Surah 29
Volume 4

The Spider

العَنْكَبُوت

العَنکبوت

LEARNING POINTS

学习要点

这章古兰经教导我们,生命充满考验,在困难时期我们应保持坚忍。

考验揭示了谁的信仰是真正坚固的,谁的信仰是脆弱的。

努哈、易卜拉欣、鲁特和舒阿卜(愿主赐福他们平安)因其坚忍而被提及为榜样。

偶像崇拜者因其违背真理的谎言而受到谴责。

那些被毁灭的民族的故事被提及,以警示偶像崇拜者。

真主绝不亏枉世人,而是世人自害己身。

有些人只在患难时记念真主,但一旦真主赐予他们安逸,他们就迅速背弃祂。

信士们因托靠真主并襄助祂的道而受到赞扬。

如果你无法在一个地方实践伊斯兰教,你总可以迁徙到另一个地方。记住:你不是一棵树!

大地广阔,资源丰富。

真主应许将继续供养信士,正如他供养他的其他受造物一样。

Illustration
SIDE STORY

小故事

恩特普赖斯是美国南部阿拉巴马州科菲县的一个城镇。历史上,该镇以种植棉花而闻名。然而,在20世纪初,棉铃象甲从墨西哥迁徙到美国南部,摧毁了大部分棉花作物,造成了数十亿美元的损失。恩特普赖斯像南部许多其他城镇一样遭受重创。农民们无法对抗这种占据了他们棉田的可怕昆虫。他们尝试了各种方法,但似乎都无济于事。在一个季节里,一只雌性棉铃象甲能够轻易繁殖200万只幼虫。

Illustration

与其继续种植棉花并在与甲虫的斗争中失败,农民们决定种植其他作物,比如花生。科菲县很快成为美国最大的花生生产地,农民们从花生中赚到的钱比从棉花中多得多。为了感谢这种昆虫改变了他们的经济,恩特普赖斯的人们在1919年建造了一座举着甲虫的人的雕像。这里的教训是:如果某件事即使你已经尽力了也行不通,也许可以尝试其他方法。这可能会给你带来更好的结果。

WORDS OF WISDOM

智慧之言

这章古兰经降示时,早期穆斯林正在麦加经历一段非常艰难的时期。先知(ﷺ)尝试了各种可能的方法来争取麦加人皈依伊斯兰教,但似乎都无济于事。早在那些有进取心的人们之前,先知(ﷺ)就已意识到,如果麦加不是伊斯兰教发展的沃土,穆斯林就应该尝试另一片土地。后来当穆斯林迁徙到麦地那后,伊斯兰教变得非常强大,并很快传播到许多其他地方。这次从麦加到麦地那的迁徙改变了世界的历史。

BACKGROUND STORY

背景故事

刚开始时,一些圣门弟子不愿迁徙到麦地那。他们不明白为何真主会允许他们在麦加遭遇不幸。偶像崇拜者怎能虐待他们,尽管他们并无过错?他们只是崇拜真主,并努力过着穆斯林应有的正派生活。因此,真主降示了这一章(古兰经),教导他们要忍耐,并相信真主会为他们做出最好的安排。在今世,每个人都会以不同的方式受到考验。有些人受到健康的考验(身体、精神、情感等),有些人受到财富的考验,有些人受到家庭的考验,还有些人受到信仰的考验。

这些考验旨在揭示一个人是否是真正的信士。信士们被要求从本章(古兰经)中提到的努哈、易卜拉欣、鲁特和穆萨(愿主赐他们平安)的忍耐中吸取教训。所有这些先知都曾为了信仰而迁徙。真主承诺会照顾信士们,并要求他们在无法自由实践信仰时迁徙到别处。最终,信士们总是会胜利,而作恶者则会受到惩罚。{伊玛目·古尔图比记载}

WORDS OF WISDOM

智慧之言

就像我们在《古兰经》第50章(迦弗章)中提到的,阿拉伯字母有29个。其中有14个字母以单个或组合形式出现在29个章的开头,例如艾利夫-俩目-米目、哈-米目、雅-辛、萨德和努恩。伊本·凯西尔伊玛目在解释《古兰经》第2章第1节时提到,这14个字母可以排列成一句阿拉伯语,意为:“一部有权威的智慧文本,充满奇迹。”尽管穆斯林学者们曾试图解释这14个字母,但除了真主,没有人知道它们的真正含义。

先知(愿主福安之)说:“一个强壮的信士比一个软弱的信士更好,更受真主的喜爱,尽管两者都有善功。追求对你有益的事。信赖真主。永不放弃。如果你遭遇不幸,不要说:‘如果我做了这个,那个可能就不会发生。’而应该说:‘这是真主的定然,真主欲做则做。’因为‘如果’这个词会为恶魔(沙伊坦)的蛊惑打开大门。”{穆斯林圣训集收录}

这段圣训教导我们,真主喜爱在信仰、教育、体魄、财富和社会生活方面都强大的穆斯林。我们应该做对自己和他人有益的事情,不要把时间和精力浪费在有害或毫无意义的活动和讨论上。我们应该永远信赖真主,永不绝望。我们在困难时期应该保持耐心。我们应该永远相信真主为我们所做的一切都是最好的,即使我们不理解其中的智慧。懊悔无法改变过去,却会毁掉现在和未来。我们不应该让沙伊坦欺骗我们。

考验

1艾列夫,俩目,米目。 2难道人们以为他们说:“我们已信道了”,就不受考验了吗? 3我们确已考验了在他们之前的人。真主必将清楚地辨明说实话者和说谎者。 4难道作恶的人以为他们能逃避我们吗?他们的判断真恶劣!

