尝你们所否认的火狱刑罚吧!” 21我们必使他们在今世尝到一些较轻的刑罚,在大刑罚之前,以便他们或许会悔悟。 22谁比那被真主的启示提醒后又背弃它的人更不义呢?我们必将惩罚不义者。

أَفَمَن كَانَ مُؤۡمِنٗا كَمَن كَانَ فَاسِقٗاۚ لَّا يَسۡتَوُۥنَ 18أَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلۡمَأۡوَىٰ نُزُلَۢا بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ 19وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فَسَقُواْ فَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَآ أُعِيدُواْ فِيهَا وَقِيلَ لَهُمۡ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ 20وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَدۡنَىٰ دُونَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَكۡبَرِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ 21وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِ‍َٔايَٰتِ رَبِّهِۦ ثُمَّ أَعۡرَضَ عَنۡهَآۚ إِنَّا مِنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُنتَقِمُونَ22

安拉的启示

23我们确已赐予穆萨经典——故你对接受启示不要怀疑——并且我们使它成为以色列后裔的向导。 24我们曾从他们中兴起了一些领袖,奉我们的命令而引导,当他们坚忍并确信我们的迹象时。 25你的主在复活日必将判决他们之间所争论的。

وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ فَلَا تَكُن فِي مِرۡيَةٖ مِّن لِّقَآئِهِۦۖ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدٗى لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ 23وَجَعَلۡنَا مِنۡهُمۡ أَئِمَّةٗ يَهۡدُونَ بِأَمۡرِنَا لَمَّا صَبَرُواْۖ وَكَانُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا يُوقِنُونَ 24إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ25

安拉能使死者复活

26难道他们还不明白,在他们之前我们毁灭了多少民族,而他们的废墟他们至今仍经过吗?在这其中,确有迹象。难道他们还不听从吗? 27难道他们看不见吗?我们如何将雨水驱赶到干旱的土地上,从而生长出各种庄稼,他们自己和他们的牲畜都从中取食。难道他们还不省悟吗?

أَوَ لَمۡ يَهۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ يَمۡشُونَ فِي مَسَٰكِنِهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٍۚ أَفَلَا يَسۡمَعُونَ 26أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا نَسُوقُ ٱلۡمَآءَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡجُرُزِ فَنُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا تَأۡكُلُ مِنۡهُ أَنۡعَٰمُهُمۡ وَأَنفُسُهُمۡۚ أَفَلَا يُبۡصِرُونَ27

不信末日审判的人

28他们讥讽地问:“如果你们是诚实的,这决断日何时到来呢?” 29你说:“在决断日,不信者届时才信,对他们毫无益处,他们也不会被延缓刑罚。” 30所以,你且转离他们,并等待吧!他们也确在等待着。

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡفَتۡحُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ 28قُلۡ يَوۡمَ ٱلۡفَتۡحِ لَا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِيمَٰنُهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ 29فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَٱنتَظِرۡ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ30

As-Sajdah () - 儿童古兰经 - 章节 32 - 清晰古兰经 穆斯塔法·哈塔卜博士