الٓمٓ 1أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتۡرَكُوٓاْ أَن يَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا وَهُمۡ لَا يُفۡتَنُونَ 2وَلَقَدۡ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡكَٰذِبِينَ 3أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّ‍َٔاتِ أَن يَسۡبِقُونَاۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ4

WORDS OF WISDOM

智慧之言

此生充满考验。无论一个人多么善良,都会受到考验。先知(愿主福安之)说,没有人比众先知受到更多的考验。{伊玛目艾哈迈德辑录} 如果你认为自己是好人就不应该受到考验,那你就像一个站在公牛面前的人,以为公牛不会攻击他,因为他是个素食主义者!

许多人认为“考验”只与不好的事物相关(如死亡、疾病、贫困等等)。但考验可以与好事或坏事相关——比如健康与疾病、富裕与贫困、强大与弱小等等。真主在《古兰经》(21:35)中说:“我们以吉凶祸福考验你们。”例如,达乌德(愿主赐他平安)和法老都曾受到权力的考验。达乌德(愿主赐他平安)通过了考验,而法老失败了。苏莱曼(愿主赐他平安)和加伦都曾受到财富的考验。苏莱曼(愿主赐他平安)通过了考验,而加伦失败了。艾优布(愿主赐他平安)在健康、财富和家庭方面都受到了考验。穆罕默德(愿主福安之)以许多不同的方式受到考验,包括他的孩子和其他家庭成员的去世,以及敌人的攻击。

Illustration

“考验”一词(阿拉伯语为“fitnah”)源自“fatana”,意为在火中熔炼黄金,以获得纯金并去除杂质。正如真主在(《古兰经》)第2-3节中所说,考验的主要目的是为了显明那些信仰真诚的人(如同纯金)和那些信仰薄弱的人。

BACKGROUND STORY

背景故事

赛尔德·本·阿比·瓦卡斯(愿主喜悦他)在大约17岁时皈依了伊斯兰教,他是奉先知(愿主福安之)告知将进入天堂的十位圣门弟子之一。赛尔德(愿主喜悦他)说他一直都孝顺他的母亲,但当他接受伊斯兰教后,她对他非常生气。她威胁说:“如果你不放弃这个新宗教,我将不吃不喝,直到我死去,人们会说,‘你杀死了你的母亲,真可耻!’”他恳求她:“求您了,不要那样做,因为我永远不会放弃伊斯兰教。”然而,她没有听他的话,并绝食了三天,直到她变得非常虚弱。他向先知(愿主福安之)抱怨他的母亲,于是这章(古兰经)的第8节经文被启示了。

赛尔德(愿主喜悦他)对他的母亲说:“我亲爱的妈妈!即使您有100条生命,它们一条条地离开您的身体,我也绝不会放弃我的信仰。所以,您想吃或不想吃,都由您决定。”最终,当她感觉到他对伊斯兰教非常坚定(认真)时,她又开始吃喝了。{由伊玛目穆斯林和伊玛目提尔米齐记载}

WORDS OF WISDOM

智慧之言

像赛阿德(愿主喜悦他)一样,甚至先知们也必须面对不信道的家人。这可能是先知们所经历的最大挑战之一。原因是人们会说:“如果这个人真的是先知,他的家人会是第一个相信他信息的人。”其他人会以此作为不信道的借口。这章(苏拉)中提到的大多数先知都有一些亲近的亲属拒绝了他们:伊卜拉欣(愿主平安)的父亲是不信道的;努哈(愿主平安)的儿子和妻子是不信道的;鲁特(愿主平安)的妻子是不信道的;以及穆罕默德先知(愿主福安之)的叔叔艾布·拉哈布是不信道的。

SIDE STORY

小故事

在伊斯兰教中,信仰安拉并力行善功至关重要。这就是为什么《古兰经》在许多地方都提到了“信道并行善的人”,包括下面的第7节和第9节。光说自己是好穆斯林是不够的;人们也必须从你的行动中看到伊斯兰教的体现。有一个男人带着他的两个孩子从古兰经背诵学校(hifz school,即记忆《古兰经》的学校)回家。他们路过一位老农民,他正在自己的小农场里礼拜晌礼(Zuhr salah)后的两拜(rak'ahs)。孩子们注意到农民身后那双又旧又破的鞋子。他们开始嘲笑他的鞋子。其中一个孩子说:“我们来恶作剧一下这个农民,把他的鞋子烧掉,然后躲在这棵大树后面看他出洋相。”另一个孩子说:“不!要有仁慈(rahmah)。我们可以把他的鞋子扔到河里,然后在他抓住我们之前跑掉。”

Illustration

父亲不喜欢他们的邪恶计划,对他们俩说:“孩子们!让这个可怜的人受苦有什么意义呢?如果你们去古兰经背诵学校,就让人们从你们的行动中看到《古兰经》的精神。不如我们把三枚金第纳尔(dinar)放进他的鞋子里,然后躲在那棵大树后面看他?”他们同意了这个主意。

当老人礼拜(salah)结束后,他去拿鞋子,惊讶地发现鞋子里有金子。农民开始哭泣。他说:“感赞安拉(Alhamdu-lillah),他回应了我的祈祷(du'a)。我的妻子一直生病,我买不起她的药。”看到这一幕,父亲和他的孩子们都非常感动。父亲说:“这难道不比仅仅为了取乐而恶作剧他、让他痛苦好得多吗?”

真正的信士

5凡希望与安拉相会者,须知安拉的定期必定来临。他是全聪的,全知的。 6凡为主道而奋斗者,只是为他自己而奋斗。安拉确是无求于众世界的。 7至于信道并力行善功者,我必消除他们的过失,我必以他们所行的最优的善功报酬他们。 8我曾命人孝敬父母;如果他们强迫你以你所不知道的(假神)配我,那么你不要服从他们。你们将来只归于我,我将把你们的行为告诉你们。 9至于信道并力行善功者,我必使他们入于善人之中。

مَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَأٓتٖۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ 5وَمَن جَٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَٰهِدُ لِنَفۡسِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ 6وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّ‍َٔاتِهِمۡ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَحۡسَنَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ 7وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حُسۡنٗاۖ وَإِن جَٰهَدَاكَ لِتُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَآۚ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ 8وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُدۡخِلَنَّهُمۡ فِي ٱلصَّٰلِحِينَ9

伪信者

10有些人说:“我们信仰安拉。”但当他们为安拉之道而受苦时,他们把人们的凌辱误认为是安拉的惩罚。但当胜利从你的主那里降临时,他们必定对信士们说:“我们一直与你们同在。”难道安拉不是最清楚他所有造物心中所隐藏的吗? 11安拉将清楚地显明谁是信士,谁是伪信者。

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِيَ فِي ٱللَّهِ جَعَلَ فِتۡنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِۖ وَلَئِن جَآءَ نَصۡرٞ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمۡۚ أَوَ لَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ ٱلۡعَٰلَمِينَ 10وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَيَعۡلَمَنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ11

BACKGROUND STORY

背景故事

麦加的偶像崇拜者对一些新穆斯林说:“放弃这种信仰吧。如果真的有来世,我们保证会为你们的罪过负责,并替你们受罚。”后来,第12-13节经文被启示,告诉他们每个人都只为自己负责。那些偶像崇拜者将为误导他人付出代价。{由伊本·凯西尔伊玛目和古尔图比伊玛目记载}

Illustration

虚假承诺

12不信道者对信道者说:“你们遵循我们的道路吧,我们替你们承担你们的罪恶。”其实,他们绝不会承担信道者的任何罪恶。他们确是说谎的。 13然而,他们必将背负自己的重担,并连同别人的重担。复活日,他们必将因他们所捏造的谎言而受审问。

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبِعُواْ سَبِيلَنَا وَلۡنَحۡمِلۡ خَطَٰيَٰكُمۡ وَمَا هُم بِحَٰمِلِينَ مِنۡ خَطَٰيَٰهُم مِّن شَيۡءٍۖ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ 12وَلَيَحۡمِلُنَّ أَثۡقَالَهُمۡ وَأَثۡقَالٗا مَّعَ أَثۡقَالِهِمۡۖ وَلَيُسۡ‍َٔلُنَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ عَمَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ13

经文 13: 那些被他们误导的人所犯的罪孽。

BACKGROUND STORY

背景故事

努哈 (愿主赐福他平安) 劝导他的人民归信伊斯兰教长达950年,但他们拒绝相信他的信息。在洪水来临之前,当他建造方舟时,他们甚至嘲笑他。有些人对他说:“哪个疯子会在沙漠里造船呢?”另一些人说:“努哈作为先知已经失败了,所以我们来看看他能否作为一名木匠取得成功吧!”当洪水最终来临时,那些作恶者被毁灭了,真主拯救了努哈 (愿主赐福他平安) 和他的追随者。

Illustration

同样地,易卜拉欣 (愿主赐福他平安) 的人民世世代代崇拜偶像。他们只是盲目地追随他们的父母。当易卜拉欣 (愿主赐福他平安) 试图纠正他们时,他们拒绝改变,因为他们安于做他们的朋友和父母所做的事情。最终,易卜拉欣 (愿主赐福他平安) 摧毁了他们毫无力量的偶像。他愤怒的人民想要通过焚烧他来报复,但真主将他从火中拯救出来 (古兰经 21:51-71)。

真主也拯救了鲁特 (愿主赐福他平安)、舒阿卜 (愿主赐福他平安)、穆萨 (愿主赐福他平安) 以及其他先知,并毁灭了他们的敌人。这向受迫害的穆斯林传递了一个信息:如果他们信赖真主,真主总是在那里保护他们。{由伊本·凯西尔伊玛目和古尔图比伊玛目记载}

WORDS OF WISDOM

智慧之言

先知 (ﷺ) 告诉他的小表弟阿卜杜拉·伊本·阿巴斯 (愿主喜悦他) 说:“孩子啊!让我教你一些话(忠告)。铭记真主,他会保护你。铭记真主,他会永远与你同在。如果你有所求,就向真主祈求。如果你寻求帮助,就向真主寻求帮助。你要知道,如果全世界的人都聚集起来想让你受益,除非真主已经注定,否则他们无法让你受益。如果他们聚集起来想伤害你,除非真主已经注定,否则他们无法伤害你。笔已提起,墨迹已干。” {伊玛目提尔密济传述}

在另一个版本中,他说:“铭记真主,他会永远与你同在。在顺境中认识真主,他会在逆境中照顾你。你要知道,凡是与你失之交臂的,原本就不可能降临于你;凡是降临于你的,原本就不可能与你失之交臂。你要知道,忍耐带来胜利,困境带来解脱,艰难带来轻松。” {伊玛目艾哈迈德传述}

努哈族人的毁灭

14我们确已派遣努哈到他的族人中去,他在他们中逗留了一千年,减去五十年。于是洪水袭击了他们,那时他们正行不义。 15但我们拯救了他和方舟里的人,并使它成为世人的一个迹象。

وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَلَبِثَ فِيهِمۡ أَلۡفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمۡسِينَ عَامٗا فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ 14فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَصۡحَٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلۡنَٰهَآ ءَايَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ15

伊卜拉欣的民族

16你当提及,当时易卜拉欣对他的宗族说:“你们当崇拜安拉,并敬畏他。这对你们是更好的,倘若你们知道的话。” 17你们舍安拉而崇拜的,只是偶像,你们只是在捏造谎言。你们舍安拉而崇拜的,绝不能供给你们任何给养。所以,你们当只向安拉寻求给养,崇拜他,并感谢他。你们都将被召归于他。

وَإِبۡرَٰهِيمَ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُۖ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ 16إِنَّمَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا وَتَخۡلُقُونَ إِفۡكًاۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ لَكُمۡ رِزۡقٗا فَٱبۡتَغُواْ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزۡقَ وَٱعۡبُدُوهُ وَٱشۡكُرُواْ لَهُۥٓۖ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ17

告诫易卜拉欣的族人

18如果你们执意不信,你们之前的许多民族也曾如此。使者的职责只是明白地传达。 19难道他们没有观察吗?真主如何创始万物,然后又使它复活?这对于真主,确是容易的。 20你说:“你们在大地上旅行,看看他如何创始万物,然后真主将再次使它复活。真主对万物确是全能的。” 21他惩罚他所意欲者,并慈悯他所意欲者。你们都将被召归于他。 22你们在大地或天上都不能逃避他。你们除了真主,绝无任何保护者,也绝无任何援助者。 23至于不信真主的迹象和不信与他相会的人,这等人,绝望于我的慈恩,他们将遭受痛苦的刑罚。

وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدۡ كَذَّبَ أُمَمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ 18أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ كَيۡفَ يُبۡدِئُ ٱللَّهُ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِير 19قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ بَدَأَ ٱلۡخَلۡقَۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأٓخِرَةَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ 20يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرۡحَمُ مَن يَشَآءُۖ وَإِلَيۡهِ تُقۡلَبُونَ 21وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِير 22وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِ‍َٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ يَئِسُواْ مِن رَّحۡمَتِي وَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيم23

经文 22: 例如,真主如何使植物从种子中长出,又使种子从植物中长出。

易卜拉欣得胜

24但他的宗族的回应是:“杀了他!”或“烧了他!”但安拉把他从火中救了出来。这其中对于信道的人们,确有许多迹象。 25他对他的宗族说:“你们舍安拉而崇拜偶像,只是为了在今世保持你们彼此间的友谊。但在复活日,你们将彼此否认,彼此诅咒。你们的归宿是火狱,你们绝没有援助者!” 26于是鲁特相信了他。伊布拉欣说:“我将为我的主而迁徙。他确是全能的,至睿的。” 27我们赏赐了他易司哈格和叶尔孤白,并使预言和天启在他的后裔中延续。我们在今世赐予了他报酬,在后世,他必将在善人之中。

فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱقۡتُلُوهُ أَوۡ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ 24وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا مَّوَدَّةَ بَيۡنِكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُ بَعۡضُكُم بِبَعۡضٖ وَيَلۡعَنُ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ 25فَ‍َٔامَنَ لَهُۥ لُوطٞۘ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّيٓۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ 26وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَ وَءَاتَيۡنَٰهُ أَجۡرَهُۥ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ27

经文 26: 例如,伊卜拉欣蒙受了真主的赐福,拥有一个美好的家庭和一份伟大的传承。此外,穆斯林在每一次礼拜结束时,都会为他和他的家人祈求真主的赐福。

鲁特的百姓

28当你回想,鲁特曾对他的族人说:“你们确实做了一件丑恶的勾当,在你们之前,世人从未做过。 29你们竟然与男人苟合,劫掠路人,并在你们的聚会中公然作恶吗?” 但他的族人唯一的回答是嘲讽地说:“如果你是说实话的,你就把安拉的刑罚降临到我们身上吧!” 30鲁特祈祷说:“我的主啊!求你帮助我,以对抗这些腐化堕落的民众。”

وَلُوطًا إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ 28أَئِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقۡطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأۡتُونَ فِي نَادِيكُمُ ٱلۡمُنكَرَۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱئۡتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ 29قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡمُفۡسِدِينَ30

天使探望易卜拉欣

31当我们的天使带着易司哈格诞生的喜讯来到易卜拉欣面前时,他们说:“我们必将毁灭鲁特所在的这座城市的居民,因为那里的人们一直在作恶。” 32他说:“鲁特不是在那里吗?” 他们回答说:“我们非常清楚谁在那里。我们必将拯救他和他的家人——除了他的妻子,她将是受惩罚者之一。”

وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهۡلِكُوٓاْ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِۖ إِنَّ أَهۡلَهَا كَانُواْ ظَٰلِمِينَ 31قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطٗاۚ قَالُواْ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَن فِيهَاۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ32

鲁特的族人灭亡

33当我们的使者来到鲁特那里时,他因他们的到来而感到不安和忧虑。他们说:“你不要害怕,也不要忧虑。我们必定拯救你和你的家属,唯有你的妻子除外,她将是受毁灭者之一。我们必定要从天上降下刑罚给这座城市的居民,因为他们越过了所有的界限。” 34我们必定要从天上降下刑罚给这座城市的居民,因为他们越过了所有的界限。 35我们确实留下了一些它的遗迹,作为给有理智者的一个明显的教训。

وَلَمَّآ أَن جَآءَتۡ رُسُلُنَا لُوطٗا سِيٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعٗاۖ وَقَالُواْ لَا تَخَفۡ وَلَا تَحۡزَنۡ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهۡلَكَ إِلَّا ٱمۡرَأَتَكَ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ 33إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ 34وَلَقَد تَّرَكۡنَا مِنۡهَآ ءَايَةَۢ بَيِّنَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ35

舒阿卜的民众灭亡

36我们确已派遣他们的兄弟舒阿卜去麦德彦人那里。他说:“我的宗族啊!你们当崇拜安拉,并期望末日的报酬,不要在大地上作恶。” 37但他们否认了他,于是大地震袭击了他们,他们就僵卧在自己的家中。

وَإِلَىٰ مَدۡيَنَ أَخَاهُمۡ شُعَيۡبٗا فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱرۡجُواْ ٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ 36فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلرَّجۡفَةُ فَأَصۡبَحُواْ فِي دَارِهِمۡ جَٰثِمِينَ37

Illustration

过去的灭亡民族

38阿德人和赛莫德人也遭遇了同样的事情,从他们的遗迹中,这对于你们来说是显而易见的。恶魔把他们的行为美化了,阻止他们走上正道,尽管他们是聪明人。 39我们也毁灭了格伦、法老和哈曼。穆萨确已带着明证来到他们那里,但他们在大地上表现得傲慢自大。然而他们未能逃脱我们的掌握。 40于是,我们因他们的罪过而毁灭了每一个民族:我们对其中一些降下了石雨,另一些则被一声巨响所毁灭,我们使一些被大地吞噬,我们淹没了另一些。安拉绝不会亏枉他们,而是他们亏枉了自己。

وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَٰكِنِهِمۡۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُواْ مُسۡتَبۡصِرِينَ 38وَقَٰرُونَ وَفِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانُواْ سَٰبِقِينَ 39فَكُلًّا أَخَذۡنَا بِذَنۢبِهِۦۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِ حَاصِبٗا وَمِنۡهُم مَّنۡ أَخَذَتۡهُ ٱلصَّيۡحَةُ وَمِنۡهُم مَّنۡ خَسَفۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ وَمِنۡهُم مَّنۡ أَغۡرَقۡنَاۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ40

BACKGROUND STORY

背景故事

麦加人崇拜偶像,希望它们能在此生供养和保护他们,并在后世捍卫他们。他们中的许多人不明白那些偶像毫无能力。他们本应崇拜安拉——唯一的造物主、供养者和保护者。他们曾把他们的主要偶像带到战场上以寻求支持。当他们在一次战役中战败并不得不逃跑时,他们无法把它带回去。其中一人对着偶像喊道:“喂!你什么都没做来帮助我们。至少帮我们把你带回去吧!”

阿慕尔·本·贾穆赫是白努·萨拉迈部落的首领。他有一个名叫马纳夫的偶像,他过去常常崇拜和尊敬它。他的儿子秘密地接受了伊斯兰教,并想向他的父亲表明这个偶像毫无用处。于是他用污秽物覆盖马纳夫,并将其倒扣着扔进沟里。当阿慕尔看到他最喜欢的偶像受到如此羞辱时,他非常生气。他清洗并给它涂香,还在它手里放了一把剑以作保护。然而,这个偶像再次受到不敬,于是他对着马纳夫喊道:“喂!你能不能帮帮自己?连一只山羊都会自卫!”不久之后,他发现偶像破碎了,被绑在一只死狗上,并被扔在一个肮脏的洞里。最终,阿慕尔意识到他的偶像无能为力,于是他最终接受了伊斯兰教。{伊本·希沙姆在《圣训传记》中记载}

在第41-44节经文中,偶像崇拜者被告知,那些无能为力的偶像无法庇护他们,就像一张脆弱的网无法庇护一只蜘蛛一样。{伊本·凯西尔和古尔图比两位伊玛目记载}

WORDS OF WISDOM

智慧之言

真主谴责麦加人崇拜那些由木头和石头制成的偶像。从外部看,这些偶像没有真实的手、腿、眼睛或耳朵(7:195)。从内部看,它们没有生命、力量或思想。它们冰冷、死亡(16:20-21),无法照顾它们的追随者,甚至无法照顾自己(7:197)。

同样地,蜘蛛的巢穴无法提供内部或外部的保护。从外部看,蜘蛛网太脆弱,无法保护蜘蛛抵御大雨和恶劣天气,并且很容易被破坏。从内部看,蜘蛛的家庭结构非常脆弱,因为许多物种有同类相食的习性。以黑寡妇蜘蛛为例,它们交配结束后,雌性就会吃掉雄性。然后当卵孵化后,幼蛛会互相捕食。在其他一些物种中,幼蛛甚至会吃掉自己的母亲。

Illustration

安拉是全能的保护者

41那些舍真主而另择保护者的人的譬喻,就像蜘蛛织巢一样。所有巢穴中最脆弱的,无疑是蜘蛛的巢穴,假若他们知道的话。 42真主确切地知道,他们舍他而祈求的任何神灵,都是虚无的。他确是全能的,是至睿的。 43这些是我们为人类所设的譬喻,但除了有智慧的人,没有人能领悟它们。 44真主创造天地,绝非徒然。在此中,对于信道的人们,确有一个迹象。

مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلۡعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتۡ بَيۡتٗاۖ وَإِنَّ أَوۡهَنَ ٱلۡبُيُوتِ لَبَيۡتُ ٱلۡعَنكَبُوتِۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ 41إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ 42وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِۖ وَمَا يَعۡقِلُهَآ إِلَّا ٱلۡعَٰلِمُونَ 43خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ44

对先知的教诲

45诵读你所受的经典,并谨守拜功。诚然,拜功确能制止人作恶和犯丑事。记念真主确是更伟大的。真主全知你们所做的一切。

ٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۗ وَلَذِكۡرُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَصۡنَعُونَ45

与有经人争论

46你们不要与有经人争辩,除非你们以最优美的方式,但他们中行不义者除外。你们当说:“我们信仰降示给我们的,也信仰降示给你们的。我们的主和你们的主是独一的。我们唯独向他归顺。”

وَلَا تُجَٰدِلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡۖ وَقُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَأُنزِلَ إِلَيۡكُمۡ وَإِلَٰهُنَا وَإِلَٰهُكُمۡ وَٰحِدٞ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ46

SIDE STORY

小故事

美国宇航局(NASA)聘请了一位毫无教育或训练背景的人来领导其太空任务。尽管他不会读写,他却撰写了一份详细的手册,内容涵盖如何将宇航员送往太空、安全带回,以及解决最复杂的技术问题。他甚至知晓了在他之前无人知晓的太空奥秘,预言了未来的发现,并纠正了早期手册中的错误。所有太空专家都被要求撰写一份与他类似的手册,但他们都失败了。他获得了诺贝尔物理学奖,并被《时代》杂志尊为有史以来最伟大的太空技术、人工智能和火箭科学专家。

且慢!世上谁会相信这样的故事呢?老实说,我只是编造了这个故事,目的是为了引出关于《古兰经》作者的下一个问题。

WORDS OF WISDOM

智慧之言

有人可能会问:“我们如何知道《古兰经》的作者是真主,而不是先知穆罕默德(愿主福安之)?”这是一个很好的问题。让我们思考以下几点:下文第48节经文指出,先知(愿主福安之)不识字,也不会写字。如果他能读写,那些偶像崇拜者就会说:“他一定是抄袭了其他圣书中的内容。”

尽管《古兰经》是启示给一位不识字的先知,这部经典却完美一致,且前后不矛盾。

如果他是《古兰经》的作者,他为何在40岁时才突然宣讲它呢?在此之前,他从未提及过任何一节经文(10:16)。

为了证明《古兰经》并非穆罕默德(愿主福安之)所著,真主挑战了那些能读会写的阿拉伯语大师,让他们创作出哪怕一章像《古兰经》中那样的章(苏拉),但他们失败了——尽管最短的章(第108章)只有三节经文!

如果先知(愿主福安之)是《古兰经》的作者,他本应在书中提及他生命中最艰难的时刻,包括他妻子赫蒂彻的去世,以及他七个孩子中六个的离世。

他(愿主福安之)也不会提及一些批评他某些行为的经文。试想,如果一位总统或重要人物撰写关于自己生平的书,他们很可能会告诉我们自己有多么了不起,在书中很可能绝不会批评自己。然而,真主在《古兰经》中多次纠正了先知(愿主福安之)。例如,当他(愿主福安之)没有充分关注阿卜杜拉·本·乌姆·马图姆时(80:1-10);当他(愿主福安之)禁止自己享用原本被允许的事物时(66:1-2);以及当他(愿主福安之)忘记说“如果真主意欲”时(18:23)。

任何懂阿拉伯语的人都能轻易分辨出《古兰经》和圣训在文风上的差异。《古兰经》的意义和文字都由真主启示。至于圣训,其意义源自真主,但先知(愿主福安之)以他自己的言辞传达。

他(愿主福安之)为何要编造《古兰经》呢?是为了金钱还是权力?正如我们将在第41章中看到的那样,偶像崇拜者们早已向他提供了这些东西,但他拒绝了,并愿为他的使命献出生命。

在某些情况下,例如当他的妻子阿伊莎(愿主喜悦她)被诬告时,他(愿主福安之)不得不等待一个月,直到真主降示了一些经文(24:11-26)来澄清情况。他为何不直接在10分钟内编造出来呢?

即使是他最凶恶的敌人也承认,他(愿主福安之)从未对任何人撒谎。那么,他怎能对真主撒谎呢?

我们知道,先知(ﷺ)大约1500年前生活在沙漠中,没有受过教育,也没有文明。当时的阿拉伯地区充满了战争、贫困、犯罪和虐待。一个人如何能开创一个改变世界的文明?他(ﷺ)如何能将他的同伴塑造成最优秀的一代?他(ﷺ)又如何能建立一个小小的国家,却能击败他那个时代最强大的罗马人和波斯人?

他(ﷺ)究竟是如何提出这些关于家庭法、继承法、妇女权利、人权、动物权利、饮食、健康、商业、咨询、政治、历史等方面的完美教义的?数百万穆斯林(包括医生、工程师、科学家、商人和教师)都从他伟大的教诲和遗产中受益匪浅。

如果他从未上过学,他(ﷺ)如何能提出那些在他那个时代不为人知,却在过去200年才被发现的科学事实?他如何知道宇宙正在膨胀(51:47)?他(ﷺ)如何知道胎儿在母体内的发育过程(22:7和23:12-14)?他(ﷺ)如何知道地球是圆的(39:5)并且它在自转(27:88)?他(ﷺ)如何知道太阳和月亮都在各自的轨道上运行(36:40)?他(ﷺ)如何知道深海中波浪的分层(24:40)?他(ﷺ)如何知道如果一个人进入太空,胸部会因压力而感到压迫(6:125)?

正如我们将在《古兰经》第30章中看到的那样,他(ﷺ)如何能预言未来事件,而这些事件后来都如他所言准确发生了?他(ﷺ)如何知道罗马人会在3-9年内将他们的失败转变为对波斯人的胜利(30:1-5)?他(ﷺ)如何知道阿布·拉哈布会在10年后以不信者的身份死去,尽管阿布·拉哈布的许多朋友最终都接受了伊斯兰教(111:1-5)?

他(ﷺ)如何知道一些在他之前的任何书籍中都未曾提及的细节?尽管他(ﷺ)从未阅读过那些书籍,但他(ﷺ)甚至纠正了其中的一些错误。他(ﷺ)如何知道《古兰经》中记载的尔萨(愿主福安之)的三个奇迹,而这些奇迹在《圣经》中没有提及:1)尔萨(愿主福安之)在襁褓中开口为他母亲辩护;2)他(愿主福安之)用泥土创造了鸟,它们变成了真正的鸟;3)他(愿主福安之)为他的同伴从天上降下了一桌丰盛的食物(5:110-115)?他(ﷺ)如何知道《圣经》中未提及的穆萨(愿主福安之)和赫迪尔(愿主福安之)的故事(18:60-82)?他(ﷺ)如何知道优素福(愿主福安之)时代埃及的统治者是“国王”而不是《圣经》错误记载的“法老”?

先知 (ﷺ) 不可能抄袭之前的经典,因为他 (ﷺ) 不识字,而且那些经典也并非阿拉伯语。如果他 (ﷺ) 抄袭了它们,他又是如何只取其事实而避开其错误的呢?我记得一个真实的故事,一个学生抄袭了另一个学生答题纸上的一切,甚至包括他的名字!基于这些论点,很明显先知 (ﷺ) 不可能创作《古兰经》。因此,它必定是真主启示给他的。

Illustration

最后的启示

47我们曾启示你经典,犹如我们曾启示其他使者一样。那些曾蒙我们赐予经典的人中,有信仰这部《古兰经》的;这些人中也有人信仰它。否认我们的迹象的,只有不信道者。 48在这部启示降临之前,你未曾诵读任何经典,你也不曾用手书写过什么。否则,虚妄者必定会产生怀疑。 49不然,它乃是昭示的迹象,存在于受赐知识者的胸中。否认我们的迹象的,只有不义者。

وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَمِنۡ هَٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِ‍َٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلۡكَٰفِرُونَ 47وَمَا كُنتَ تَتۡلُواْ مِن قَبۡلِهِۦ مِن كِتَٰبٖ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَۖ إِذٗا لَّٱرۡتَابَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ 48بَلۡ هُوَ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ فِي صُدُورِ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِ‍َٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّٰلِمُونَ49

BACKGROUND STORY

背景故事

多神教徒说他们不接受《古兰经》作为穆罕默德(愿主福安之)先知身份的证据。相反,他们要求一个“具体的”奇迹,比如穆萨(愿主平安之)的杖。作为穆斯林,我们相信每一位先知都被派往他自己的族人。穆萨(愿主平安之)来到他的族人中,尔萨(愿主平安之)来到他的族人中,萨利哈(愿主平安之)来到他的族人中,呼德(愿主平安之)来到他的族人中,等等。每一位先知都展现了一个与其族人所擅长领域相符的奇迹。因此,穆萨(愿主平安之)用他的杖挑战了法老那些技艺高超的魔术师,而尔萨(愿主平安之)则通过使死者复活来挑战他那个时代的医生。

使穆罕默德(愿主福安之)独一无二的是,他是一位普世的先知(《古兰经》7:158 和 34:28)。穆萨(愿主平安之)和尔萨(愿主平安之)的奇迹只持续了很短的时间,但穆罕默德(愿主福安之)的主要奇迹将会一直存留到世界末日,永远证明着他是由安拉派遣的。麦加人(他们精通阿拉伯语)本应能够认识到《古兰经》是一个奇迹。它以他们自己的语言写成,但却是他们无法匹敌的。{由伊玛目伊本·凯西尔和伊玛目古尔图比记载}

WORDS OF WISDOM

智慧之言

有人可能会问:“《古兰经》是一个伟大的奇迹,但先知(ﷺ)是否行过其他奇迹呢?”先知(ﷺ)行过许多奇迹。伊玛目伊本·盖伊姆在他的著作《伊加萨特·拉赫凡》(Ighathat Al-Lahfan)中提到,先知(ﷺ)行过的奇迹超过1000个。这些奇迹被记载在许多可靠的典籍中。

以下是先知(ﷺ)行过的部分奇迹:劈开月亮(《古兰经》54:1,并由伊玛目布哈里记载);夜行与登霄(Al-Isra' wal-Mi'raj),即在同一夜晚从麦加前往耶路撒冷,然后升入天堂并返回(《古兰经》17:1,53:3-18,并由伊玛目布哈里、伊玛目穆斯林和伊玛目艾哈迈德记载);使食物、水和牛奶增多(由伊玛目布哈里和伊玛目艾哈迈德记载);当他的同伴找不到水时,水从他的指间涌出(由伊玛目布哈里和伊玛目穆斯林记载);治愈病人(由伊玛目布哈里记载);石头在他的手中被听到赞美安拉(由伊玛目塔巴拉尼记载);以及预言未来事件并最终实现,正如我们将在下一章(苏拉)的开头看到的那样。

拜偶像者要求神迹

50他们说:“为什么没有从他的主那里降下一些迹象给他呢?” 你说:“迹象唯独在安拉那里,而我只是一个明白的警告者。” 51难道我们已将经典降示给你,并诵读给他们,这对他们还不够吗? 确实,在这部《古兰经》中,对于信道的人们,确是一种仁慈和教诲。 52你说:“安拉足以为我与你之间的见证。他知道天地间的一切。那些信仰虚妄而否认安拉的人,他们才是真正的亏折者。”

وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَٰتٞ مِّن رَّبِّهِۦۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ 50أَوَ لَمۡ يَكۡفِهِمۡ أَنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَرَحۡمَةٗ وَذِكۡرَىٰ لِقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ 51قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ شَهِيدٗاۖ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ وَكَفَرُواْ بِٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ52

催促惩罚

53他们催促你,要求刑罚速降。要不是有一个既定的期限,刑罚必定早就降临他们了。然而,当他们丝毫没有料到的时候,它必定会出其不意地降临他们。 54他们催促你,要求刑罚速降。并且,火狱必定会包围不信道者。 55在那日,刑罚将从他们的上面和从他们的脚下笼罩他们。将对他们说:“你们尝尝你们的报应吧!”

وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَلَوۡلَآ أَجَلٞ مُّسَمّٗى لَّجَآءَهُمُ ٱلۡعَذَابُۚ وَلَيَأۡتِيَنَّهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ 53يَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلۡعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ 54يَوۡمَ يَغۡشَىٰهُمُ ٱلۡعَذَابُ مِن فَوۡقِهِمۡ وَمِن تَحۡتِ أَرۡجُلِهِمۡ وَيَقُولُ ذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ55

经文 55: 他们的刑罚被定在审判日。

BACKGROUND STORY

背景故事

麦加的偶像崇拜者多年来一直让穆斯林处境艰难。当情况恶化时,先知(ﷺ)要求他的同伴们逃离麦加的迫害,迁徙到麦地那。他们中的一些人问道:“谁会在那里照顾我们?谁会给我们提供食物?”于是,古兰经第29章第60节被启示,告诉他们向动物和鸟类学习。它们不随身携带金钱或冰箱,但真主总是供养并照顾它们。{由伊玛目·古尔图比记录}

先知(ﷺ)说:“如果你以应有的方式信赖真主,他就会像供养鸟类一样供养你。它们早上空着肚子出去,晚上满着肚子回来。”{由伊玛目·提尔米兹记录}

Illustration

忠告受欺压的信士

56奉我的信道之仆啊!我的大地确是广阔的,所以你们应当只崇拜我。 57每一个灵魂都将尝到死亡的滋味,然后你们都将被召归于我们。 58至于信道而且行善者,我必使他们住进乐园中的高楼,下临诸河,永居其中。善人的报酬,真优美啊! 59那些坚忍的,并且信赖他们的主的人们! 60多少生物不能自给自足!真主是供给它们和你们的给养者。他确是全聪的,全知的。

يَٰعِبَادِيَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِنَّ أَرۡضِي وَٰسِعَةٞ فَإِيَّٰيَ فَٱعۡبُدُونِ 56كُلُّ نَفۡسٖ ذَآئِقَةُ ٱلۡمَوۡتِۖ ثُمَّ إِلَيۡنَا تُرۡجَعُونَ 57وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ غُرَفٗا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ 58ٱلَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ 59وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٖ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ٱللَّهُ يَرۡزُقُهَا وَإِيَّاكُمۡۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ60

对拜偶像者的质问

61如果你问他们,谁创造了天地,并使日月为人类服务,他们必定会说:“真主!”他们怎能被迷惑呢? 62真主为他所意欲的仆人舒展或限制给养。真主确是全知万物的。 63如果你问他们,谁从天上降下雨水,借此使已死的大地复生,他们必定会说:“真主!”你说:“一切赞颂,全归真主!”其实,他们大多数人是不明理的。 64今世的生活,只不过是玩耍和娱乐。但后世,才是真正的生命,假若他们知道的话。

وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ 61ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُ لَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيم 62وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ مَوۡتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ 63وَمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَهۡوٞ وَلَعِبٞۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ لَهِيَ ٱلۡحَيَوَانُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ64

忘恩负义的不信道者

65当他们乘船遭遇风暴时,他们就虔诚地呼求安拉。但当他使他们平安抵达陆地时,他们立刻就给安拉树立伙伴。 66让他们否认我们所赐予他们的一切吧,让他们暂时享受吧!他们很快就会知道的。

فَإِذَا رَكِبُواْ فِي ٱلۡفُلۡكِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ إِذَا هُمۡ يُشۡرِكُونَ 65لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ وَلِيَتَمَتَّعُواْۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ66

BACKGROUND STORY

背景故事

偶像崇拜者从不缺乏不信奉真主的借口。根据《古兰经》第28章第57节,他们争辩说,如果他们皈依伊斯兰教,他们就会被逐出故土。真主回应道,让他们睁开眼睛看看真主如何使麦加成为一个安全之地,而其他城市则总是处于危险之中。如果有人进入圣地,没人能伤害他们。他们已经知道真主如何保护这座城市免受象军的侵袭(《古兰经》第105章第1-5节)。

麦加被群山环绕,位于沙漠中央,没有河流或湖泊。该地区夏季极其炎热。尽管如此,居住在那里的人们拥有许多商业和资源,包括来自其他地方的水果。如果真主在他们崇拜假神时都好好照顾他们,他们难道认为,如果他们接受他为他们唯一的真主,他会让他们失望吗?

警告拜偶像者

67难道他们没有看见吗?我们怎样使(麦加)成为一个安全的禁地,而他们四周的人们却被掳掠?难道他们怎能信仰虚妄,而否认真主的恩典呢? 68谁比那些诬蔑真主,或在真理降临他们之后否认真理的人更不义呢?难道火狱不是不信道者的归宿吗?

أَوَ لَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا حَرَمًا ءَامِنٗا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنۡ حَوۡلِهِمۡۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَكۡفُرُونَ 67وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ68

安拉襄助信士

69凡是为我们的道而奋斗的人,我们必定引导他们走上我们的正道。真主确是与行善者同在的。

وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ69

Al-'Ankabût () - 儿童古兰经 - 章节 29 - 清晰古兰经 穆斯塔法·哈塔卜博士